ÑËÎÂÀÐÈ

Êðàòêèé ñëîâàðü

  


    Ñëîâàðèêè:

Àíãëî - ðóññêèé ñëîâàðü

Àíòè÷íûé âîåííûé ñëîâàðü

Àðõèòåêòóðíî-ñòðîèòåëüíûé ñëîâàðü

Àôãàíñêèé ëåêñèêîí

Áèáëåéñêèé ñëîâàðü Ãåëëåÿ

Áèáëåéñêèé ñëîâàðü Íþñòðåìà

Áîëüøàÿ ýíöèêëîïåäèÿ ìàññàæà

Áîëüøîé àñòðîíîìè÷åñêèé ñëîâàðü

Áîëüøîé áóõãàëòåðñêèé ñëîâàðü

Áîëüøîé êîìïüþòåðíûé ñëîâàðü

Áîëüøîé êóëèíàðíûé ñëîâàðü

Áîëüøîé òîëêîâûé ñëîâàðü

Ãåîãðàôè÷åñêèé ñëîâàðü

Êîìïüþòåðíûé ñëîâàðü

Êðàòêèå èñòîðè÷åñêèå òåðìèíû

Êðàòêèé ñëîâàðü ïî ÍËÏ

Êðàòêèé ñëîâàðü ïîëèòîëîãà

Êðàòêèé ñëîâàðü ñèìâîëîâ

Êðèòè÷åñêèé ñëîâàðü ïñèõîàíàëèçà

Ëàòèíñêèé ñëîâàðü

Ëàòèíñêî-Ðóññêèé ìåä. ñëîâàðü

Ìàëûé ñëîâàðü ïî ïñèõèàòðèè

Ìóçûêàëüíûé ñëîâàðü

Íåìåöêèé ñëîâàðü

Íîâûå ñëîâà è âûðàæåíèÿ

Îðôîãðàôè÷åñêèé ñëîâàðü

Îðôîýïè÷åñêèé ñëîâàðü

Îñíîâíûå ïîíÿòèÿ ñîöèîíèêè

Ïåäàãîãè÷åñêèé ñëîâàðü

Ïñèõîàíàëèòè÷åñêèå òåðìèíû

Ïñèõîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü

Ðóññêèå ôðàçåîëîãèçìû

Ðóññêî-àíãëèéñêèé ðàçãîâîðíèê

Ðóññêî-ëàòèíñêèé ìåä. ñëîâàðü

Ñëîâàðü RTFM

Ñëîâàðü àâèàñëåíãà

Ñëîâàðü àâòîëþáèòåëÿ

Ñëîâàðü àìåðèêàíñêîãî ñëåíãà

Ñëîâàðü àíòîíèìîâ

Ñëîâàðü àñòðîëîãè÷åñêèõ òåðìèíîâ

Ñëîâàðü áèáëèîòå÷íûõ òåðìèíîâ

Ñëîâàðü Áðîêãàóçà è Åôðîíà

Ñëîâàðü áðîêåðà

Ñëîâàðü ãåîäåçèñòà

Ñëîâàðü ãðèöàèçìîâ

Ñëîâàðü äðåâíåðóññêèõ ñëîâ

Ñëîâàðü çíà÷åíèé ñèìâîëîâ

Ñëîâà â èíîñòðàííîé ëèòåðàòóðå

Ñëîâàðü èãðîâîãî ñëåíãà

Ñëîâàðü èìåí

Ñëîâàðü èíîñòðàííûõ ñëîâ

Ñëîâàðü êîìïüþòåðíûõ òåðìèíîâ

Ñëîâàðü êîïèðàéòåðà

Ñëîâàðü ëàìåðà

Ñëîâàðü ëèòåðàòóðîâåäà

Ñëîâàðü ìåòàëëóðãè÷åñêèõ òåðìèíîâ

Ñëîâàðü ìèôè÷åñêèõ çìååâ

Ñëîâàðü ìîðñêèõ òåðìèíîâ

Ñëîâàðü îìîíèìîâ

Ñëîâàðü îòäåëî÷íûõ ìàòåðèàëîâ

Ñëîâàðü ïàðîíèìîâ

Ñëîâàðü ïåéíòáîëüíûõ òåðìèíîâ

Ñëîâàðü ïî ãåíåòèêå

Ñëîâàðü ïî êîìïüþòåðíîìó æåëåçó

Ñëîâàðü ïî ìàãèè

Ñëîâàðü ïî õîñòèíãó

Ñëîâàðü ïî ýêîíîìè÷åñêîé òåîðèè

Ñëîâàðü ïîëèòîëîãà

Ñëîâàðü ðàäèîëþáèòåëÿ

Ñëîâàðü ðèôì

Ñëîâàðü ðóññêîãî áèðæåâîãî æàðãîíà

Ñëîâàðü ñàäîâîäà

Ñëîâàðü ñèíîíèìîâ

Ñëîâàðü ñëàâÿíñêèõ äóõîâ è íåæèòè

Ñëîâàðü ñëàâÿíñêîé ìèôîëîãèè

Ñëîâàðü ñìàéëîâ

Ñëîâàðü ñîêðàùåíèé

Ñëîâàðü ñîêðàùåíèé IT

Ñëîâàðü ïî îáùåñòâîçíàíèþ

Ñëîâàðü ïî ñàìîóïðàâëåíèþ

Ñëîâàðü òåîñîôñêèõ ïîíÿòèé

Ñëîâàðü òåðìèíîâ áîåâûõ èñêóññòâ

Ñëîâàðü âåí÷óðíîãî èíâåñòîðà

Ñëîâàðü ïî ðåêëàìå, ìàðêåòèíãó è PR

Ñëîâàðü ïî êîììóíèêàöèÿì

Ñëîâàðü òåðìèíîâ ïî ñîöèîíèêå

Ñëîâàðü òåðìèíîâ òåëåâèäåíèÿ

Ñëîâàðü òåðìèíîâ Photoshop

Ñëîâàðü òîëåðàíòíîñòè

Ñëîâàðü òðàíñôîðìåðîâ

Ñëîâàðü òðåéäåðà

Ñëîâàðü òóðèñòà

Ñëîâàðü óäàðåíèé ðóññêîãî ÿçûêà

Ñëîâàðü ôàíòàñòèêè

Ñëîâàðü ôðàçåîëîã. ðàñøèðåíèÿ

Ñëîâàðü ôðàí÷àéçèíãà

Ñëîâàðü öåðêîâíûõ òåðìèíîâ

Ñëîâàðü ýêñïåðèìåíòàòîðà

Ñëîâàðü ýíåðãåòèêà

Ñëîâàðü þíîãî õàêåðà

Ñëîâàðü ðóêîïàøíûõ òåðìèíîâ

Ñëîâàðü html - òåðìèíîâ

Ñëîâàðü java - òåðìèíîâ

Ñëîâàðü CSS - òåðìèíîâ

Ñîöèîêóëüòóðíûé ñëîâàðü

Ñïðàâî÷íèê ïåäèàòðà

Ñïðàâî÷íèê ïî ôðàçåîëîãèè

Òîëêîâûé áèðæåâîé ñëîâàðü

Òîëêîâûé ñëîâàðü Äàëÿ

Òîëêîâûé ñëîâàðü Îæåãîâà

Òîëêîâûé ñëîâàðü ïñèõèàòðà

Óêðàèíñêèé ñëîâàðü

Ôèëîñîôñêèé ñëîâàðü

Ôèíàíñîâî-ýêîíîìè÷åñêèé ñëîâàðü

Ôðàçåîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü

Õàêåðñêèé ñëåíã

Ýêîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü

Ýêîíîìè÷åñêèé ñëîâàðü

Ýíöèêëîïåäè÷åñêèé ñëîâàðü

Ýíö. ñëîâàðü ìåäèöèíñêèõ òåðìèíîâ

Ýíö. ñëîâàðü PR è ðåêëàìû

Ýíö. ñëîâàðü ýêîíîìèêè è ïðàâà

Ýíöèêëîïåäèÿ àôîðèçìîâ

Ýíöèêëîïåäèÿ ìèðîâûõ ñðàæåíèé

Ýíöèêëîïåäèÿ ÍËÏ

Ýòèìîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü

Þðèäè÷åñêèé ñëîâàðü

Äðóãèå ñëîâàðè

Íîâûå ñëîâàðè

Ñêà÷àòü ñëîâàðè

    Ñ÷åòû:

Rambler's Top100


Ñëîâàðü àìåðèêàíñêîãî ñëåíãà


    *********************************

            Ðåäàêòîð: Â.Í. Çàè÷êî

            http://www.yaxy.ru/

    *********************************

    A

    ACE OF DIAMONDS* ×ÅËÎÂÅÊ, ÊÎÒÎÐÛÉ Î×ÅÍÜ ÕÎÐÎØÎ ÄÅËÀÅÒ

    ACE IN THE HOLE*(N. PHR.) ÑÊÐÛÒÎÅ ÏÐÅÈÌÓÙÅÑÒÂÎ;ÊÎÇÛÐÜ

    ACROSS THE BOARD*(ADV. PHR.) ÏÎ ÂÑÅÌ ÑÒÀÒÜßÌ

    AD LIB*(V. PHR.) ÈÌÏÐÎÂÈÇÈÐÎÂÀÒÜ;ÍÅ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß ÏÎÄÃÎÒÎÂËÅÍÍÛÌ ÒÅÊÑÒÎÌ

    ALL THE WAY*(ADV. PHR.) ÁÅÇÎÃÎÂÎÐÎ×ÍÎ

    ALL THUMBS*[BE](ADJ. PHR.) ÁÛÒÜ ÍÅÓÊËÞÆÈÌ

    ALL WET*(ADJ. PHR.) ÍÅÂÅÐÍÛÉ;ÎØÈÁÎ×ÍÛÉ

    ANTS IN ONE'S PANTS* ÁÅÇÏÎÊÎÉÑÒÂÎ;ÍÅÐÂÎÇÍÎÑÒÜ;ÏÎÂÛØÅÍÍÀß ÀÊÒÈÂÍÎÑÒÜ

    AT A STRETCH*(ADJ. PHR.) ÏÎÄÐßÄ

    AT LOGGERHEADS*[BE](V. PHR.) ÁÛÒÜ ÍÅ Â ËÀÄÀÕ;ÍÀ ÍÎÆÀÕ

    AT ODDS*[BE](V. PHR.) ÏÐÅÐÅÊÀÒÜÑß;ÍÅ ÑÎÃËÀØÀÒÜÑß

    AT THE DROP OF A HAT*(V.PHR.)  ÄÂÀ Ñ×ÅÒÀ;2.ÏÎ ÌÀËÅÉØÅÌÓ ÏÎÂÎÄÓ AWASH*(ADJ.) ÇÀÂÀËÅÍ

    B

    BACK OFF*(V.PHR.) ÎÒÑÒÓÏÀÒÜ

    BADMOUTH*(V.) ÊËÅÂÅÒÀÒÜ

    BAG*(V.) ÑÊÐÛÒÜ;ÈÇÁÀÂÈÒÜÑß 2.ÀÐÅÑÒÎÂÀÒÜ

    BAG IT*(V. PHR.) ÎÒÊÀÇÀÒÜÑß(ÎÒ ×ÅÃÎ-Ë.);ÁÐÎÑÈÒÜ

    BALLED UP*(ADJ. PHR.) Â ÏÎËÍÎÌ ÍÅÄÎÓÌÅÍÈÈ

    BALL GAME*(N. PHR.) ÑÈÒÓÀÖÈß;ÏÎËÎÆÅÍÈÅ;ÄÅËÎ

    BANANA OIL*(N. PHR.) ËÅÑÒÜ

    BANANAS*(ADJ.) ÑÓÌÀÑØÅÄØÈÉ;ÁÅÇÓÌÍÛÉ

    BANK ON*(V. PHR.) ÏÎËÀÃÀÒÜÑß ÍÀ

    BARGANING CHIP*(N. PHR.) ÊÎÇÛÐÍÀß ÊÀÐÒÀ  Â ÏÅÐÅÃÎÂÎÐÀÕ

    BARK UP THE WRONG TREE* ÁÛÒÜ ÍÀ ËÎÆÍÎÌ ÏÓÒÈ

    BASK IN THE SUN*(V. PHR.) ÏÎ×ÈÂÀÒÜ ÍÀ ËÀÂÐÀÕ

    BAT ONE'S GUMS*(V. PHR.) ÁÎËÒÀÒÜ ÍÅ ÇÀÄÓÌÛÂÀßÑÜ

    BEANS*(N.) Î×ÅÍÜ ÌÀËÎ

    BEAT*

    BEAT IT*(V. PHR.) ÑÊÐÛÒÜÑß;ÑÌÎÒÀÒÜ ÓÄÎ×ÊÈ

    BEAT THE BUSHES*(V. PHR.) ÓÑÈËÅÍÍÎ ÈÑÊÀÒÜ

    BEAT THE RAP*(V. PHR.) ÓÉÒÈ ÎÒ ÑÓÄÅÁÍÎÉ ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÍÎÑÒÈ

    BEAT TO THE PUNCH*(V. PHR.) ÎÁÕÎÄÈÒÜ;ÏÐÅÂÎÑÕÎÄÈÒÜ

    BEE IN ONE'S BONNET*(V. PHR.) ÍÀÂßÇ×ÈÂÀß ÈÄÅß

    BEHIDE SOMEONE BACK* ÇÀ ÃËÀÇÀ

    BELIEVE IT OR NOT* ÕÎÒÈÒÅ ÂÅÐÜÒÅ, ÕÎÒÈÒÅ ÍÅÒ

    BE MY GUEST* ÏÎÆÀËÓÉÑÒÀ;ÐÀÄÈ ÁÎÃÀ

    BET*

    BET ONE'S BOOTS*(V. PHR.) ÁÛÒÜ ÀÁÑÎËÞÒÍÎ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ;ÍÅ ÑÎÌÍÅÂÀÒÜÑß

    BET ONE'S BOTTOM DOLLAR* ÁÛÒÜ ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ

    BIG*

    BIG CHEESE*(N. PHR.) ÁÎËÜØÀß ØÈØÊÀ (BOSS)

    BIG STINK*(N. PHR.) ÊÐÓÏÍÛÉ ÑÊÀÍÄÀË

    BIRDS OF A FEATHER*(N. PHR.) ÄÂÀ ÑÀÏÎÃÀ ÏÀÐÀ

    BITE THE BULLET*(V. PHR.) ÁÛÒÜ ÃÎÒÎÂÛÌ Ê ÒÐÓÄÍÎÑÒßÌ

    BLOCKBUSTER*(N.) ÒÐÈËËÅÐ

    BLOOPER*(N.) ÎØÈÁÊÀ;ÏÐÎÌÀÕ

    BLOW*

    BLOW*(V.) ÐÀÑÑÒÐÎÈÒÜ;2.ÒÐÀÍÆÈÐÈÒÜ

    BLOW ONE'S COOL*(V. PHR.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÅÁß;ÒÅÐßÒÜ ÑÀÌÎÎÁËÎÄÀÍÈÅ

    BLOW IN*(V. PHR.) ÍÅÎÆÈÄÀÍÍÎ ßÂÈÒÜÑß

    BLOW OFF*(V. PHR.) ÄÀÒÜ ÂÛÕÎÄ ÑÂÎÈÌ ×ÓÂÑÒÂÀÌ;2.ÓÂÈËÈÂÀÒÜ

    BLOW OUT*(V. PHR.) ÎØÀÐÀØÈÂÀÒÜ

    BLOW ONE'S HORN*(V. PHR.) ÁÀÕÂÀËÈÒÜÑß;ÕÂÀÑÒÀÒÜÑß

    BLOW ONE'S TOP*(V. PHR.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÅÁß

    BLOW UP*(V. PHR.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ-ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËß

    BLUE*

    BLUE HELL*(N. PHR.) ÓÆÀÑ;ÊÎØÌÀÐÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ

    BLUE IN THE FACE*(ADJ. PHR.) ÐÀÇÃÍÅÂÀÍ;ÄÎ ÕÐÈÏÎÒÛ

    BOGGLES THE MIND* ÝÒÎ ÏÎÒÐßÑÀÅÒ;ÊÀÆÅÒÑß ÍÅÂÅÐÎßÒÍÛÌ

    BOOT*

    BOOTED (V.) ÂÛÃÍÀÒÜ Ñ ÐÀÁÎÒÛ;ÓÂÎËÜÍßÒÜ

    BOOT AND SADDLE*(V. PHR.) ÎÒÏÐÀÂËßÒÜÑß;ÎÒÁÛÂÀÒÜ

    BOPPED (V.) ÓÄÀÐßÒÜ(ÊÓËÀÊÎÌ);2.ÍÀÍÎÑÈÒÜ ÏÎÐÀÆÅÍÈÅ ÏÐÎÒÈÂÍÈÊÓ

    BORN YESTERDAY*(ADJ. PHR.) ÍÀÈÂÍÛÉ;ËÅÃÊÎÂÅÐÍÛÉ

    BOTTOM LINE*(N. PHR.) ÐÅØÀÞÙÈÉ ÔÀÊÒÎÐ;ÐÅØÅÍÈÅ (ÑÏÎÐÒÈÂÍÎÃÎ ÂÎÏÐÎÑÀ

    BOTTOM LINE*(V.) ÇÀÊÎÍ×ÈÒÜ

    BOUNCED (V.) ÈÑÊËÞ×ÀÒÜ;ÂÛÃÎÍßÒÜ

    BRAIN DRAIN*(N. PHR.) ÓÒÅ×ÊÀ ÌÎÇÃÎÂ

    BRAINWASHED (V.) ÏÐÎÌÛÂÀÒÜ ÌÎÇÃÈ

    BREAK*

    BREAK THE BACK*(V. PHR.) ÇÀÂÅÐØÈÒÜ ÍÀÈÁÎËÅÅ ÒÐÓÄÍÓÞ ×ÀÑÒÜ ÐÀÁÎÒÛ

    BREAK UP*(V. PHR.) ÐÀÇÎÉÒÈÑÜ;ÏÎÊÈÍÓÒÜ ÄÐÓÃ ÄÐÓÃÀ

    BRING HOME*(V. PHR.) ÏÎÊÀÇÀÒÜ;ÏÐÎÄÅÌÎÍÑÒÐÈÐÎÂÀÒÜ;ÓÁÅÆÄÀÒÜ

    BROKEN RECORD*(N. PHR.) ÇÀÅÇÆÅÍÍÀß ÏËÀÑÒÈÍÊÀ

    BRUSH UP*(V.) ÑÎÂÅÐØÅÍÑÒÂÎÂÀÒÜ

    BUCK*

    BUCK*(V.) ÏÐÎÒÈÂÈÒÜÑß

    BUCK UP*(V. PHR.) ÍÅ ÏÀÄÀÒÜ ÄÓÕÎÌ

    BUFFALO*(V.) ÑÁÈÒÜ Ñ ÒÎËÊÓ;ÑÏÓÒÀÒÜ

    BUG*(V.) ÐÀÇÄÐÀÆÀÒÜ;2.ÏÈËÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë

    BUGS*(N.) ÒÐÓÄÍÎÑÒÈ;ÎÑËÎÆÍÅÍÈß

    BULLDOZE*(V.) ÇÀÏÓÃÈÂÀÒÜ

    BULLY*(N.) ÁÅÑÖÅÐÅÌÎÍÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ

    BUM*(N.) ËÎÄÛÐÜ;ÁÐÎÄßÃÀ

    BUM OUT*(V. PHR.) ÎÁÅÑÊÓÐÀÆÈÂÀÒÜ

    BURN*

    BURN ONE'S FINGERS*(V.PHR.) ÎÁÆÅ×ÜÑß ÍÀ ×ÅÌ-Ë

    BURNED OUT*(ADJ. PHR.) ÈÇÍÓÐÅÍ;ÈÇÌÎÆÄÅÍ

    BURN UP*(V. PHR.) ÁÛÑÒÐÎ ÅÕÀÒÜ ÍÀ ÌÀØÈÍÅ

    BURY THE HATCHET*(V. PHR.) ÏÎÌÈÐÈÒÜÑß;ÏÐÅÊÐÀÒÈÒÜ ÂÐÀÆÄÓ

    BUST*

    BUST*(V.) ÀÐÅÑÒÎÂÀÒÜ

    BUST*(N.) ÏÐÎÂÀË;ÍÅÓÄÀ×À

    BUTTER UP*(V. PHR.) ÏÎÄÌÀÇÀÒÜÑß

    BUY*

    BUY*(V.) ÑÎÃËÀØÀÒÜÑß

    BUY A PIG IN A POKE*(V. PHR.) ÊÓÏÈÒÜ ÊÎÒÀ Â ÌÅØÊÅ

    BUY TIME*(V. PHR.) ÎÒÒßÃÈÂÀÒÜ ÂÐÅÌß

    BUZZ IN*(V. PHR.) ÏÎßÂÈÒÜÑß,ÏÐÈÁÛÒÜ(ÍÅÎÆÈÄÀÍÍÎ)

    BY FITS AND STARTS* ÓÐÛÂÊÀÌÈ

    C

    CABBAGE*(N.) ÄÅÍÜÃÈ

    CALL IT A DAY*(V.PHR.) ÑÄÅËÀÒÜ ÏÅÐÅÐÛÂ

    CANNED(V.) ÓÂÎËÜÍßÒÜ;ÂÛÃÎÍßÒÜ Ñ ÐÀÁÎÒÛ

    CARROT AND STICK*(N.PHR.) ÏÎËÈÒÈÊÀ ÊÍÓÒÀ È ÏÐßÍÈÊÀ

    CASH IN ON*(V.PHR.) ÂÎÑÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß;ÈÇÂËÅ×Ü ÂÛÃÎÄÓ

    CATCH*

    CATCH*(N.) ÇÀÃÂÎÇÄÊÀ

    CATCH  BIG FISH*(V.PHR.) ÏÎÉÌÀÒÜ ÊÐÓÏÍÛÕ ÏÐÅÑÒÓÏÍÈÊÎÂ

    CATCH  HELL*(V.PHR.) ÂÇËÅÒÅÒÜ Î ÂÛÃÎÂÎÐÅ ÈËÈ ÍÀÊÀÇÀÍÈÈ

    CATCH  NAPPING*(V.PHR) ÇÀÑÒÀÒÜ ÂÐÀÑÏËÎÕ

    CATCH  ON*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ;ÐÀÇÁÈÐÀÒÜÑß; 2.ÑÒÀÒÜ ÏÎÏÓËßÐÍÛÌ

    CATCH  22*(N.) ÏÀÐÀÄÎÊÑÀËÜÍÀß ÑÈÒÓÀÖÈß

    CAT'S     PAJAMS*(ADJ.PHR) ÏÐÅÂÎÑÕÎÄÍÎ;ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÎ

    CHEESY*(ADJ.) ÂÓËÜÃÀÐÍÛÉ, ÁÅÇÂÊÓÑÍÛÉ

    CHEW*

    CHEW SOMETHING OVER*(V.PHR) ÒÙÀÒÅËÜÍÎ ÎÁÑÓÆÄÀÒÜ

    CHEW THE FAT*(V.PHR) ÍÅÏÐÅÍÓÆÄÅÍÍÎ ÁÅÑÅÄÎÂÀÒÜ

    CHICKEN*

    CHICKEN FEED*(N.PHR) ÍÈ×ÒÎÆÍÀß ÑÓÌÌÀ ÄÅÍÅÃ

    CHICKENHEAD*(N.) ÄÓÐÀÊ,ÄÓÐÅÍÜ

    CHICKEN LIVERED*(ADJ.) ÒÐÓÑËÈÂÛÉ

    CHICKEN OUT*(V.PHR) ÑÒÐÓÑÈÒÜ

    CHIP IN*(V.PHR.) ÂÍÎÑÈÒÜ ÄÅÍÜÃÈ

    CHITCHAP*(N.) ÁÎËÒÎÂÍß;ÒÀÐÛ ÁÀÐÛ

    CHOOSY*(ADJ.) ÏÐÈÂÅÐÅÄËÈÂÛÉ

    CLAM UP*(V.PHR) ÇÀÌÎË×ÀÒÜ;ÍÅ ÎÒÂÅ×ÀÒÜ ÍÀ ÂÎÏÐÎÑÛ

    CLASSY MANNERS* ÏÐÅÊÐÀÑÍÛÅ ÌÀÍÅÐÛ

    CLEAN UP ONE'S SET*(V.PHR) ÂÅÑÒÈ, ÑÅÁß ÊÀÊ ÏÎËÀÃÀÅÒÑß

    CLEAR THE AIR*(V.PHR.) ÐÀÇÐßÄÈÒÜ ÀÒÌÎÑÔÅÐÓ

    CLICK*(V.) ÏÎËÓ×ÀÒÜÑß;ÓÄÀÂÀÒÜÑß

    CLIFFHANGER*(N.) ÇÀÕÂÀÒÛÂÀÞÙÈÉ ÔÈËÜÌ;ÈÍÒÅÐÅÑÍÎÅ ÑÏÎÐÒÈÂÍÎÅ ÑÎÁÛÒÈÅ

    CLIP SOMEONE'S WINGS*(V.PHR) ÏÎÑÒÀÂÈÒÜ (ÊÎÃÎ-Ë.) ÍÀ ÌÅÑÒÎ

    COLD DAY IN A HELL*(N.PHR) ÍÈÊÎÃÄÀ

    COLD FISH*(N.PHR) ÕÎËÎÄÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ

    COULD SHOULDER*(V.) ÎÊÀÇÛÂÀÒÜ ÕÎËÎÄÍÛÉ ÏÐÈÅÌ

    COME*

    COME    CLEAN*(V.PHR.) ÏÐÈÇÍÀÒÜÑß;ÃÎÂÎÐÈÒÜ ÂÑÞ ÏÐÀÄÓ

    COME    DOWN HARD*(V.PHR.) ÎÁÐÓØÈÂÀÒÜÑß

    COME    HELL OR HIGH WATER* ÂÎ ×ÒÎ ÁÛ ÍÅ ÑÒÀËÎ

    COME    AHEAD*(V.PHR.) ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÍÀ ÏÅÐÂÎÌ ÌÅÑÒÅ

    COME    OUT CLEAN*(V.PHR.) ÂÛÕÎÄÈÒÜ ÑÓÕÈÌ ÈÇ ÂÎÄÛ

    COME    TO NOTHING*(V.PHR.) ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÍÀÏÐÀÑÍÛÌ

    COME    TO TERMS*(V.PHR.) ÄÎÃÎÂÎÐÈÒÜÑß;ÏÐÈÉÒÈ Ê ÑÎÃËÀØÅÍÈÞ

    COME    WHAT MAY* ÁÓÄÜ ×ÒÎ ÁÓÄÅÒ

    CONK    OUT*(V.PHR.) ÂÛÁÈÒÜÑß ÈÇ ÑÈË; 2.ÁÛÑÒÐÎ ÇÀÑÍÓÒÜ

    CON MAN*(N.PHR.) ÎÁÌÀÍÙÈÊ

    COOK*

    COOK SOMEONE'S GOOSE*(V.PHR) ÏÎÃÓÁÈÒÜ(ÊÎÃÎ-Ë.);ÓÃÐÎÁÈÒÜ

    COOK UP*(V.PHR.) ÑÎÑÒÐßÏÀÒÜ;ÂÛÄÓÌÀÒÜ

    COOL*

    COOL DOWN*(V.PHR.) ÓÑÏÎÊÎÈÒÜÑß

    COOL HAND*(N.PHR.) ÕËÀÄÍÎÊÐÎÂÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ

    COOL IT*(V.PHR.) ÓÑÏÎÊÎÉÑß!;ÓÑÏÎÊÎÉÒÅÑÜ

    COOL PLACE*(N.PHR.) ÑÏÎÊÎÉÍÎÅ (ÏÐÈßÒÍÎÅ) ÌÅÑÒÎ

    COUGH UP*(V.PHR) ÍÅÎÕÎÒÍÎ ÏËÀÒÈÒÜ ÄÅÍÜÃÈ; 2.ÂÛÄÀÒÜ ÒÀÉÍÓ ÏÐÈ ÄÎÏÐÎÑÅ

    COULD HAVE GOTTEN*(V.PHR.) ÌÎà ÁÛ ÏÎËÓ×ÈÒÜ;ÌÎà ÁÛ ÄÎÑÒÀÒÜ

    COZY UP*(V.PHR.) ÏÐÈÒÂÎÐßÒÜÑß ÄÐÓÃÎÌ

    CRAB*

    CRAB*(V.) ÂÎÐ×ÀÒÜ

    CRAB*(N.) ÁÐÞÇÃÀ

    CRABBY*(ADJ.) ÁÐÞÇÃËÈÂÛÉ

    CRACK*

    CRACK A JOKE*(V.PHR.) ÎÒÏÓÑÒÈÒÜ ØÓÒÊÓ

    CRACK DOWN*(V.PHR.) ÏÐÈÍÈÌÀÒÜ ÊÐÓÒÛÅ ÌÅÐÛ

    CRAMED (V.) ÇÓÁÐÈÒÜ

    CRASH THE GATE*(V.PHR.) ÏÐÎÉÒÈ ÁÅÇ ÁÈËÅÒÀ

    CREEP*(N.) ÏÐÎÒÈÂÍÛÉ ÒÈÏ

    CRY UNCLE*(V.PHR) ÑÄÀÂÀÒÜÑß

    CUP OF COFFEE*(N.) Î×ÅÍÜ ÊÐÀÒÊÈÉ ÂÈÇÈÒ

    CUT*

    CUT A DEAL*(V.PHR.) ÏÐÈÉÒÈ Ê ÑÎÃËÀØÅÍÈÞ

    CUT AND RUN*(V.PHR.) ÓÄÈÐÀÒÜ;ÑÊÐÛÂÀÒÜÑß

    CUT CLASSES*(V.PHR.) ÏÐÎÏÓÑÊÀÒÜ ÇÀÍßÒÈß (ÁÅÇ ÓÂÀÆÈÒÅËÜÍÛÕ ÏÐÈ×ÈÍ)

    CUT NO ICE*(V.PHR.) ÍÅ ÈÌÅÒÜ ÍÈÊÀÊÎÃÎ ÐÅÇÓËÜÒÀÒÀ

    CUT OUT*(V.PHR.) ÏÐÅÊÐÀÒÈÒÜ

    D

    DAMN*[DAMN IT](INTERJ.) ÏÐÎÊËßÒÈÅ, O ×ÅÐÒ ÏÎÁÅÐÈ...

    DEAD*

    DEAD IN THE WATER*(ADJ.PHR.)  ÑÎÑÒÎßÍÈÈ ÃËÓÁÎÊÎÃÎ ÊÐÈÇÈÑÀ

    DEADBEAD*(N.) ÁÅÇÄÅËÜÍÈÊ;ÏÀÐÀÇÈÒ;ÀÂÀÍÒÞÐÈÑÒ

    DEAD DRUNK*(ADJ.PHR.) ÏÜßÍ Â ÑÒÅËÜÊÓ

    DEADPAN*(ADJ.) ÍÅ ÏÐÎßÂÈ ÍÈÊÀÊÈÕ ÝÌÎÖÈÉ

    DELIVER*(V.) ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß Ñ ÄÅËÎÌ

    DEVIL MAY CARE*(ADJ.) ÊÀÊ ÄÎ ËÀÌÏÎ×ÊÈ

    DIE*

    DIE*(V.) ÆÀÆÄÀÒÜ

    DIE FOR SOMETHING*(V.PHR.) ÆÀÆÄÀÒÜ;ÑÈËÜÍÎ ÆÅËÀÒÜ

    DIG*(V.) ÒÙÀÒÅËÜÍÎ ÐÀÑÑËÅÄÎÂÀÒÜ;ÎÑÂÅÄÎÌËßÒÜÑß;2.ÍÐÀÂÈÒÜÑß;3.ÏÎÍÈÌÀÒÜ

    DILLY DALLY*(V.) ÌÅØÊÀÒÜ;ËÎÄÛÐÍÈ×ÀÒÜ

    DIPSY DOODLE*(N.) ÎÁÌÀÍÙÈÊ;2.ÎÁÌÀÍ

    DIRTY TRICKS*(N.PHR.) ÃÐßÇÍÛÅ ÌÀÕÈÍÀÖÈÈ

    DISH THE DIRT*(V.PHR.) ÑÏËÅÒÍÈ×ÀÒÜ

    DOCTORED (V.) ÔÀËÜÑÈÔÈÖÈÐÎÂÀÒÜ;ÏÎÄÄÅËÛÂÀÒÜ

    DO ONE'S HOMEWORK* ÁÛÒÜ ÏÎÄÃÎÒÎÂËÅÍÍÛÌ È ÈÍÔÎÐÌÈÐÎÂÀÍÍÛÌ

    DOLLED UP*(ADJ.) ÐÀÑÔÓÔÛÐÅÍÍÛÉ;2.ÏÐÀÇÄÍÈ×ÍÎ ÎÄÅÒÛÉ

    DON'T TAKE ON SO* ÍÅ ÇÀÊÀÒÛÂÀÉ ÈÑÒÅÐÈÊÓ

    DON'T TRY ANY TRICKS*(V.PHR.) ÏÎÆÀËÓÉÑÒÀ,ÁÅÇ ÔÎÊÓÑÎÂ

    DOPE*(N.) ÍÀÐÊÎÒÈÊ

    DOPE OUT*(V.PHR.) ÄÎÈÑÊÀÒÜÑß;ÄÎÁÐÀÒÜÑß ÄÎ ÏÐÈ×ÈÍÛ

    DOUBLE DEALING*(N.) ÄÂÎÉÍÀß ÈÃÐÀ

    DOUBLE EDGED SWORD*(N.) ÏÀËÊÀ Î ÄÂÓÕ ÊÎÍÖÀÕ

    DOUGH*(N.) ÄÅÍÜÃÈ

    DO WITH*(V.PHR) ÄÅÂÀÒÜ

    DOWN*

    DOWNED (ADJ.) ÓÃÍÅÒÅÍ

    DOWN*[BE](V.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÒÐÎß Î ÊÎÌÏÜÞÒÅÐÅ, ÒÅËÅÔÎÍÍÎÉ ËÈÍÈÈ

    DOWN   AND DIRTY*(ADJ.PHR.) ÇËÎÑÒÍÛÉ,ÃÍÓÑÍÛÉ,ÃÐßÇÍÛÉ

    DOWN   AND OUT*[BE](ADJ.PHR.) ÎÊÀÇÀÒÜÑß Â ÁÅÇÍÀÄÅÆÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ

    DOWN   IN THE DUMPS*(ADV.PHR) ÌÐÀ×ÍÛÉ,ÃÐÓÑÒÍÛÉ; ÓÍÛÍÈÈ

    DOWN   ONE'S ALLEY*(ADV.PHR.) ÝÒÎ ÊÀÊ ÐÀÇ ÄËß ÊÎÃÎ-Ë.

    DOWN   THE ROAD*(ADV.PHR.) Â ÊÎÍÖÅ ÊÎÍÖÎÂ

    DRAG    ONE'S FEET*(V.PHR.) ÐÀÁÎÒÀÒÜ ÌÅÄËÅÍÍÎ È ÍÅÎÕÎÒÍÎ

    DREAM UP*(V.PHR.) ÂÛÄÓÌÛÂÀÒÜ

    DRINK*

    DRINK LIKE A FISH*(V.PHR.) ÏÈÒÜ ÇÀÏÎÅÌ

    DRINK TO THAT* ÁÛÒÜ ÑÎÃËÀÑÍÛÌ

    DRIVE*

    DRIVE SOMEONE CRAZY*(V.PHR.) ÑÂÎÄÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. Ñ ÓÌÀ

    DRIVE TO THE WALL*(V.PHR.) ÏÐÈÏÅÐÅÒÜ Ê ÑÒÅÍÅ;ÐÀÇÎÐßÒÜ

    DROP*

    DROP A BRICK*(V.PHR.) ÄÎÏÓÑÒÈÒÜ ÁÅÑÒÀÊÒÍÎÑÒÜ

    DROP HEAD* ÎÒÑÒÀÍÜ;2.ÇÀÒÊÍÈÑÜ!;3.ÂÎÍ ÎÒÑÞÄÀ

    DUCK*

    DUCK*(V.) ÈÇÁÅÃÀÒÜ

    DUCK SOUP*(N.PHR.) ÏËÅÂÎÅ ÄÅËÎ

    DUMB*

    DUMB*(ADJ.,ADV.) ÃËÓÏÛÉ

    DUMFOUND*(V.) ÎØÀÐÀØÈÂÀÒÜ

    DUMP*

    DUMP*(V.) ÈÇÁÀÂÈÒÜÑß

    DUMP ON*(V.PHR.) ÐÅÇÊÎ ÊÐÈÒÈÊÎÂÀÒÜ;ÆÀËÎÂÀÒÜÑß

    E

    EAGER BEAVER*(N.PHR.) ÊÐÀÉÍÅ ÏÐÈËÅÆÍÛÉ ÐÀÁÎÒÍÈÊ, ÑÒÐÅÌßÙÈÉÑß ÏÐÎÈÇÂÅÑÒÈ ÂÏÅ×À

    ÒËÅÍÈÅ ÍÀ ÍÀ×ÀËÜÑÒÂÎ

    EARN ONE'S WINGS*(V.PHR) ÁÛÒÜ ÊÎÌÏÅÒÅÍÒÍÛÌ È ÍÀÄÅÆÍÛÌ

    EASE*

    ILL AT EASE* ÍÅÐÂÍÛÉ

    EASE UP*(V.PHR.) ÇÀÌÅÄËÈÒÜ

    EASY*

    EASY GOING*(N.) ×ÅËÎÂÅÊ Ñ ÊÎÒÎÐÛÌ ËÅÃÊÎ ÈÌÅÒÜ ÄÅËÎ

    EAT*

    EAT AWAY* ÏÎÐÒÈÒÜÑß

    EAT ONE'S FILL*(V.PHR.) ÍÀÅÑÒÜÑß ÄÎÑÛÒÀ

    EAT HIS WORDS*(V.PHR.) ÂÇßÒÜ ÑÂÎÈ ÑËÎÂÀ ÎÁÐÀÒÍÎ

    EDGE*

    EDGE*(N.) ÏÐÅÈÌÓÙÅÑÒÂÎ,ÏÅÐÅÂÅÑ

    EDGE OUT*(V.PHR.) ÏÎÁÅÄÈÒÜ Ñ ÍÅÁÎËÜØÈÌ ÏÐÅÈÌÓÙÅÑÒÂÎÌ

    GET EDGY*(V.PHR.) ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ;ÐÀÇÄÐÀÆÀÒÜÑß

    ELUDE*(V.PHR.) ÓÁÅÃÀÒÜ; ÑÊÐÛÒÜÑß

    ENOUGH*

    ENOUGH TO CHOKE A HORSE*(ADV.PHR) ÎÃÐÎÌÍÎÅ ÊÎËÈ×ÅÑÒÂÎ;Î×ÅÍÜ ÌÍÎÃÎ

    ENTICE*(V.PHR.) ÏÐÈÂËÅÊÀÒÜ

    F

    FACE THE MUSIC* ÐÀÑÕËÅÁÛÂÀÒÜ ÄÅËÎ

    FAIRE AND SQUARE*(ADV.PHR.) ×ÅÑÒÍÎ;ÁÅÇ ÏÎÄÂÎÕÀ

    FAIR ENOUGH*(ADJ.PHR.) ÑÎÃËÀÑÅÍ

    FALL*

    FALL      FLAT*(V.PHR.) ÍÅ ÓÄÀÂÀÒÜÑß

    FALL      FOR*(V.PHR.) ÂËÞÁÈÒÜÑß;2.ÏÎÏÀÑÒÜÑß ÍÀ ÓÄÎ×ÊÓ

    FALL      OFF THE WAGON*(V.PHR.) ÑÍÎÂÀ ÇÀÏÈÒÜ

    FALL      ON ONE'S FACE*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÂÏÐÎÑÀÊ

    FAST      BACK*(N.PHR.) ÄÅÍÜÃÈ, ÇÀÐÀÁÎÒÀÍÍÛÅ ÁÛÑÒÐÎ (È ÍÅ ÂÑÅÃÄÀ ×ÅÑÒÍÛÌ

    ÏÓÒÅÌ)

    FEATHER ONE'S NEST*(V.PHR.) ÍÀÃÐÅÒÜ ÐÓÊÈ;ÍÀÁÈÒÜ ÑÅÁÅ ÊÀÐÌÀÍ

    FED UP WITH*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ ÑÛÒÛÌ ÏÎ ÃÎÐËÎ;ÍÀÄÎÅÑÒÜ

    FEEL*

    FEEL LIKE*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÍÅ ÏÐÎ×Ü

    FEEL OUT*(V.PHR.) ÏÐÎÙÓÏÀÒÜ;ÇÎÍÄÈÐÎÂÀÒÜ

    FEISTY*(ADJ.) ÒÅÌÏÅÐÀÌÅÍÒÍÛÉ;ÂÑÏÛËÜ×ÈÂÛÉ;ÐÀÇÄÐÀÆÈÒÅËÜÍÛÉ

    FILL THE BILL*(V.PHR.) ÊÀÊ ÐÀÇ ÒÎ, ×ÒÎ ÍÀÄÎ

    FINE KETTLE OF FISH*(N.PHR.) ÍÓ È ÄÅËÀ

    FISH*

    FISH AROUND*(V.PHR.) ÇÀÊÈÄÛÂÀÒÜ ÓÄÎ×ÊÓ

    FISH FOR*(V.PHR.) ÂÛÓÆÈÂÀÒÜ (ÑÅÊÐÅÒ);2.ÍÀÏÐÀØÈÂÀÒÜÑß ÍÀ ÊÎÌÏËÅÌÅÍÒ,

    Â ÃÎÑÒÈ

    FISH OR CUT BAIT*(V.PHR) ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÐÅØÈÒÅËÜÍÎ, ÁÅÇ ÏÐÎÌÅÄËÅÍÈÉ

    FISH OUT OF WATER*[FEEL LIKE A] ×ÓÂÑÒÂÎÂÀÒÜ ÑËÎÂÍÎ ÐÛÁÀ, ÂÛÒÀÙÅÍÍÀß

    ÍÀ ÁÅÐÅÃ

    FISHY*(ADJ.) ÑÎÌÍÈÒÅËÜÍÛÉ

    FIT AS A FIDDLE*(ADJ.PHR.) Â ÄÎÁÐÎÌ ÇÄÎÐÎÂÜÅ; Â ÏÐÅÊÐÀÑÍÎÌ ÍÀÑÒÐÎÅÍÈÈ

    FIX A PROBLEM*(V.PHR.) ÐÅØÈÒÜ ÏÐÎÁËÅÌÓ

    FLASH IN A PAN*(N.PHR.) ÊÐÀÒÊÎÂÐÅÌÅÍÍÛÉ ÓÑÏÅÕ

    FLAT OUT*(ADV.PHR.) ÑÒÐÅÌÈÒÅËÜÍÎ;ÍÀ ÏÎËÍÎÉ ÑÊÎÐÎÑÒÈ

    FLIMFLAM*

    FLIMFLAM*(V.) ÎÁÌÀÍÛÂÀÒÜ;ÆÓËÜÍÈ×ÀÒÜ

    FLIMFLAM*(N.) ÂÐÀÍÜÅ;ÎÁÌÀÍ

    FLIP FLOP*(N.) ÊÐÓÒÎÉ ÏÎÂÎÐÎÒ

    FLOATING ON AIR*(ADJ.PHR.) Â ÝÊÑÒÀÇÅ

    FLOP*

    FLOP*(N.) ÍÅÓÄÀ×À

    FLOP*(V.) ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÍÅÓÄÀ×Ó

    FLUP THE DUB*(V.PHR.) ÓÂÈËÈÂÀÒÜ (ÎÒ ÐÀÁÎÒÛ, ÎÒ ÎÁßÇÀÍÍÎÑÒÅÉ)

    FLANKY*(N.) ÏÎÄËÈÇÀ; ËÀÊÅÉ (Â ÏÅÐÅÍÎÑÍÎÌ ÑÌÛÑËÅ)

    FLASH IT*(V.PHR.) ÒÅÐÏÅÒÜ ÍÅÓÄÀ×Ó ÏÐÎÂÀËÈÒÜÑß

    FLUSH IT*(INTERJ.) ×ÅÏÓÕÀ;ÅÐÓÍÄÀ

    FLY*

    FLY IN THE FACE* ÈÄÒÈ ÂÐÀÇÐÅÇ;ÏÐÎÒÈÂÎÐÅ×ÈÒÜ

    FLYING HIGH*(ADJ.PHR.) Ñ×ÀÑÒËÈÂÛÉ,ÐÀÄÎÑÒÍÛÉ

    FLY OFF THE HANDLE*(V.PHR.) ËÅÇÒÜ Â ÁÓÒÛËÊÓ

    FOLLOW THROUGH*(V.PHR.) ÄÎÂÎÄÈÒÜ ÄÎ ÊÎÍÖÀ

    FORGET IT*ÎÑÒÀÂÈÌ ÇÒÎ;ÁÐÎÑÜ

    FOR SERIOUS*(ADV.PHR.) ÍÅ ÄÎ ØÓÒÎÊ

    FOR THE BIRDS*(ADJ.PHR.) ÍÈÊÓÄÛØÍÛÉ;ÃËÓÏÛÉ

    FOUL*

    FOUL LANGUAGE*(N.PHR.) ÑÊÂÅÐÍÎÑËÎÂÈÅ

    FOUL UP*(V.PHR.) ÇÀÏÓÒÀÒÜ;ÈÑÏÎÐÒÈÒÜ

    FOUL UP*(N.) ÏÈÊÎÂÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ; ÇÀÌÅØÀÒÅËÜÑÒÂÎ; ÑÌßÒÅÍÈÅ

    FRAME UP*(N.) ËÎÆÍÎÅ ÎÁÂÈÍÅÍÈÅ

    FRESH*(ADJ.) ÍÀÕÀËÜÍÛÉ

    FRITTER AWAY*(V.PHR.) ÂÀËßÒÜ ÄÓÐÀÊÀ

    FROM UNDER ONE'S NOSE* ÈÇ ÏÎÄ ÍÎÑÀ

    FROM WAY BACK*(ADV.PHR.) Î×ÅÍÜ ÄÀÂÍÎ

    FRONT RUNNER*(N.PHR.) ÂÅÄÓÙÈÉ ÊÀÍÄÈÄÀÒ ÍÀ ÂÛÁÎÐÀÕ

    FUDDY DADDY*(N.) ÑÒÀÐÎÌÎÄÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ

    FULL*(AS A FIDDLE)(ADJ.) ÏÜßÍ; ÏÎÄÏÈÒÈÈ

    FUSSY*(ADJ.) ÂÇÛÑÊÀÒÅËÜÍÛÉ

    FUZZY*(ADJ.) ÑÌÓÒÍÛÉ,ÍÅßÑÍÛÉ

    G

    GAIN CLOUT*(V.PHR.) ÓÑÈËÈÒÜ ÂËÈßÍÈÅ

    GALLS ME* ÌÍÅ ÎÁÈÄÍÎ

    GARBAGE*(N.) ÕËÀÌ;ÍÅÃÎÄÍÀß ÂÅÙÜ

    GEAR UP*(V.PHR.) ÃÎÒÎÂÈÒÜÑß

    GET*

    GET A BOOST*(V.PHR.) ÑÏÎÑÎÁÑÒÂÎÂÀÒÜ ÐÎÑÒÓ ÏÎÏÓËßÐÍÎÑÒÈ

    GET ONE'S ACT TOGETHER* ÍÀËÀÄÈÒÜ ÑÂÎÈ ÄÅËÀ

    GET A HANDLE ON*(V.PHR.) ÁÛÒÜ Â ÑÎÑÒÎßÍÈÈ ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß

    GET AHEAD OF THE GAME* ÂÇßÒÜ ÄÅËÀ ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËÜ

    GET A KICK OUT OF* ÏÎËÓ×ÈÒÜ ÓÄÎÂÎËÜÑÒÂÈÅ ÎÒ

    GET AWAY WITH* ÑÕÎÄÈÒÜ Ñ ÐÓÊ

    GETAWAY*(N.) ÏÎÁÅÃ

    GET BEHIND*(V.PHR.) ÏÎÄÄÅÐÆÈÂÀÒÜ

    GET BY*(V.PHR.) ÂÛÕÎÄÈÒÜ ÑÓÕÈÌ ÈÇ ÂÎÄÛ

    GET COLD FEET*(V.PHR.) ÑÒÐÓÑÈÒÜ

    GET DOWN*(V.PHR.) ÓÏÐÅÊÀÒÜ

    GET EVEN*(V.PHR.) ÐÀÑÑÊÂÈÒÀÒÜÑß

    GET INTO A HUFF*(V.PHR.) ÓÄÀÐÈÒÜÑß Â ÀÌÁÈÖÈÞ

    GET INTO A JAM*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÏÅÐÅÄÅËÊÓ

    GET INTO A HOT WATER* ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÏÅÐÅÄÅËÊÓ

    GET LOST*(V.PHR.) ÓÁÈÐÀÉÑß

    GET NOWHERE*(V.PHR.) ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÄÎÁÈÒÜÑß;ÍÅ ÑÄÂÈÍÓÒÜÑß Ñ ÌÅÐÒÂÎÉ ÒÎ×ÊÈ

    GET OFF SOMEONE'S BACK* ÍÅ ÏÐÈÑÒÀÂÀÒÜ;ÎÑÒÀÂÈÒÜ Â ÏÎÊÎÅ

    GET OFF THE DIME*(V.PHR.) ÏÐÅÑÒÓÏÈÒÜ Ê ÄÅËÓ;ÍÅ ÒÅÐßÒÜ ÂÐÅÌÅÍÈ ÄÀÐÎÌ

    GET ON TOP OF SOMETHING*(V.PHR.) ÂÇßÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÏÎÄ ÑÂÎÉ ÊÎÍÒÐÎËÜ

    GET SOMETHING OVER WITH* ÇÀÊÎÍ×ÈÒÜ ×ÒÎ-Ë.;ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß Ñ ×ÅÌ-Ë

    GET SMART*(V.PHR.) ÐÀÇÎÁÐÀÒÜÑß Â ÑÈÒÓÀÖÈÈ

    GET SORE*(V.PHR.) ÇËÈÒÜÑß

    GET THE BLUES*(V.PHR.) ÂÏÀÄÀÒÜ Â ÓÍÛÍÈÅ

    GET THE GO AHEAD*(V.PHR.) ÏÎËÓ×ÈÒÜ ÇÅËÅÍÓÞ ÓËÈÖÓ

    GET THE KNACK OF*(V.PHR.) ÍÀÁÈÒÜ ÐÓÊÓ

    GET THE LAST DANCE*(V.PHR.) ÂÛÉÒÈ ( ÊÎÍÅ×ÍÎÌ Ñ×ÅÒÅ) ÏÎÁÅÄÈÒÅËÅÌ

    GET THE MESSAGE*(V.PHR.) ÓÐÀÇÓÌÅÒÜ

    GET THIS STRAIGHT*(V.PHR.) ÇÀÐÓÁÈÒÅ ÝÒÎ ÑÅÁÅ ÍÀ ÍÎÑÓ

    GIBE*(V.) ÈÇÄÅÂÀÒÜÑß

    GIVE*

    GIVE      A CLEAN HILL OF HEALTH* ÓÄÎÑÒÎÂÅÐÈÒÜ ×ÜÞ-Ë. ÍÅÂÈÍÎÂÍÎÑÒÜ

    GIVE      A DAMN*[NOT](V.PHR.) ÏËÅÂÀÒÜ

    GIVE      SOMEONE A HARD TIME* ÎÒ×ÈÒÛÂÀÒÜ;2.ÄÎÊÓ×ÀÒÜ

    GIVE      SOMEONE A LIFT*(V.PHR.) ÏÎÄÂÎÇÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë

    GIVE      A RAP*[NOT](V.PHR.) ÍÀÏËÅÂÀÒÜ

    GIVE      SOMEONE A SLAP ON THE WRIST* ÏÎÆÓÐÈÒÜ;ÄÀÒÜ ËÅÃÊÎÅ ÍÀÊÀÇÀÍÈÅ

    GIVE      SOMEONE A HEAT*(V.PHR.) ÐÀÇÐÓÃÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë

    GIVE      SOMEONE HELL* ÇÀÄÀÒÜ ÊÎÌÓ-Ë. ÆÀÐÓ

    GIVE      SOMEONE THE AIR* ÎÒÂÅÐÃÀÒÜ;ÏÐÅÊÐÀÙÀÒÜ ÎÒ×ÅÍÈß Ñ ÊÅÌ-Ë.

    GIVE      SOMEONE THE BRUSH* ÒÐÅÒÈÐÎÂÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë

    GIVE      A GO AHEAD* ÄÀÒÜ ÇÅËÅÍÓÞ ÓËÈÖÓ;ÄÀÒÜ ÐÀÇÐÅØÅÍÈÅ

    GIVE      THE NOD* ÎÄÎÁÐÈÒÜ;ÄÀÂÀÒÜ ÑÎÃËÀÑÈÅ

    GIVE      SOMEONE THE WORKS* ÃÐÓÁÎ ÎÁÐÀÙÀÒÜÑß Ñ ÊÅÌ-Ë.;ÂÇßÒÜ Â ÎÁÎÐÎÒ

    GLIB       TALKER*(N.) ÓÌÅÞÙÈÉ ÇÀÃÎÂÀÐÈÂÀÒÜ ÇÓÁÛ

    GLITZ*(N.) ÌÈØÓÐÀ

    GO*

    GO APE*(V.PHR.) ÂÅÑÒÈ ÑÅÁß ÍÅÐÀÇÓÌÍÎ;ÁÓßÍÈÒÜ

    GO AWRY*(V.PHR.) ÈÄÒÈ ÍÀÑÌÀÐÊÓ

    GO BANANAS*(V.PHR.) ÑÕÎÄÈÒÜ Ñ ÓÌÀ;2.ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ

    GOBBLEDYGOOK*(N.PHR.) ×ÅÐÒÎÂÙÈÍÀ;2.ÊÈÒÀÉÑÊÀß ÃÐÀÌÎÒÀ

    GOBBLE UP*(V.PHR.) ÈÑ×ÅÐÏÀÒÜ;ÏÎÃËÎÙÀÒÜ

    GO BONKERS*(V.PHR.) ÑÕÎÄÈÒÜ Ñ ÓÌÀ

    GO BUST*(V.PHR.) ÂÛËÅÒÅÒÜ Â ÒÐÓÁÓ

    GO DOWNHILL*(V.PHR.) ÓÕÓÄØÀÒÜÑß

    GO DOWN THE DRAIN*(V.PHR.) ËÎÏÍÓÒÜ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÍÀÏÐÀÑÍÛÌ

    GO EASY*(V.PHR.) ÑÄÅÐÆÈÂÀÒÜ ÑÅÁß

    GO FOR*(V.PHR) ÍÐÀÂÈÒÑß;ÂÎÑÕÈÙÀÒÜÑß;2.ÓÂËÅÊÀÒÜÑß

    GO HAYWIRE*(V.PHR.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÒÐÎß;2.ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÅÁß

    GO INTO ORBIT*(V.PHR.) ÄÎÁÈÒÜÑß ÓÑÏÅÕÀ;2.ÏÐÈÕÎÄÈÒÜ Â ßÐÎÑÒÜ

    GO IT ALONE*(V.PHR.) ÁÐÀÒÜÑß ÇÀ ÑËÎÆÍÎÅ ÄÅËÎ ÑÀÌÎÑÒÎßÒÅËÜÍÎ

    GO OVERBOARD FOR SOMEONE* ÑÒÐÀÑÒÍÎ ÂËÞÁÈÒÜÑß

    GO PLACES*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÓÑÏÅÕ;ÕÎÐÎØÎ ÑÏÐÀÂËßÒÜÑß Ñ ÐÀÁÎÒÎÉ

    GO SOUR*(V.PHR.) ÓÕÓÄØÈÒÜÑß;ÈÄÒÈ ÏÎÄ ÃÎÐÓ

    GO THE EXTRA MILE*(V.PHR.) ÄÅËÀÒÜ ÂÑÅ ÂÎÇÌÎÆÍÎÅ

    GO THE WHOLE HOG*(V.PHR.) ÄÅËÀÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÎÑÍÎÂÀÒÅËÜÍÎ

    GO THROUGH THE WILL*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÎÏÛÒÍÛÌ, ÁÛÒÜ ÇÀÊÀËÅÍÍÛÌ

    GO TO HELL* ÈÄÈ Ê ×ÅÐÒÓ

    GO TO POT* ÁÛÒÜ ÏÎÃÓÁËÅÍÍÛÌ;ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÊÐÀÕ

    GO TO THE DOGS*(V.PHR.) ÏÎÉÒÈ ÏÐÀÕÎÌ

    GO TO THE FRONTBURNER* ÑÒÀÒÜ ÀÊÒÓÀËÜÍÛÌ

    GO WILD*(V.PHR.) ÍÅÈÑÒÎÂÑÒÂÎÂÀÒÜ

    GO WRONG*(V.PHR.) -ÈÁÀÒÜÑß; ÍÅ ÓÄÀÂÀÒÜÑß

    GOLDBRICK*(N.) ÁÅÇÄÅËÜÍÈÊ,ËÎÄÛÐÜ

    GOOD RIDDANCE*(N.PHR.) ÑÊÀÒÅÐÒÜÞ ÄÎÐÎÃÀ

    GOOF*

    GOOF*(V.) ÎÏËÀØÀÒÜ

    GOOF UP*(V.PHR.) ÑÎÂÅÐØÈÒÜ ÏÐÎÌÀÕ

    GOOFY*(ADJ.) ÃËÓÏÛÉ

    GOON*(N.) ÁÀÍÄÈÒ,ÃÐÎÌÈËÀ,ÃÎËÎÂÎÐÅÇ

    GRIND*(N.) ÄÎËÃÀß,ÓÏÎÐÍÀß ÐÀÁÎÒÀ

    GUFF*(N.) ÅÐÓÍÄÀ,×ÅÏÓÕÀ,ÂÇÄÎÐ

    GUM UP*(N.PHR.) ÈÑÏÎÐÒÈÒÜ

    GUTSY*(ADJ.) ÕÐÀÁÐÛÉ;2.ÏÎËÎÍ ÝÍÅÐÃÈÈ

    H

    HACK AROUND*(V.PHR.) ÁÅÇÄÅËÜÍÈ×ÀÒÜ,ËÎÄÛÐÍÈ×ÀÒÜ

    HAMED UP*(V.PHR.) ÏÐÅÓÂÅËÈ×ÈÂÀÒÜ;ÓÒÐÈÐÎÂÀÒÜ

    HANDS DOWN*(ADV.PHR.) ËÅÃÊÈÉ;ÁÅÇ ÒÐÓÄÀ

    HANKY PANKY*(N.) ÍÀÄÓÂÀÒÅËÜÑÒÂÎ,ÆÓËÜÍÈ×ÅÑÒÂÎ

    HARDBALL*(N.) ÍÅØÓÒÎ×ÍÎÅ ÄÅËÎ

    HARD UP*(ADJ.PHR.) ÑÒÅÑÍÅÍÍÛÉ Â ÄÅÍÜÃÀÕ;ÍÅ ÏÐÈ ÄÅÍÜÃÀÕ

    HASH*

    HASH OVER*(V.PHR.) ÏÎÃÎÂÎÐÈÒÜ;ÂÑÏÎÌÈÍÀÒÜ

    HASH UP*(V.PHR.) ÍÀÏÎÐÒÈÒÜ

    HATE SOMEONE'S GUTS*(V.PHR.) ËÞÒÎ ÍÅÍÀÂÈÄÅÒÜ

    HAVE*

    HAVE A BITE*(V.PHR.) ÇÀÌÎÐÈÒÜ ×ÅÐÂß×ÊÀ

    HAVE A CLUE*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ

    HAVE A FINGER IN THE PIE* ÏÐÈËÎÆÈÒÜ ÐÓÊÓ

    HAVE A GOOD NOSE*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÍÞÕ

    HAVE A GRUNDGE*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÇÓÁ ÏÐÎÒÈÂ ÊÎÃÎ-Ë

    HAVE A HELL OF A TIME* ÕËÅÁÍÓÒÜ ËÈÕÀ;2.×ÅÐÒÎÂÑÊÈ ÂÅÑÅËÎ ÏÐÎÂÅÑÒÈ

    ÂÐÅÌß

    HAVE    A LEG UP ON SOMETHING* ÓÑÏÅØÍÎ ÍÀ×ÀÒÜ ÊÀÊÎÅ-Ë. ÄÅËÎ

    HAVE    A LOCK ON SOMETHING*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ Â ÓÑÏÅÕÅ ×ÅÃÎ-Ë.

    HAVE    AN AX TO GRIND* ÄÅËÀÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÄËß ÑÎÁÑÒÂÅÍÍÎÉ ÂÛÃÎÄÛ

    HAVE    A SOFT SPOT FOR SOMEONE* ÏÈÒÀÒÜ ÑËÀÁÎÑÒÜ Ê ÊÎÌÓ-Ë.

    HAVE    SOMETHING BEHIND ONE* ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß Ñ ×ÅÌ-Ë.

    HAVE    GOING FOR SOMETHING, SOMEONE* ÈÌÅÒÜ ÏÐÅÈÌÓÙÅÑÒÂÎ

    HAVE    ONE'S HANDS FULL* ÈÌÅÒÜ ÐÀÁÎÒÛ ÏÎ ÃÎÐËÎ

    HAVE    IT ALL TOGETHER*(V.PHR.) ÍÅ ÈÌÅÒÜ ÍÈÊÀÊÈÕ ÊÎÌÏËÅÊÑÎÂ

    HAVE    IT IN FOR SOMEONE* ÈÌÅÒÜ ÇÓÁ ÏÐÎÒÈÂ ÊÎÃÎ-Ë

    HAVE    KITTENS*(V.PHR.) ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ

    HAVE    ONE'S NOSE IN*(V.PHR.) ÑÎÂÀÒÜ ÍÎÑ Â

    HAVE    OTHER FISH TO FRY* ÈÌÅÒÜ ÁÎËÅÅ ÂÀÆÍÛÅ ÄÅËÀ

    HAVE    QUITE A SCARE*(V.PHR.) Î×ÅÍÜ ÏÅÐÅÏÓÃÀÒÜÑß

    HAVE    JITTERS*(V.PHR.) ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ

    HAVE    THE NERVE*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÍÀÕÀËÜÑÒÂÎ

    HAVE    THE WRONG SLANT* ÈÌÅÒÜ ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎÅ ÏÐÅÄÑÒÀÂËÅÍÈÅ

    HAZY    ABOUT*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ ÍÅ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ;ÑÎÌÍÅÂÀÒÜÑß

    HEADACHE*(N.) ÌÓ×ÅÍÈß;ÒÐÓÄÍÎÑÒÈ

    HEADS WILL ROLL* ÃÎËÎÂÛ ÏÎËÅÒßÒ

    HELL OF*[A](N.PHR.) ×ÅÐÒÎÂÑÊÈÉ;2.ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ

    HELTER SKELTER*(ADJ.) ÊÀÊ ÏÎÏÀËÎ;ÂÐÀÑÑÛÏÍÓÞ

    HIGH HAT*

    HIGH HAT*(N.) ÇÀÍÎÑ×ÈÂÛÉ

    HIGH HAT*(V.) ÎÒÍÎÑÈÒÜÑß ÑÂÛÑÎÊÀ

    HIGH JINKS*(N.PHR.) ÁÓÐÍÎÅ ÂÅÑÅËÜÅ

    HIT*

    HIT IT OFF*(V.PHR.) ÏÎÍÐÀÂÈÒÜÑß ÄÐÓÃ ÄÐÓÃÓ

    HIT THE BOTTLE*(V.PHR.) ÇÀÏÈÒÜ;ÂÛÏÈÂÀÒÜ

    HIT THE BULL'S EYE*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÒÎ×ÊÓ

    HIT THE JACKPOT*(P.PHR.) ÑÎÐÂÀÒÜ ÊÓØ

    HIT THE MARK*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÒÎ×ÊÓ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÏÐÀÂÛÌ

    HIT THE ROAD*(V.PHR.) ÎÒÏÐÀÂÈÒÜÑß Â ÏÓÒÜ

    HIT THE SACK*(V.PHR.) ËÎÆÈÒÜÑß ÑÏÀÒÜ

    HIT THE SKIDS*(V.PHR.) ÏÐÎÃÎÐÀÒÜ;2.ÐÅÇÊÎ ÏÀÄÀÒÜ (Î ÖÅÍÀÕ, Î ÀÊÖÈßÕ

    È Ò.Ï.)

    HODGE PODGE*(N.) ÌÅØÀÍÈÍÀ

    HOGWASH*(N.) ÅÐÓÍÄÀ

    HOKED UP*(ADJ.) ÍÅÂÅÐÍÛÉ;ËÎÆÍÛÉ;ÍÅ×ÅÑÒÍÛÉ

    HOLD OUT*(V.PHR.) ÓÑÒÎßÒÜ;ÂÛÑÒÎßÒÜ;ÍÀÑÒÎßÒÜ

    HOLD THE SACK*(V.PHR.) ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÆÅÐÒÂÎÉ ÍÀÄÓÂÀÒÅËÜÑÒÂÀ

    HOLD UP*(V.PHR.) ÃÐÀÁÈÒÜ

    HOLD WATER*(V.PHR.) ÇÂÓ×ÀÒÜ ÓÁÅÄÈÒÅËÜÍÎ ,ÎÁÛ×ÍÎ Â ÎÒÐÈÖÀÒÅËÜÍÛÕ

    ÏÎËÎÆÅÍÈßÕ

    HOLE IN THE HEAD*(N.PHR.) ×ÒÎ-Ë. ÍÅÆÅËÀÒÅËÜÍÎÅ

    HOOKED*(ADJ.) ÏÎÌÅØÀÍÍÛÉ

    HORN IN*(V.PHR.) ÑÎÂÀÒÜÑß;ÂÌÅØÈÂÀÒÜÑß

    HORSE AROUND*(V.PHR.) ÎÇÎÐÍÈ×ÀÒÜ;ÏÐÎÊÀÇÍÈ×ÀÒÜ;ÄÓÐÈÒÜ

    HOT AIR*(N.PHR.) ÅÐÓÍÄÀ;ÁÎËÒÎÂÍß

    HOT STUFF*(N.PHR.) ÑÅÍÑÀÖÈÎÍÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß

    HOT WATER*(N.PHR.) ÍÅÏÐÈßÒÍÎÑÒÈ

    HUNCH*(N.) ÈÍÒÓÈÖÈß;ÄÎÃÀÄÊÈ

    HUNKY DORY*(ADJ.) ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ;ÓÄÎÂËÅÒÂÎÐÈÒÅËÜÍÛÉ

    HUSTLE AND BUSTLE*(N.PHR.) ÑÓÅÒÀ;ÑÓÌÀÒÎÕÀ

    I

    I CAN LIVE WITH IT* ÄËß ÌÅÍß ÝÒÎ ÏÐÈÅÌËÈÌÎ

    IFFY*(ADJ.) ÍÅßÑÍÛÉ;ÑÎÌÍÈÒÅËÜÍÛÉ

    IN A BIND*[BE](V.PHR.) ÍÀÕÎÄÈÒÜÑß Â ÒÐÓÄÍÅÉØÅÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ

    IN A FIX*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ Â ÇÀÒÐÓÄÍÈÒÅËÜÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ

    IN A FUNK*(ADJ.PHR.) ÈÑÏÓÃÀÍ;ÏÎÄÀÂËÅÍ

    IN A HUFF*(ADJ.PHR.) ÇËÎÉ;ÐÀÇÄÐÀÆÅÍÍÛÉ

    IN A JAM*[BE](V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÏÅÐÅÄÅËÊÓ

    IN A JIFFY*(ADV.PHR.) ÌÈÃÎÌ; ÄÂÀ Ñ×ÅÒÀ

    IN A PIG'S EYE*(ADV.PHR.) ÂÐßÄ ËÈ

    IN A PINCH*(ADV.PHR.)  ÊÐÀÉÍÅÌ ÑËÓ×ÀÅ

    IN A QUANDARY*(ADJ.PHR.) Â ÇÀÒÐÓÄÍÈÒÅËÜÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ

    IN A STEW*(ADJ.PHR.) ÎÇÀÄÀ×ÅÍÍÛÉ;ÑÊÎÍÔÓÆÅÍÍÛÉ

    IN A SWEAT*(ADJ.PHR.) ÂÇÂÎËÍÎÂÀÍÍÛÉ;ÍÀÏÐßÆÅÍÍÛÉ;ÍÀÏÓÃÀÍÍÛÉ

    IN A WAY*(ADV.PHR.) Â ÍÅÊÎÒÎÐÎÌ ÎÒÍÎØÅÍÈÈ;ÄÎ ÈÇÂÅÑÒÍÎÉ ÑÒÅÏÅÍÈ

    IN CAHOOTS*[BE](V.PHR.) ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÑÎÎÁÙÀ;ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÑÎÂÌÅÑÒÍÎ

    IN CLOVER*(ADV.PHR.) ÊÀÊ ÑÛÐ Â ÌÀÑËÅ

    IN A COLD STORAGE*(ADJ.PHR.) ÏÎÄ ÑÓÊÍÎÌ

    IN A FULL SWING*(ADV.PHR.) Â ÏÎËÍÎÌ ÐÀÇÃÀÐÅ

    IN HIGH GEAR*(ADJ.PHR.) Â ÏÎËÍÎÌ ÐÀÇÃÀÐÅ

    IN JIG TIME*(ADV.PHR.) ÌÈÃÎÌ; ÄÂÀ Ñ×ÅÒÀ

    IN NO TIME*(ADV.PHR.) ÁÛÑÒÐÎ;Î×ÅÍÜ ÁÛÑÒÐÎ

    IN OVER ONE'S HEAD*(ADV.PHR.)  ÁÅÑÏÎÌÎÙÍÎÌ ÑÎÑÒÎßÍÈÈ;ÁÅÑÏÎÌÎÙÍÎ

    IN SHAMBLES*[BE](V.PHR.) ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÊÐÀÕ (ÁÓÊÂ. Â ÎÁËÎÌÊÀÕ)

    IN SOMEONE SHOES*[BE] ÁÛÒÜ ÍÀ ÌÅÑÒÅ ÄÐÓÃÎÃÎ

    IN SYNE*(ADJ.PHR.) Â ÏÎËÍÎÌ ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ;ÑÈÍÕÐÎÍÍÎ

    IN A BAG*(ADJ.) ÄÅËÎ Â ØËßÏÅ

    IN THE BUCKS*(ADJ.PHR.) ÏÐÈ ÄÅÍÜÃÀÕ

    IN THE CARDS*(ADJ.PHR.) ÑÓÆÄÅÍÎ

    IN THE DOGHOUSE* Â ÍÅÌÈËÎÑÒÈ

    IN A DRIVER SEAT*[BE] ÇÀÏÐÀÂËßÒÜ;ÊÎÍÒÐÎËÈÐÎÂÀÒÜ

    IN A GROOVE*(ADJ.PHR.)  ÔÎÐÌÅ (Î ÕÎÐÎØÎÌ ÑÎÑÒÎßÍÈÈ ÐÀÁÎÒÛ, ÈÃÐÛ È ÄÐ

    IN THE HOLE*(ADV.PHR.) Â ÒÐÓÄÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ

    IN THE KNOW*(ADJ.PHR.) ÕÎÐÎØÎ ÈÍÔÎÐÌÈÐÎÂÀÍÍÛÉ;Â ÊÓÐÑÅ ÄÅË

    IN THE NICK OF TIME* ÊÀÊ ÐÀÇ ÂÎÂÐÅÌß

    IN THE PINK*(ADJ.PHR.) ÇÄÎÐÎÂÛÉ;ÐÓÌßÍÛÉ

    IN THE PIPELINE*(ADV.PHR.) Â ÑÒÀÄÈÈ ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÈ

    IN A SADDLE*[BE](V.PHR.) ÏÐÀÂÈÒÜ;ÐÓÊÎÂÎÄÈÒÜ

    IN THE SOUP*(ADV.PHR.) Â ÇÀÌÅØÀÒÅËÜÑÒÂÅ;Â ÁÅÄÅ

    IN THE TWINKLING OF AN EYE* Â ÌÃÍÎÂÅÍÈÅ ÎÊÀ

    IN THE WIND*(ADJ.PHR.) ÊÀÆÓÙÈÉÑß ÍÅÂÅÐÎßÒÍÛÌ

    IN TH WRONG*[BE](V.PHR.) ÎØÈÁÀÒÜÑß;ÁÛÒÜ ÍÅÏÐÀÂÛÌ

    IT  DOES'T WASH* ÊÎÍÖÛ Ñ ÊÎÍÖÀÌÈ ÍÅ ÑÕÎÄÈÒÑß

    IT  IS NO GO* ÍÅ ÏÎÉÄÅÒ;ÁÅÑÑÌÛÑËÅÍÍÎ

    IT  TAKES TWO TO TANGO* ÍÓÆÍÎ Ó×ÀÑÒÈÅ È ÄÐÓÃÎÉ ÑÒÎÐÎÍÛ

    J

    JACK*

    ALL SHALL BE WELL JACK SHALL HAVE JILL* ÂÑÅ ÁÓÄÅÒ ÕÎÐÎØÎ

    CLIMB LIKE A STEEPLE JACK* ËÀÇÈÒÜ ÊÀÊ ÂÅÐÕÎËÀÇ

    JACK CANUCK* ÏÐÎÇÂÈÙÅ ÊÀÍÀÄÖÀ

    JACK FROST* ÄÅÄ ÌÎÐÎÇ

    JACK HORNER* ÑÀÌÎÄÎÂÎËÜÍÛÉ ÌÀËÜ×ÈÊ

    JACK IN THE OFFICE* ×ÈÍÓØÀ, ÁÞÐÎÊÐÀÒ

    JACK IN THE CELLAR* ÅÙÅ ÍÅ ÐÎÄÈÂØÈÉÑß ÐÅÁÅÍÎÊ

    JACK AS GOOD AS HIS MASTER* ÐÀÁÎÒÍÈÊ ÍÅ ÕÓÆÅ ÑÂÎÅÃÎ ÕÎÇßÈÍÀ

    JACK JOHNSON* ÒßÆÅËÛÉ ÑÍÀÐßÄ

    JACK OF ALL TRADES*(N.PHR.) ÌÀÑÒÅÐ ÍÀ ÂÑÅ ÐÓÊÈ

    JACK OF ALL SIDES* ÒÎÒ ÊÒÎ ÑËÓÆÈÒ È ÍÀØÈÌ È ÂÀØÈÌ

    JACK SPRAT* ÊÀÐËÈÊ

    ON ONE'S JACK*  ÎÄÈÍÎ×ÊÓ; ÎÄÈÍ

    UNION JACK* ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÛÉ ÔËÀÃ ÂÅËÈÊÎÁÐÈÒÀÍÈÈ

    JELLOW JACK* ÆÅËÒÀß ËÈÕÎÐÀÄÊÀ

    JAM*

    LIVE (GOT) JAM ON IT* ÆÈÒÜ Â ÄÎÑÒÀÒÊÅ

    JAM TOMORROW* ÎÁÅÙÀÍÈß

    JAR*

    ON THE JAR* ÏÎËÓÎÒÊÐÛÒÛÉ

    JAW*

    FROM THE JAWS OF THE DEATH* ÈÇ ÊÎÃÒÅÉ ÑÌÅÐÒÈ

    GET ONE'S JAWS TIGHT* ÐÀÇÎÇËÈÒÜÑß

    WHY ARE YOU GETTING YOUR JAWS TIGHT* ×ÒÎ ÂÀÑ ÐÀÑÑÅÐÄÈËÎ?

    HOLD YOUR JAW* ÏÎÏÐÅÄÅÐÆÈ ßÇÛÊ

    LANTERN JAWS* ÂÏÀËÛÅ ÙÅÊÈ

    ONE'S JAW DROPPED* ×ÅËÞÑÒÜ ÎÒÂÈÑËÀ

    JAZZ*

    AND ALL THAT JAZZ* È ÒÎÌÓ ÏÎÄÎÁÍÛÅ ÂÅÙÈ

    JERK*

    JERK*(N.) ÍÈ×ÒÎÆÅÑÒÂÎ;ÁÎËÂÀÍ

    PUT A JERK IN IT* ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÁÛÑÒÐÎ; ÝÍÅÐÃÈ×ÍÎ

    JEST*

    STANDING JEST* ÍÅÈÑÒÎÙÈÌÛÉ ÎÁÚÅÊÒ ÄËß ØÓÒÎÊ

    JIFFY*

    IN A JIFFY* ÌÈÃÎÌ

    JIG*

    THE JIG IS UP* ÈÃÐÀ ÏÐÎÈÃÐÀÍÀ

    JIMMY*

    JIMMY O GOBLIN* ÑÎÂÅÐÅÍ (ÇÎËÎÒÀß ÌÎÍÅÒÀ)

    JIMMY WOODSER* ×ÅËÎÂÅÊ, ÏÜÞÙÈÉ Â ÎÄÈÍÎ×ÊÓ

    JOB*

    BAD JOB* ÁÅÇÍÀÄÅÆÍÎÅ, ÃÈÁËÎÅ ÄÅËÎ

    DO A JOB ON SMB.(SMTH.)* ÏÐÈ×ÈÍÈÒÜ ÂÐÅÄ ÊÎÌÓ-ËÈÁÎ, ËÈÁÎ ×ÅÌÓ-Ë.

    A GOOD JOB* ÓÄÀ×À

    HE HAS GONE AND A GOOD JOB TOO* ÎÍ ÓØÅË È ÝÒÎ Ê ËÓ×ØÅÌÓ

    AN INSIDE JOB* ÏÐÅÑÒÓÏËÅÍÈÅ, ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎÅ ÑÂÎÈÌ

    A JOB OF WORK* ÒßÆÅËÀß ÐÀÁÎÒÀ

    JOBS FOR THE BOYS* ÒÅÏËÛÅ ÌÅÑÒÅ×ÊÈ

    LIE DOWN ON THE JOB* ÐÀÁÎÒÀÒÜ ÑÏÓÑÒß ÐÓÊÀÂÀ

    ODD JOB* ÑËÓ×ÀÉÍÀß, ÐÀÇÍÀß ÐÀÁÎÒÀ

    ON THE JOB* ÐÀÁÎÒÀÒÜ ÄÎÁÐÎÑÎÂÅÑÒÍÎ

    A WHITE-COLLAR JOB* ÐÀÁÎÒÀ Â ÊÎÍÒÎÐÅ

    JOE*

    HOLY JOE* ÑÂßÒÎÉ ÄÆÎ (ÏÐÎÇÂÈÙÅ ÂÎÅÍÍÎÃÎ ÑÂßÙÅÍÍÈÊÀ)

    JOE BLOW* ÇÀÓÐßÄÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ

    JOE MILLER* ÑÁÎÐÍÈÊ ØÓÒÎÊ;2.ÊÎËÊÀß ÎÑÒÐÎÒÀ

    NOT FOR THE JOE* ÍÈ ÇÀ ÊÀÊÈÅ ÊÎÂÐÈÆÊÈ

    JOHN*

    JOHN BULL* ÍÀÑÌÅØËÈÂÎÅ ÏÐÎÇÂÈÙÅ ÀÍÃËÈ×ÀÍÈÍÀ

    JOHN Q. PUBLIC* ØÈÐÎÊÀß ÏÓÁËÈÊÀ;2.ÑÐÅÄÍÈÉ ÀÌÅÐÈÊÀÍÅÖ

    LONG JOHNS* ÒÅÏËÎÅ ÁÅËÜÅ

    JOHNNY*

    A COAL OIL JOHNNY* ÌÎÒ, ÒÐÀÍÆÈÐÀ

    JOHNNY HEAD ON (THE) AIR* ×ÅËÎÂÅÊ, ÂÈÒÀÞÙÈÉ Â ÎÁËÀÊÀÕ

    JOHNY RAW* ÍÎÂÎÁÐÀÍÅÖ;2.ÍÎÂÈ×ÎÊ

    JOHNY COME LATELY*(N.PHR.) ÍÎÂÈ×ÎÊ

    JOHNY ON THE SPOT*(N.PHR.) ÊÑÒÀÒÈ;Â ÍÓÆÍÛÉ ÌÎÌÅÍÒ

    JOINT*

    A HOP JOINT* ÊÓÐÈËÜÍß ÎÏÈÓÌÀ

    OUT OF JOINT* ÏÐÈØÅÄØÈÉ Â ÐÀÑÑÒÐÎÉÑÒÂÎ;2.ÍÅÏÎÄÀÁÀÞÙÈÉ

    JOKE*

    CRACK A JOKE* ÏÎØÓÒÈÒÜ

    GO BEYOND A JOKE* ÇÀÕÎÄÈÒÜ ÑËÈØÊÎÌ ÄÀËÅÊÎ

    THE JOKE IS ON HIM* ÝÒÎ ÎÍ Â ÄÓÐÀÊÀÕ ÎÑÒÀËÑß

    MAKE A JOKE OF SMTH.* ÑÂÅÑÒÈ ×ÒÎ-ËÈÁÎ Ê ØÓÒÊÅ

    PUT A JOKE ON SMB.* ÏÎÄØÓ×ÈÂÀÒÜ ÍÀÄ ÊÅÌ-ËÈÁÎ

    A STANDING JOKE* ÄÅÆÓÐÍÀß ØÓÒÊÀ

    JOKER*

    JOKER IN THE PACK* ×ÅËÎÂÅÊ, ÏÎÂÅÄÅÍÈÅ ÊÎÒÎÐÎÃÎ ÍÅÂÎÇÌÎÆÍÎ ÏÐÅÄÑÊÀÇÀÒÜ

    JOT*

    NOT A JOT* ÍÈ ÍÀ ÉÎÒÓ

    JOURNALISM*

    GUTTER JOURNALISM* ÁÓËÜÂÀÐÍÀß ÏÐÅÑÑÀ

    JOY*

    THERE IS NO JOY WITHOUT ALLOY* ÍÅÒ ÐÎÇÛ ÁÅÇ ØÈÏÎÂ

    WISH SMB. JOY* ÆÅËÀÒÜ ÊÎÌÓ-ËÈÁÎ Ñ×ÀÑÒÜß

    JOYFUL*

    O BE YOYFUL* ÑÏÈÐÒÍÎÅ

    JIVE*(N.) ÏÓÑÒÀß ÁÎËÒÎÂÍß

    JUMP*

    ALL OF A JUMP*  ÍÀÏÐßÆÅÍÈÈ,  ÐÀÇÄÐÀÆÅÍÈÈ

    BE ON THE HIGH JUMP* ÈÌÅÒÜ ÍÅÏÐÈßÒÍÎÑÒÈ

    GET (HAVE) THE JUMP ON SMB.* ÎÏÅÐÅÄÈÒÜ ÊÎÃÎ-ËÈÁÎ

    ON THE JUMP* Â ÑÏÅØÊÅ;2.Ñ ÁÎËÜØÎÉ ÑÍÎÐÎÂÊÎÉ

    TAKE THE HIGH JUMP* ÊÎÍ×ÈÒÜ ÆÈÇÍÜ ÍÀ ÂÈÑÅËÈÖÅ

    JUST*

    JUST AS SOON* ÒÀÊ ÆÅ, Ñ ÒÀÊÈÌ ÆÅ ÓÑÏÅÕÎÌ

    JUST NOW* ÒÎËÜÊÎ ×ÒÎ

    JUST SO*  ÏÎËÍÎÌ ÏÎÐßÄÊÅ

    K

    KEEP*

    KEEP A LOW PROFILE*(V.PHR.) ÄÅÐÆÀÒÜÑß Â ÒÅÍÈ

    KEEP AN EYE ON*(V.PHR.) ÑÌÎÒÐÅÒÜ ÇÀ;ÑËÅÄÈÒÜ

    KEEP AN EYE OUT*(V.PHR.) ÑËÅÄÈÒÜ ÇÀ;ÁÛÒÜ ÍÀ ×ÅÊÓ

    KEEP ONE'S FINGERS CROSSED* ÏÎÆÅËÀÒÜ ÓÄÀ×È

    KEEP IN THE DARK*(V.PHR.) ÄÅÐÆÀÒÜ Â ÍÅÂÅÄÅÍÈÈ

    KEEP SOMEONE IN THE PICTURE* ÄÅÐÆÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. Â ÊÓÐÑÅ ÄÅË

    KEEP ONE'S NOSE CLEAN* ÂÅÑÒÈ ÄÅËÀ ÁÅÇÓÏÐÅ×ÍÎ;ÍÅ ÄÀÂÀÒÜ ÏÎÂÎÄÀ ÄËß

    ÏÐÈÄÈÐÎÊ

    KEEP UP WITH*(V.PHR.) ÏÎÑÏÅÂÀÒÜ ÇÀ;ÓÃÍÀÒÜÑß ÇÀ;ÈÄÒÈ Â ÍÎÃÓ

    KEYED UP*(ADJ.PHR.) ÂÇÂÎËÍÎÂÀÍÍÛÉ;ÍÅÐÂÍÛÉ

    KICK*

    KICK AROUND*(V.PHR.) ÃÐÓÁÎ ÎÁÐÀÙÀÒÜÑß;2.ÐÀÑÑÌÀÒÐÈÂÀÒÜ ÊÀÊÎÉ-Ë.

    ÂÎÏÐÎÑ, ÍÅ ÓÃËÓÁËßßÑÜ

    KICK BACK*(V.PHR.) ÄÀÂÀÒÜ ÂÇßÒÊÓ

    KICK OFF*(V.PHR.) ÍÀ×ÈÍÀÒÜ;ÏÐÈÑÒÓÏÀÒÜ

    KICK UP A FUSS*(V.PHR.) ÏÎÄÍÈÌÀÒÜ ØÓÌ

    KICK UP A QUARREL*(V.PHR.) ÓÑÒÐÀÈÂÀÒÜ ÑÖÅÍÓ;ÓÑÒÐÀÈÂÀÒÜ ÑÊÀÍÄÀË

    KICK UP THE DUST*(V.PHR.) ÏÎÄÍÈÌÀÒÜ ØÓÌ

    KICKY*(ADJ.) ÌÎÄÍÛÉ,ÍÀÐßÄÍÛÉ;2.ÂÎÑÕÈÒÈÒÅËÜÍÛÉ

    KISS SOMETHING GOODBYE* ÏÎÑÒÀÂÈÒÜ ÊÐÅÑÒ ÍÀ ×ÅÌ-Ë.

    KNOCK*

    KNOCK IT OFF*(V.PHR.) ÏÐÅÊÐÀÙÀÒÜ ÁÎËÒÀÒÜ

    KNOCK ON WOOD* ×ÒÎÁÛ ÍÅ ÑÃËÀÇÈÒÜ

    KNOTTY*(ADJ.) ÑËÎÆÍÛÉ,ÇÀÏÓÒÀÍÍÛÉ

    KNOW IT ALL*(N.) ÂÑÅÇÍÀÉÊÀ

    KNOW THE SCOR*(V.PHR.) ÐÀÇÁÈÐÀÒÜÑß Â ÑÈÒÓÀÖÈÈ; ÁÛÒÜ ÕÎÎ ÈÍÔÎÐÌÈÐÎÂÀÍÍÛÌ

    KOOK*(N.) ÏÑÈÕ;ÑÓÌÀÑÁÐÎÄ

    L

    LAY AN EGG*(V.PHR.) ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÍÅÓÄÀ×Ó

    LEAVE*

    LEAVE HOLDING THE BAG* ÎÑÒÀÒÜÑß Ñ ÍÎÑÎÌ

    LEAVE IN THE LURCH*(V.PHR.) ÎÑÒÀÂÈÒÜ Â ÁÅÄÅ

    LEERY*(ADJ.) ÏÎÄÎÇÐÈÒÅËÜÍÛÉ,ÑÊÅÏÒÈ×ÅÑÊÈÉ

    LEFT OUT IN THE COLD* ÎÑÒÀÒÜÑß ÇÀ ÁÎÐÒÎÌ

    LET*

    LET SOMEONE DOWN*(V.PHR.) ÏÎÄÂÎÄÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.

    LET ONESELF GO*(V.PHR.) ÄÀÒÜ ×ÓÂÑÒÂÀÌ ÂÎËÞ

    LET'S FACE IT* ÏÎÑÌÎÒÐÅÌ ÍÀ ÝÒÎ ÄÅËÎ ÒÐÅÇÂÎ

    LIFT A FINGER*[NOT](V.PHR.) ÏÀËÅÖ Î ÏÀËÅÅ  ÓÄÀÐÈÒÜ

    LIKE*

    LIKE A MILLION BUCKS* ×ÓÄÅÑÍÎ,ÏÐÅÂÎÑÕÎÄÍÎ,ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÎ

    LIKE CLOCKWORK*(ADV.PHR.) ÁÅÇ ÏÅÐÅÁÎß,ÁÅÇ ÇÀÌÈÍÊÈ

    LIKE CRAZY*(ADV.PHR.) ÊÀÊ ÑÓÌÀÑØÅÄØÈÉ

    LIKE IT OR LUMP IT* ÕÎ×ÅØÜ ÍÅ ÕÎ×ÅØÜ

    LIKE IT OR NOT*(ADV.PHR.) ÕÎ×ÅØÜ ÍÅ ÕÎ×ÅØÜ

    LIKES AND DISLIKES* ÑÈÌÏÀÒÈÈ È ÀÍÒÈÏÀÒÈÈ

    LIVE UP TO*(V.PHR.) ÑËÅÄÎÂÀÒÜ ÏÐÈÌÅÐÓ;ÎÏÐÀÂÄÎÂÀÒÜ ÎÆÈÄÀÍÈß

    LOCK UP*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ Â ÓÑÏÅÕÅ;2.ÏÎÑÀÄÈÒÜ ÇÀ ÐÅØÅÒÊÓ

    LONG SHOT*(N.PHR.) ÌÀËÎ ØÀÍÑÎÂ ÍÀ ÓÑÏÅÕ

    LOOK*

    LOOK DOWN ON*(V.PHR.) ÑÌÎÒÐÅÒÜ ÑÂÛÑÎÊÀ

    LOOK UP*(V.PHR.) ÓËÓ×ØÀÒÜÑß

    LOSE*

    LOSE      CLOUT*(V.PHR.) ÒÅÐßÒÜ ÂËÈßÍÈÅ

    LOSE      ONE'S COOL*(P.PHR.) ÒÅÐßÒÜ ÊÎÍÒÐÎËÜ ÍÀÄ ÑÎÁÎÉ;ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÉÞÁß

    LOSE      HEART*(V.PHR.) ÎÏÓÑÊÀÒÜ ÐÓÊÈ

    LOSE      ONE'S SHIRT*(V.PHR.) ÏÐÎÈÃÐÀÒÜÑß ÄÎ ÒËÀ

    LOST      ONE'S TEMPER*(V.PHR.) ÂÛÕÎÄÈÒÜ ÈÇ ÑÅÁß

    LOUDMOUTH*(N.) ÁÎËÒÓÍ

    LOUSY*(ADJ.) ÏÀÐØÈÂÛÉ,ÄÐßÍÍÎÉ

    LUCK OUT*(V.PHR.) ÂÅÇÒÈ;2.ÁÛÒÜ ÎÁÐÅ×ÅÍÍÛÌ

    LUCKY BREAK*(N.PHR.) ÓÄÀ×À

    LUMPY*(ADJ.) ÍÅÓÄÀ×ÍÛÉ

    M

    MAKE*

    MAKE A HIT*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÓÑÏÅÕ

    MAKE A MOUNTAIN OUT OF MOLEHILL (V.PHR.) ÄÅËÀÒÜ ÈÇ ÌÓÕÈ ÑËÎÍÀ

    MAKE HAY*(V.PHR.) ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÒÜ ÓÄÎÁÍÛÉ ÑËÓ×ÀÉ

    MAKE HEADWAY*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÓÑÏÅÕ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÓÑÏÅØÍÛÌ

    MAKE IT*(V.PHR.) ÄÎÁÈÒÜÑß ÖÅËÈ;2.ÏÐÎÅÕÀÒÜ,ÏÐÎÉÒÈ (ÁÅÇ ÏÎÌÅÕ)

    MAKE IT SNAPPY*(V.PHR.) ÆÈÂÎ!ÏÎÑÊÎÐÅÉ

    MAKE NO BONES OF*(V.PHR.) ÃÎÂÎÐÈÒÜ ÁÅÇ ÎÁÂÈÍßÊÎÂ;ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÑÊÐÛÂÀÒÜ

    MAKE SOMETHING OUT OF THIN AIR* ÂÛÑÎÑÀÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÈÇ ÏÀËÜÖÀ

    MAKE THE ROUNDS*(V.PHR.) ÖÈÐÊÓËÈÐÎÂÀÒÜ;ÏÅÐÅÄÎÂÀÒÜ ÈÇ ÓÑÒÀ Â ÓÑÒÀ

    MEATBALL*(N.) ÑÊÓ×ÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ;ÇÀÍÓÄÀ

    MEND ONE'S FENCES*(V.PHR.) ÓËÓ×ØÈÒÜ ÎÒÍÎØÅÍÈß; ÓÊÐÅÏÈÒÜ ÑÂÎÈ ÏÎÇÈÖÈÈ

    MESS UP*(V.PHR.) ÏÐÈÂÅÑÒÈ Â ÁÅÑÏÎÐßÄÎÊ;ÍÀÏÓÒÀÒÜ

    MIFFED*(ADJ.) ÎÁÈÆÅÍ

    MISS THE BUS*(V.PHR.) ÏÐÎÇÅÂÀÒÜ ÓÄÎÁÍÛÉ ÑËÓ×ÀÉ

    MIXED UP*(ADJ.PHR.) ÑÊÎÍÔÓÆÅÍ

    MONEY TO BURN*(N.PHR.) ÄÅÍÅÃ ÊÓÐÛ ÍÅ ÊËÞÞÒ

    MONKEY BUSINESS*(N.PHR.) ÍÅ×ÅÑÒÍÀß ÈÃÐÀ;ËÎÂÊÀß ÏÐÎÄÅËÊÀ

    MUDDLE UP*(V.PHR.) ÑÁÈÒÜ Ñ ÒÎËÊÓ

    MUD IN YOUR EYE*(INTERJ.) ÇÀ ÂÀØÅ ÇÄÎÐÎÂÜÅ

    MUFF A CHANCE*(V.PHR.) ÓÏÓÑÒÈÒÜ ÑËÓ×ÀÉ

    N

    NAB*(V.) ÀÐÅÑÒÎÂÀÒÜ

    NAME OF THE GAME*(N.PHR.) ÑÓÒÜ ÄÅËÀ

    NEAT TRICK*(N.PHR.) ËÎÂÊÈÉ ÒÐÞÊ

    NET*(V.) ÑÕÂÀÒÈÒÜ;ÏÎÉÌÀÒÜ

    NIT PICK*(V.) ÁÅÑÏÎÊÎÈÒÜÑß ÏÎ ÏÓÑÒßÊÀÌ

    NIT PICKER*(N.) ÏÅÄÀÍÒ

    NITWIT*(N.) ÏÐÎÑÒÎÔÈËß

    NOBODY'S FOOL*(N.PHR.) ÓÌÍÈÖÀ;ÃÓÁÀ ÍÅ ÄÓÐÀ;ÌÀËÛÉ ÍÅ ÏÐÎÌÀÕ

    NONE OF YOUR TRICKS* ÁÅÇ ÔÎÊÓÑÎÂ

    NO PICNIC*(N.PHR.) ÍÅ ØÓÒÊÀ; ÍÅ ÁÎËÜØÎÅ ÓÄÎÂÎËÜÑÂÈÅ

    NOSE AROUND*(V.PHR.) ÐÀÇÍÞÕÈÂÀÒÜ;ÐÀÇÛÑÊÈÂÀÒÜ

    NO SWEAT*(ADJ.PHR.) ËÅÃÊÈÉ

    NOSY*(ADJ.) ËÞÁÎÏÛÒÍÛÉ,ËÞÁÎÇÍÀÒÅËÜÍÛÉ

    NOT FAR FROM HAHD*(ADV.PHR.) Â ÏÐÅÄÅËÀÕ ÄÎÑÒÈÆÈÌÎÃÎ

    NOT FLY*(V.) ÍÅ ÓÁÅÆÄÀÒÜ;ÍÅ ÁÛÒÜ ÓÁÅÄÈÒÅËÜÍÛÌ

    NOT FAR FROM THE WORLD* ÍÈ Â ÊÎÅÌ ÑËÓ×ÀÅ

    NOTHING DOING*(ADV.PHR.) ÍÈ ÇÀ ×ÒÎ;ÍÅ ÑÎÁÈÐÀÞÑÜ

    NOT ON YOUR LIFE*(ADV.PHR.) ÍÈ ÇÀ ×ÒÎ ÍÀ ÑÂÅÒÅ

    NOT WORTH A HILL OF BEANS* ÂÛÅÄÅÍÍÎÃÎ ßÉÖÀ ÍÅ ÑÒÎÈÒ

    NO WAY*(ADJ.PHR.) ÍÈ ÏÐÈ ÊÀÊÈÕ ÎÁÑÒÎßÒÅËÜÑÒÂÀÕ

    NUB*(N.) ÑÓÒÜ

    NUT*(N.) ×ÓÄÀÊ;ÏÑÈÕ

    O

    OFFBEAT*(ADJ.) ÍÅÎÁÛ×ÍÛÉ;ÍÅÏÐÈÂÛ×ÍÛÉ;ÄÈÊÎÂÈÍÍÛÉ

    OFF*

    GET        SOMETHING OFF ONE'S PLATE* ÎÑÂÎÁÎÄÈÒÜÑß ÎÒ ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÍÎÑÒÈ

    OFF        ONE'S ROCKER*(ADJ.PHR.) ÂÈÍÒÈÊÀ Â ÃÎËÎÂÅ ÍÅ ÕÂÀÒÀÅÒ;ÍÅ ÂÑÅ ÄÎÌÀ

    OFF        THE BEAM*(ADJ.PHR.) ÄÀËÅÊÎ ÎÒ ÈÑÒÈÍÛ

    OFF        THE CUFF*(ADV.PHR.) ÈÌÏÐÎÂÈÇÈÐÎÂÀÍÎ;ÁÅÇ ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÈ

    OFF        THE TOP OF ONE'S HEAD* ÍÀÎÁÓÌ

    OFF        THE WALL*(ADJ.PHR.) ÏÎÐÀÇÈÒÅËÜÍÛÉ;2.ÝÊÑÖÅÒÐÈ×ÍÛÉ

    OLD       HAND*ÇÍÀÒÎÊ ×ÅÃÎ-Ë.

    OLD       STUFF*(N.PHR.) ÑÒÀÐÀß ÈÑÒÎÐÈß

    ONCE IN A BLUE MOON* ÏÎ×ÒÈ ÍÈÊÎÃÄÀ;Î×ÅÍÜ ÐÅÄÊÎ

    ON EDGE*(ADJ.PHR.) ÐÀÇÄÐÀÆÅÍÍÛÉ

    ONE NEVER CAN TELL* ÒÐÓÄÍÎ ÑÊÀÇÀÒÜ

    ON PINS AND NEEDLES* ÊÀÊ ÍÀ ÈÃÎËÊÀÕ

    ON THE BALL*(ADJ.PHR.) ÓÌÅËÛÉ,ÓÑÏÅØÍÛÉ

    ON THE BEAM*(ADJ.PHR.) ÏÐÀÂÈËÜÍÛÉ; ÏÎÐßÄÊÅ

    ON THE DRY* ÁÐÎÑÈÂØÈÉ ÏÈÒÜ

    ON THE HOOK*(ADJ.PHR.) Â ÙÅÊÎÒËÈÂÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ

    ON THE MEND*[BE](V.PHR.) ÂÛÇÄÎÐÀÂËÈÂÀÒÜ

    ON THE MONEY*(ADJ.PHR.) ÀÁÑÎËÞÒÍÎ ÏÐÀÂÈËÜÍÎ

    ON THE ROCKS*(ADJ.PHR.) ÍÀ ÌÅËÈ;2.ÑÎ ËÜÄÎÌ (Î ÍÀÏÈÒÊÅ)

    ON THE RUN*(ADJ.PHR.) ÍÀ ÕÎÄÓ

    ON THE SAFE SIDE*(ADJ.PHR.) ÍÀ ÂßÊÈÉ ÑËÓ×ÀÉ; ÄËß ÁÎËÜØÎÉ ÂÅÐÍÎÑÒÈ

    ON THE SKIDS*(ADJ.PHR.) ÎÁÐÅ×ÅÍÍÛÉ ÍÀ ÏÐÎÂÀË

    ON THE SLY*(ADV.PHR.) ÒÀÉÍÎ;ÂÒÀÉÍÅ

    ON THE SPUR OF THE MOMENT* ÍÅÎÁÄÓÌÀÍÍÎ;ÂÍÅÇÀÏÍÎ

    ON THE WAGON*(ADJ.PHR.) ÁÐÎÑÈÂØÈÉ ÏÈÒÜ

    ON ONE'S TOES*(ADV.PHR.) ÍÀÃÎÒÎÂÅ;ÍÀÑÒÎÐÎÆÅ;ÀÊÒÈÂÍÎ

    ON TOP OF*(ADV.PHR.) ÁÛÒÜ ÍÀ ÂÛÑÎÒÅ

    ON THE TOP OF THE WORLD*ÍÀ ÑÅÄÜÌÎÌ ÍÅÁÅ

    OUT OF A CLEAR SKY* ÍÈ ÑÒÎÃÎ, ÍÈ Ñ ÑÅÃÎ

    OUT OF HAND*(ADV.PHR.) ÈÇ-ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËß

    OUT OF ONE'S LINE*(ADJ.PHR.) ÂÍÅ ×ÜÅÉ-ÒÎ ÊÎÌÏÅÒÅÍÖÈÈ

    OUT OF SORTS*[BE](V.PHR.) ÈÇ-ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËß

    OUT OF SYNE*(ADJ.PHR.) ÍÅ Â ÑÎÑÒÎßÍÈÈ;ÍÅ Â ÍÎÃÓ

    OUT THIS WORLD*(ADJ.PHR.) ÏÐÅÊÐÀÑÍÛÉ,ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ

    OUT OF A LIMB*(ADV.PHR.) Â ØÀÒÊÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ

    OUT OF LUNCH*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ ÐÀÑÑÅßÍÍÛÌ, ÁÛÒÜ ÍÅÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÛÌ

    P

    PACK OF LIES*(N.PHR.) ÂÑÅ ËÎÆÜ

    PAN OUT*(V.PHR.) ÓÄÀÂÀÒÜÑß;ÓÑÒÐÀÈÂÀÒÜÑß

    PASS THE BACK*(V.PHR.) ÑÂÀËÈÂÀÒÜ ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÍÎÑÒÜ

    PAY*

    PAY OFF*(V.PHR.) ÏÎÄÊÓÏÈÒÜ;2.ÓÂÅÍ×ÀÒÜÑß ÓÑÏÅÕÎÌ

    OUR INITIATIVE PAID OFF*ÍÀØÀ ÈÍÈÖÈÀÒÈÂÀ ÓÂÅÍ×ÀËÀÑÜ ÓÑÏÅÕÎÌ

    PAY THROUGH THE NOSE* ÇÀÏËÀÒÈÒÜ Ñ ËÈÕÂÎÉ;ÏÅÐÅÏËÀ×ÈÂÀÒÜ

    PEANUTS*(N.) ÃÐÎØÈ

    PICK*

    PICK OUT OF THIN AIR* ÂÛÁÐÀÒÜ ÍÀÓÃÀÄ

    PICK SOMEONE UP*(V.PHR.) ÇÀÁÐÀÒÜ,ÀÐÅÑÒÎÂÀÒÜ

    PICK SOMETHING UP*(V.PHR.) ÑÎÁÐÀÒÜ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈÞ

    PICNIC*(N.) ÇÀÍßÒÈÅ ÍÅ ÒÐÅÁÓÞÙÅÅ ÓÑÈËÈÉ

    PICTURE*(N.) ÎÁÙÀß ÑÈÒÓÀÖÈß

    PIE IN THE SKY* ÍÅÑÁÛÒÎ×ÍÀß ÌÅ×ÒÀ

    PIPE DREAM*(N.) ÍÅÑÁÛÒÎ×ÍÀß ÌÅ×ÒÀ

    PLAY*

    PLAY ONE'S CARDS RIGHT* ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÒÜ ÑÂÎÈ ÂÎÇÌÎÆÍÎÑÒÈ

    PLAY CAT AND MOUSE WITH* ÈÃÐÀÒÜ Â ÊÎØÊÈ ÌÛØÊÈ;ÏÅÐÅÕÈÒÐÈÒÜ

    PLAY IT COOL*(V.PHR.) ÍÅ ÏÎÊÀÇÛÂÀÒÜ ÝÌÎÖÈÉ;ÑÒÀÐÀÒÜÑß ÁÛÒÜ ÕËÀÄÍÎÊÐÎÂÍÛÌ

    PLAY IT SAFE*(V.PHR.) ÈÇÁÅÃÀÒÜ ÐÈÑÊÀ

    POCKETED (N.) ÏÐÈÊÀÐÌÀÍÈÂÀÒÜ

    POP UP*(V.PHR.) ÍÅÎÆÈÄÀÍÍÎ ÏÎßÂËßÒÜÑß;ÂÎÇÍÈÊÀÒÜ (Î ÑÈÒÓÀÖÈÈ

    POSH*(ADJ.) ÐÎÑÊÎØÍÛÉ;ØÈÊÀÐÍÛÉ

    PROMISE THE MOON*(V.PHR.) ÎÁÅÙÀÒÜ ÇÎËÎÒÛÅ ÃÎÐÛ

    PULL*

    PULL A FAST ONE*(V.PHR.) ÎÁÌÀÍÛÂÀÒÜ;ÍÀÄÓÂÀÒÜ

    PULL EVEN WITH*(V.PHR.) ÂÛÐÀÂÍÈÂÀÒÜ ØÀÍÑÛ;ÄÎÃÍÀÒÜ

    PULL THE WOOL OVER SOMEONE EYES*ÂÎÄÈÒÜ ÇÀ ÍÎÑ

    PUNK OUT*(V.PHR.) ÑÒÐÓÑÈÒÜ

    PUSH*

    PUSH AROUND*(V.PHR.) ÏÎÌÛÊÀÒÜ

    PUSH COMES TO SHOVE*  ÊÐÈÒÈ×ÅÑÊÈÉ ÌÎÌÅÍÒ

    PUSH SOMEONE OFF THE SLED* ÂÛÃÍÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.;ÈÇÁÀÂÈÒÜÑß ÎÒ ÊÎÃÎ-Ë

    PUT*

    PUT A DAMPER ON*(V.PHR.) ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÐÀÑÕÎËÀÆÈÂÀÞÙÅ

    PUT ALL CHIPS ON THE TABLE* ÂÛËÎÆÈÒÜ ÂÑÅ ÊÀÐÒÛ ÍÀ ÑÒÎË

    PUT ALL EGGS IN ONE BASKET* ÏÎÑÒÀÂÈÒÜ ÂÑÅ ÍÀ ÎÄÍÓ ÊÀÐÒÓ

    PUT SOMEONE IN THE PICTURE* ÈÍÔÎÐÌÈÐÎÂÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.

    PUT SOMEONE ON*(V.PHR.) ÄÐÀÇÍÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.

    PUT SOMEONE ON THE SPOT* ÏÎÑÒÀÂÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. Â ÇÀÒÐÓÄÍÈÒÅËÜÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ

    PUT THE BITE ON SOMEONE* ÏÎÏÐÎÑÈÒÜ Ó ÊÎÃÎ-Ë. ÄÅÍÅÃ ÂÇÀÉÌÛ

    PUT THE HEAT ON SOMEONE* ÎÊÀÇÀÒÜ ÄÀÂËÅÍÈÅ ÍÀ ÊÎÃÎ-Ë

    Q

    QUANTITY*

    NEGLIGEBLE QUANTITY* ×ÅËÎÂÅÊ, ÍÅ ÈÌÅÞÙÈÉ ÂÅÑÀ

    UNKNOWN QUANTITY* ÍÅÈÇÂÅÑÒÍÀß ÂÅËÈ×ÈÍÀ, ÒÅÌÍÀß ËÎØÀÄÊÀ

    QUARREL*

    EXPOSE (FIGHT) SMB'S QUARREL* ÏÎÌÎ×Ü ÊÎÌÓ-Ë. ÄÎÁÈÒÜÑß ÑÏÐÀÂÅÄËÈÂÎÑÒÈ

    PICK A QUARREL WITH SMB.* ÏÐÈÄÈÐÀÒÜÑß Ê ÊÎÌÓ-Ë.

    QUART*

    YOU CAN'T GET A QUART INTO A PIT POT*  ÍÀÏÅÐÑÒÎÊ, ÁÎ×ÊÀ ÍÅ ÂÎÉÄÅÒ

    QUARTER*

    AT CLOSE QUARTERS* ÁÎÊ Î ÁÎÊ;2.ÏÐÈ ÁËÈÆÀÉØÅÌ ÐÀÑÑÌÎÒÐÅÍÈÈ

    A BAD QUARTER OF AN HOUR* ÍÅÑÊÎËÜÊÎ ÍÅÏÐÈßÒÍÛÕ ÌÈÍÓÒ

    BEAT UP SMB'S QUARTERS* ÏÎÂÈÄÀÒÜ ÊÎÃÎ-ÒÎ ÇÀÏÐÎÑÒÎ

    FROM A GOOD QUARTER* ÈÇ ÍÀÄÅÆÍÎÃÎ ÈÑÒÎ×ÍÈÊÀ

    FROM ALL QUARTERS* ÑÎ ÂÑÅÕ ÑÒÎÐÎÍ

    QUEER*

    BE ON THE QUEER* ÁÛÒÜ ÍÅ×ÅÑÒÍÛÌ

    QUEER BEGGAR* ÑÒÐÀÍÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ

    QUEER FISH*(N.) ×ÓÄÀÊ

    QUESTION*

    BEYOND ALL QUESTION* ÍÅÑÎÌÍÅÍÍÎ

    BRING INTO A QUESTION* ÑÒÀÂÈÒÜ ÏÎÄ ÂÎÏÐÎÑ

    BURNING QUESTION* ÆÃÓ×ÈÉ ÂÎÏÐÎÑ

    COME INTO A QUESTION* ÑÒÀÒÜ ÂÎÏÐÎÑÎÌ ÎÁÑÓÆÄÅÍÈß

    PUT INTO A QUESTION* ÏÎÄÂÅÐÃÍÓÒÜ ÎÁÑÓÆÄÅÍÈÞ

    THE QUESTION OF THE DAY* ÀÊÒÓÀËÜÍÛÉ, ÇËÎÁÎÄÍÅÂÍÛÉ ÂÎÏÐÎÑ

    THE $64 QUESTION* ÑÀÌÛÉ ÂÀÆÍÛÉ ÂÎÏÐÎÑ

    THERE IS NO QUESTION ABOUT* Â ÝÒÎÌ ÑÎÌÍÅÂÀÒÜÑß ÍÅ ÏÐÈÕÎÄÈÒÜÑß

    QUEUE*

    JUMP THE QUEUE* ÏÐÎÉÒÈ ÁÅÇ Î×ÅÐÅÄÈ

    QUICK FIX*(N.PHR.) ÐÅØÅÍÈÅ ÊÀÊÎÉ-Ë. ÏÐÎÁËÅÌÛ ÍÀ ÑÊÎÐÓÞ ÐÓÊÓ

    QUITTER*(N.) ÊÀÏÈÒÓËßÍÒ;ÒÐÓÑ

    R

    RACK ONE'S BRAINS*(V.PHR.) ËÎÌÀÒÜ ÃÎËÎÂÓ

    RAISE*

    RAISE HELL*(V.PHR.) ÏÎÄÍÈÌÀÒÜ ØÓÌ;ÓÑÒÐÎÈÒÜ ÑÊÀÍÄÀË

    RAISE HUE AND CRY*(V.PHR.) ÏÎÄÍÈÌÀÒÜ ØÓÌ

    RAP*

    RAPPED(V.) ÓÏÐÅÊÀÒÜ,ÐÀÑÊÐÈÒÈÊÎÂÛÂÀÒÜ

    RAP*(N.) ÂÛÃÎÂÎÐ;ÏÎÐÈÖÀÍÈÅ

    RAP SOMEONE OVER THE KNUCKLES*ÍÀÌÛËÈÒÜ ÃÎËÎÂÓ

    RAT OUT SOMEONE*(V.PHR.) ÁÐÎÑÈÒÜ;ÎÑÒÀÂÈÒÜ Â ÁÅÄÅ

    RAZZLE DAZZLE*(N.) ÑÓÌÀÒÎÕÀ

    REACH THE END OF THE LINE* ÄÎÉÒÈ ÄÎ ÐÓ×ÊÈ

    REASON OUT*(V.PHR.) ÏÐÎÄÓÌÀÒÜ

    REEL OFF*(V.PHR.) ÎÒÁÀÐÀÁÀÍÈÒÜ

    RIGHT OUT OF THE BLUE* ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎ ÍÅÎÆÈÄÀÍÍÎ;ÊÀÊ ÃÐÎÌ ÑÐÅÄÈ ßÑÍÎÃÎ

    ÍÅÁÀ

    RISK ONE'S NECK*(V.PHR.) ËÅÇÒÜ Â ÏÅÒËÞ;ÑÒÀÂÈÒÜ ÑÅÁß ÏÎÄ ÓÄÀÐ

    ROOKIE*(N.) ÍÎÂÈ×ÎÊ

    ROTTEN*(ADJ.) ÃÀÄÊÈÉ;ÑÊÂÅÐÍÛÉ

    RUB OFF*(V.PHR.) ÓÌÅÍÜØÀÒÜ;ÓÌÅÍÜØÀÒÜÑß

    RUN*

    RUN OF LUCK*(N.PHR.) ÏÎËÎÑÀ ÂÅÇÅÍÈß

    RUN OF THE MILL*(ADJ.PHR.) ÑÐÅÄÍÈÉ,ÎÁÛ×ÍÛÉ

    RUN THE STORE* ÁÛÒÜ ÕÎÇßÈÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈß

    RUN WILD*(V.PHR.) ÍÅÈÑÒÂÎÑÒÂÎÂÀÒÜ;ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËß

    S

    THAT'S A SAFE GUESS* ÝÒÎ ÌÎÆÍÎ ÑÊÀÇÀÒÜ ÍÀÂÅÐÍßÊÀ

    SAVE THE DAY*(V.PHR.) ÑÏÀÑÒÈ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ

    SAVVY*(ADJ.) ÑÌÅÊÀËÈÑÒÛÉ

    SCAM*(N.) ÌÎØÅÍÍÈ×ÅÑÒÂÎ;ÎÁÌÀÍ

    SCARE OUT OF ONE'S WITS* ÍÀÏÓÃÀÒÜ ÄÎ ÑÌÅÐÒÈ

    SCHMALTZ*(N.) ÄÅØÅÂÀß ÑÅÍÒÈÌÅÍÒÀËÜÍÎÑÒÜ (Î ÔÈËÜÌÅ,ØÎÓ È Ò.Ï.)

    SCRATCH THE SURFACE*(V.PHR.) ÑÊÎËÜÇÈÒÜ ÏÎ ÏÎÂÅÐÕÍÎÑÒÈ;ÍÅ ÂÄÀÂÀßÑÜ

    Â ÏÎÄÐÎÁÍÎÑÒÈ

    SCREWBALL*(N.) ÑÓÌÀÑÁÐÎÄ;×ÓÄÀÊ

    SEE*

    SEE RED*(V.PHR.) ÐÀÇÃÍÅÂÀÒÜÑß,ÐÀÇÎÇËÈÒÜÑß

    SEE THE LIGHT*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ

    SEE THE POINT*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ

    SET*

    SET STORE BY*(V.PHR.) ÏÐÈÄÀÂÀÒÜ ÇÍÀ×ÅÍÈÅ

    SET THE WORLD ON FIRE* ÑÎÂÅÐØÈÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÈÇ ÐßÄÀ ÂÎÍ ÂÛÕÎÄßÙÅÅ

    SETTLE*

    SETTLE FOR*(V.PHR.) ÄÎÂÎËÜÑÒÂÎÂÀÒÜÑß

    SETTLE ON*(V.PHR.) ÑÎÃËÀØÀÒÜÑß

    SHADY*(ADJ.) ÒÅÌÍÛÉ;ÍÅ×ÅÑÒÍÛÉ;ÑÎÌÍÈÒÅËÜÍÛÉ

    SHAKE A LEG*(V.PHR.) ÏÎÒÎÐÀÏËÈÂÀÒÜÑß

    SHAKE A LEG OTHERWISE YOU'LL BE LATE*ÏÎÒÎÐÀÏËÈÂÀÒÜÑß! ÍÅ ÒÎ ÎÏÎÇÄÀÅØÜ

    SHAKEN UP*(ADJ.PHR.) Î×ÅÍÜ ÂÇÂÎËÍÎÂÀÍ

    SHAKY*(ADJ.) ØÀÒÊÈÉ;ÍÅÓÂÅÐÅÍÍÛÉ

    SHAPE UP*(V.PHR.) ÑÊËÀÄÛÂÀÒÜÑß;ÂÛÐÈÑÎÂÀÒÜÑß

    SHOE ON THE OTHER FOOT* ÐÎËÈ ÏÎÌÅÍßËÈÑÜ

    SHOO IN*(N.) ÂÅÐÎßÒÍÛÉ ÏÎÁÅÄÈÒÅËÜ

    SHOOT*

    SHOOT ONESELF IN THE FOOT* ÑÊÀÇÀÒÜ ÃËÓÏÎÑÒÜ;ÑÄÅËÀÒÜ ÇÀßÂËÅÍÈÅ ÂÎ

    ÂÐÅÄ ÑÅÁÅ

    SHOOT SQUARE*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ×ÅÑÒÍÛÌ ( ÄÅËÀÕ)

    SHOOT THE BREEZE*(V.PHR.) ÂÅÑÒÈ ÍÅÏÐÈÍÓÆÄÅÍÍÓÞ ÁÅÑÅÄÓ (ÁÎËÒÀÒÜ)

    SHOOT ONE'S WAD*(V.PHR.) ÏÎÈÑÒÐÀÒÈÒÜÑß

    SHORE UP*(V.PHR.) ÏÎÄÄÅÐÆÀÒÜ;ÎÊÀÇÛÂÀÒÜ ÏÎÄÄÅÐÆÊÓ

    SHORT*

    SHORT OF CASH*(ADJ.PHR.) ÍÅ ÏÐÈ ÄÅÍÜÃÀÕ

    SHORT IN THE ARM*(N.PHR.) ÑÒÈÌÓË

    SINK*

    SINK IN*(V.PHR.) ÄÎÉÒÈ (Â ÑÌÛÑËÅ ÏÎÍÈÌÀÍÈß)

    SISSY*(N.) ÍÅÆÅÍÊÀ

    SIT*

    SIT ON ONE'S HANDS* ÍÅ ÀÏËÎÄÈÐÎÂÀÒÜ

    SIT ON THE SIDELINES*(V.PHR.) ÍÀÕÎÄÈÒÜÑß Â ÑÒÎÐÎÍÅ;ÁÛÒÜ ÏÎÑÒÎÐÎÍÍÈÌ

    ÍÀÁËÞÄÀÒÅËÅÌ

    SIT STILL FOR SOMETHING* ÒÅÐÏÅÒÜ;ÌÈÐÈÒÜÑß

    SIT WELL*[WITH](V.PHR.) ÓÑÒÐÀÈÂÀÒÜ;ÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß ÏÎÄÄÅÐÆÊÎÉ

    SITTING PRETTY*(ADJ.PHR.) ÏÐÎ×ÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ

    SKATE ON THIN ICE*(V.PHR.) ÍÀÕÎÄÈÒÜÑß Â ØÀÒÊÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ

    SLEEP ON*(V.PHR.) ÎÒËÎÆÈÒÜ ÐÅØÅÍÈÅ ÝÒÎÃÎ ÂÎÏÐÎÑÀ

    SLICK*(ADJ.) ÕÈÒÐÛÉ

    SLIP UP*(V.PHR.) ÄÎÏÓÑÒÈÒÜ ÎÏËÎØÍÎÑÒÜ

    SLIP UP*(N.) ÏÐÎÑ×ÅÒ

    SLOB*(N.) ÍÅÐßÕÀ;ÃÐßÇÍÓËß;ÐÀÑÒÐÅÏÀ

    SMALL*

    SMALL FRY*(N.PHR.) ÌÅËÞÇÃÀ;2.ÄÅÒÈ

    SMALL POTATOES*(N.PHR.) ÏÓÑÒßÊÈ

    SMALL TALK*(N.PHR.) ÑÀËÎÍÍÛÉ ÐÀÇÃÎÂÎÐ (ÐÀÇÃÎÂÎÐ ÏÎ ÏÓÑÒßÊÀÌ)

    SMALL WONDER*(ADV.PHR.) ÍÅ ÌÓÄÐÅÍÎ;ÍÅ ÓÄÈÂÈÒÅËÜÍÎ

    IT'S A SMALL WORLD* ÌÈÐ ÌÀË

    SMART GUY* ÓÌÍÈÊ

    IT SMEELS FISHY*ÏÎÄÎÇÐÈÒÅËÜÍÎ

    SMOKING GUN*(N.PHR.) ÍÅÎÏÐÀÂÅÐÆÈÌÎÅ ÄÎÊÀÇÀÒÅËÜÑÒÂÎ

    SMOOTH OVER*(V.PHR.) ÑÃËÀÆÈÂÀÒÜ

    SNAFU*

    SNAFU*(N.) ÊÎÍÔÓÇ;ÏÓÒÀÍÈÖÀ

    SNAFU*(ADJ.,ADV.) ÂÏÓÑÒÓÞ

    SNAP UP*(V.PHR.) ÐÀÑÕÂÀËÈÂÀÒÜ

    SNAPPY*(ADJ.) ÁÛÑÒÐÛÉ;ØÓÑÒÐÛÉ;2.ÁÐÎÑÊÈÉ

    SNAZZY*(ADJ.) ØÈÊÀÐÍÛÉ;ÌÎÄÍÛÉ

    SNOOP AROUND*(V.PHR.) ÑÎÂÀÒÜ ÍÎÑ Â ×ÓÆÈÅ ÄÅËÀ

    SNOOTY*(ADJ.) ×ÂÀÍÍÛÉ

    SNOTTY*(ADJ.) ÍÀÕÀËÜÍÛÉ

    SOFT TOUCH*(N.PHR.) ÏÎÄÀÒËÈÂÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ;2.ÑÈÍÅÊÓÐÀ

    SO MUCH FOR IT* ÕÂÀÒÈÒ ÎÁ ÝÒÎÌ

    SOREHEAD*(N.) ÎÁÈÄ×ÈÂÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ;2.ÍÛÒÈÊ

    SORE POINT*(N.PHR.) ÁÎËÜÍÎÉ ÂÎÏÐÎÑ

    SORT OF*(ADV.PHR.,ADJ.PHR.) ÎÒ×ÀÑÒÈ;ÂÐÎÄÅ

    SPACED OUT*(ADJ.PHR.) ÎÁÀËÄÅËÛÉ

    SPEAK ONE'S PIECE* ÂÛÑÊÀÇÀÒÜ ÑÂÎÅ ÌÍÅÍÈÅ

    SPICK AND SPAN*(ADV.PHR.) ×ÈÑÒÎ-ÍÀ×ÈÑÒÎ;ÁÅÇÓÊÎÐÈÇÍÅÍÍÎ ×ÈÑÒÎ

    SPILL THE BEANS*(V.PHR.) ÂÛÄÀÒÜ ÑÅÊÐÅÒ;ÏÐÎÁÎËÒÀÒÜÑß

    SPITTING IMAGE*(N.PHR.) ÒÎ×ÍÀß ÊÎÏÈß

    SPLIT HAIRS*(V.PHR.) ÂÄÀÂÀÒÜÑß Â ×ÐÅÇÌÅÐÍÛÅ ÏÎÄÐÎÁÍÎÑÒÈ;ÇÀÍÈÌÀÒÜÑß

    ÊÀÇÓÈÑÒÈÊÎÉ

    SPUNKY*(ADJ.) ÕÐÀÁÐÛÉ

    STACK UP*(V.PHR.) ÑÊËÀÄÛÂÀÒÜÑß;ÓÄÀÂÀÒÜÑß

    STAND*

    STAND  ON ONE'S HEAD*(V.PHR.) ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÎ ÑÒÀÐÀÒÜÑß

    STAND  PAT*(V.PHR.) ÑÒÎßÒÜ ÍÀ ÑÂÎÅÌ

    STAND  TALL*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÃÎÐÄÛÌ È ÑÀÌÎÓÂÅÐÅÍÍÛÌ

    STAND  UP FOR*(V.PHR.) ÏÎÄÄÅÐÆÈÂÀÒÜ;ÇÀÙÈÙÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.

    STEER    CLEAR*(V.PHR.) ÄÅÐÆÀÒÜÑß ÏÎÄÀËÜØÅ

    STICK     ONE'S NECK OUT* ÑÒÀÂÈÒÜ ÑÅÁß ÏÎÄ ÓÄÀÐ

    STICKY*(ADJ.) ÙÅÊÎÒËÈÂÛÉ

    STOOL PIGEON*(N.PHR.) ÑÒÓÊÀ×;ÄÎÍÎÑ×ÈÊ

    STRAIGHTEN OUT*(V.PHR.) ÄÀÒÜ ÈÑ×ÅÐÏÛÂÀÞÙÓÞ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈÞ

    STRIKE IT RICH*(V.PHR.) ÍÀÏÀÑÒÜ ÍÀ ÇÎËÎÒÓÞ ÆÈËÓ

    STROKE OF LUCK*(N.PHR.) ÓÄÀ×À

    STYMIE*(V.) ÏÎÌÅØÀÒÜ;ÑÐÛÂÀÒÜ

    SURE THING*(N.PHR.) ÂÅÐÍÎÅ ÄÅËÎ

    SWALLOW* (V.) ÑÒÅÐÏÅÒÜ (ÎÁÈÄÓ È Ò.Ï.)

    SWAMPED*(ADJ.) ÇÀÂÀËÅÍ

    SWEAT*

    SWEAT BLOOD*(V.PHR.) Î×ÅÍÜ ÂÎËÍÎÂÀÒÜÑß;2.ÍÀÏÐßÆÅÍÍÎ ÐÀÁÎÒÀÒÜ

    SWEAT OUT*(V.PHR.) ÆÄÀÒÜ Ñ ÍÅÒÅÐÏÅÍÈÅÌ;ÆÄÀÒÜ Ñ ÂÎËÍÅÍÈÅÌ

    SWEEP UNDER THE RUG*(V.PHR.) ÇÀÌßÒÜ ×ÒÎ-Ë.;ÑÊÐÛÂÀÒÜ ×ÒÎ-Ë.

    SWEET TALK*(N.PHR.) ËÅÑÒÜ;ÊÎÌÏËÅÌÅÍÒÛ

    SWELL*(ADJ.) ×ÓÄÍÛÉ,ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ

    SWELLED HEAD*(N.PHR.) ÇÀÇÍÀÉÊÀ

    SWIM*(V.) ÓÑÏÅØÍÎ ÂÛÑÒÓÏÀÒÜ;ÈÌÅÒÜ ÓÑÏÅÕ

    T

    TACKLE*(V.) ÝÍÅÐÃÈ×ÍÎ ÁÐÀÒÜÑß ÇÀ ×ÒÎ-Ë.

    TACKY*(ADJ.) ÓÁÎÃÈÉ

    TAKE*

    TAKE*(V.) ÒÅÐÏÅÒÜ (ÈÇÄÅÂÀÒÅËÜÑÒÂÀ È Ò.Ï.)

    TAKE A BACK SEAT*(V.PHR.) ÎÒÎÉÒÈ ÍÀ ÇÀÄÍÈÉ ÏËÀÍ

    TAKE A BEATING*(V.PHR.) ÒÅÐÏÅÒÜ ÓÁÛÒÊÈ;ÏÅÐÅÏËÀÒÈÒÜ

    TAKE A JOKE*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ ØÓÒÊÓ

    TAKE A TRY*(V.PHR.) ÏÎÏÛÒÀÒÜÑß

    TAKE SOME DOING*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÒÐÓÄÍÛÌ

    TAKE HEAT*(V.PHR.) ÂÛÑÒÎßÒÜ (ÏÅÐÅÄ ËÈÖÎÌ ÍÅÏÐÈßÒÍÎÑÒÅÉ, ÊÀÊ ÍÀÏÐ.,

    ÆÀËÎÁ, ÊÐÈÒÈÊÈ È ÄÐ

    TAKE SOMETHING IN ONE'S STRIDE* ÎÒÍÎÑÈÒÜÑß Ê ×ÅÌÓ-Ë. ÕËÀÄÍÎÊÐÎÂÍÎ

    TAKE IT*(V.PHR.) ÑÏÐÀÂËßÒÜÑß;ÒÅÐÏÅÒÜ

    TAKE IT HARD*(V.PHR.) ÐÅÀÃÈÐÎÂÀÒÜ Î×ÅÍÜ ÁÓÐÍÎ

    TAKE IT SLOW*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÎÑÒÎÐÎÆÍÛÌ;ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÍÅ ÑÏÅØÀ

    TAKEN WITH [BE]*(V.PHR.) ÓÂËÅÊÀÒÜÑß (ÊÅÌ-Ë.)

    TAKE THE RAP*(V.PHR.) ÎÒÄÓÂÀÒÜÑß ÇÀ

    TAKE THE TASK*(V.PHR.) ÂÇßÒÜ Â ÎÁÎÐÎÒ

    TALK*

    TALK BIG*(V.PHR.) ÕÂÀÑÒÀÒÜÑß;ÁÀÕÂÀËÈÒÜÑß

    TALK SOMEONE'S HEAD OFF* ÓÒÎÌÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. ÑÂÎÈÌÈ ÐÀÇÃÎÂÎÐÀÌÈ

    TALK INTO*(V.PHR.) ÓÃÎÂÎÐÈÒÜ

    TALK OUT OF*(V.PHR.) ÎÒÃÎÂÎÐÈÒÜ

    TALK SHOP*(V.PHR.) ÃÎÂÎÐÈÒÜ ÍÀ ÏÐÎÔÔÅÑÈÎÍÀËÜÍÓÞ ÒÅÌÓ

    TALK THROUGH ONE'S HAT* ÍÅÑÒÈ ×ÓØÜ

    TESTY*(ADJ.) ÐÀÇÄÐÀÆÈÒÅËÜÍÛÉ

    THAT'S THE BALL GAME* ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÏÎÄÅËÀÅØÜ,ÄÅËÎ ÏÐÎÈÃÐÀÍÎ

    THE DIE IS CAST* ÆÐÅÁÈÉ ÍÀ ÊÎÍÓ

    THE JIG IS UP* ÄÅËÎ ÏÐÎÂÀËÈËÎÑÜ

    THE LAST STRAW*(N.PHR.) ÏÎÑËÅÄÍßß ÊÀÏËß

    THE MILK IS SPILLED* ÄÅËÎ ÈÑÏÎÐ×ÅÍÎ

    THE OTHER SHOE DROPPED* ÎÒÂÅÒÍÀß ÐÅÀÊÖÈß;ÐÀÑÏËÀÒÀ

    THERE*

    THERE ARE SHOES TO DROP* ÂÛÅÑÍßÞÒÑß ÅÙÅ È ÄÐÓÃÈÅ ÍÅÏÐÈßÒÍÛÅ ÎÁÑÒÎßÒÅËÜÑÒ

    ÒÂÀ

    THERE NO FREE* ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÏÐÎÕÎÄÈÒ ÄÀÐÎÌ

    THERE YOU AGAIN* ÎÏßÒÜ ÂÛ ÇÀ ÑÂÎÅ

    THE SCORE*(N.) ÈÑÒÈÍÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ

    THE SHOW MUST GO ON* ÄÅËÎ ÍÀÄÎ ÄÎÂÅÑÒÈ ÄÎ ÊÎÍÖÀ

    THE SILVER LINING*(N.PHR.) ÏÐÎÁËÅÑÊ ÍÀÄÅÆÄÛ

    THUMBS UP*(N.PHR.) ËÀÄÍÎ!;ÏÎÄÕÎÄßÙÅ

    TICKLED PINK*(ADJ.PHR.) Î×ÅÍÜ ÄÎÂÎËÅÍ;Î×ÅÍÜ ÐÀÄ

    TIGHTEN ONE'S BELT*(V.PHR.) ÇÀÒßÍÓÒÜ ÏÎßÑ;ÍÀÂÅÑÒÈ ÝÊÎÍÎÌÈÞ

    TIGHT SPOT*(N.PHR.) ÏÈÊÎÂÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ

    TIP*

    TIP OFF*(V.PHR.) ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÀÒÜ;ÑÎÎÁÙÀÒÜ

    TIP THE SCALES*(V.PHR.) ÏÅÐÅÂÅÑÈÒÜ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÐÅØÀÞÙÈÌ ÔÀÊÒÎÐÎÌ

    TIPSY*(ADJ.) ÏÎÄÂÛÏÈÂØÈÉ;ÍÀÂÅÑÅËÅ

    TIT FOR TAT (N.PHR.)* ÎÏËÀÒÀ (ÒÎÉ ÆÅ ÌÎÍÅÒÎÉ)

    TOADY*(V.) ÏÎÄÕÀËÈÌÍÈ×ÀÒÜ

    TONE DONE*(V.PHR.) ÑÌßÃ×ÀÒÜ

    TOO CLOSE TO CALL*ÏÎÊÀ ÅÙÅ ÒÐÓÄÍÎ ÏÐÅÄÑÊÀÇÀÒÜ ÐÅÇÓËÜÒÀÒÛ (ÈÑÕÎÄ

    ÂÛÁÎÐÎÂ È Ò.Ï.)

    TOP BANANA*(N.PHR.) ÃËÀÂÍÛÉ;ÔÀÊÒÈ×ÅÑÊÈÉ ÐÓÊÎÂÎÄÈÒÅËÜ

    TOSS UP*(N.) ÎÄÈÍÀÊÎÂÛÅ ØÀÍÑÛ

    TO THE BONE*(ADV.PHR.) ÄÎ ÌÎÇÃÀ ÊÎÑÒÅÉ

    TO THE HILT*(ADV.PHR.) ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÎ;ÖÅËÈÊÎÌ

    TOUCH*

    TOUCH AND GO*(ADJ.PHR.) ÐÈÑÊÎÂÀÍÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ

    TOUCH ON*(V.PHR.) ÇÀÒÐÎÍÓÒÜ

    TREAT WITH KID GLOVERS* ÄÅËÈÊÀÒÍÈ×ÀÒÜ

    TURN*

    TURN A BLIND EYE TO*(V.PHR.) ÑÌÎÒÐÅÒÜ ÑÊÂÎÇÜ ÏÀËÜÖÛ

    TURN A DEAF EAR*(V.PHR.) ÏÐÎÏÓÑÊÀÒÜ ÌÈÌÎ ÓØÅÉ

    TURN THINGS AROUND*(V.PHR.) ÈÇÌÅÍÈÒÜ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ Ê ËÓ×ØÅÌÓ

    TURN THUMBS DOWN*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÊÀÒÅÃÎÐÈ×ÅÑÊÈ ÏÐÎÒÈÂ

    TWIDDLE ONE'S THUMBS*(V.PHR.) ÑÈÄÅÒÜ ÁÅÇ ÄÅËÀ;ÁÅÇÄÅËÜÍÈ×ÀÒÜ

    TWIST AROUND*(V.PHR.) ÈÑÊÀÆÀÒÜ

    U

    UNDER*

    UNDER  A CLOUD*(ADJ.PHR.) Â ÏËÎÕÎÌ ÍÀÑÒÐÎÅÍÈÈ;2.ÏÎÄ ÏÎÄÎÇÐÅÍÈÅÌ

    UNDER  ONE'S OWN STEAM* ÑÎÁÑÒÂÅÍÍÛÌÈ ÓÑÈËÈßÌÈ;ÁÅÇ ÏÎÑÒÎÐÎÍÍÅÉ ÏÎÌÎÙÈ

    UNDER  THE THUMB*(ADV.PHR.) ÏÎÄ ÊÀÁËÓÊÎÌ

    UNDER  ONE'S WING*(ADV.PHR.) ÏÎÄ ×ÜÅÉ-Ë. ÇÀÙÈÒÎÉ;ÏÎÄ ×ÜÅÉ-Ë. ÎÏÅÊÎÉ

    UNTIL    HELL FREEZES OVER* ÑÊÎËÜÊÎ ÓÃÎÄÍÎ;ÏÎÊÀ ÍÅ ÍÀÄÎÅÑÒ

    UP THE TREE*(ADJ.PHR.) ÁÅÇÂÛÕÎÄÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ

    UPBEAT*(ADJ.) ÎÏÒÈÌÈÑÒÈ×ÍÛÉ

    UP FRONT*(ADJ.PHR.,ADV.PHR.) ÇÀÐÀÍÅÅ;ÀÂÀÍÑÎÌ;2.ÎÒÊÐÎÂÅÍÍÎ

    UP IN ARMS*(ADJ.PHR.) ÃÎÒÎÂ Ê ÁÎÞ;ÂÎÈÍÑÒÂÅÍÍÎ ÍÀÑÒÐÎÅÍ

    UP IN THE CLOUDS*(V.PHR.) ÂÈÒÀÒÜ Â ÎÁËÀÊÀÕ

    UPS AND DOWN*(N.PHR.) ÂÇËÅÒÛ È ÏÀÄÅÍÈß

    UP TO SCRATCH*(ADV.PHR.) ÍÀ ÄÎËÆÍÎÉ ÂÛÑÎÒÅ

    UP TO SNUFF*(ADJ.PHR.) ÓÄÎÂËÅÒÂÐÈÒÅËÜÍÎ;ÍÀ ÄÎËÆÍÎÉ ÂÛÑÎÒÅ

    UP TO THE CHIN*(ADV.PHR.) ÏÎ ÃÎÐËÎ

    USE*

    USE ONE'S BEAM*(V.PHR.) ØÅÂÅËÈÒÜ ÌÎÇÃÀÌÈ

    V

    VACUUM*

    FEEL A VACUUM IN THE LOWER REGION* ÏÎÄ ËÎÆÅ×ÊÎÉ ÑÎÑÅÒ

    VAIN*

    IN VAIN* ÍÀÏÐÀÑÍÎ;ÇÐß

    VALLEY*

    THE VALLEY OF THE SHADOW* ÃÐÀÍÜ ÌÅÆÄÓ ÆÈÇÍÜÞ È ÑÌÅÐÒÜÞ

    VALOUR*

    PUT VALOUR* ÕÐÀÁÐÎÑÒÜ ÂÎ ÕÌÅËÞ

    VALUE*

    FACE VALUE* ÍÀÐÈÖÀÒÅËÜÍÀß ÑÒÎÈÌÎÑÒÜ;2.ÂÈÄÈÌÀß ÖÅÍÍÎÑÒÜ

    VAN*

    BE IN THE VAN* ÁÛÒÜ Â ÀÂÀÍÃÀÐÄÅ

    VANITY*

    VANITY BAG* ÄÀÌÑÊÀß ÑÓÌÎ×ÊÀ

    VARIENCE*

    AT VARIANCE* ÏÐÎÒÈÂÎÐÅ×ÀÙÈÉ; ÍÅ ËÀÄßÙÈÉ

    VEIL*

    BEJOND (OR WITHIN) THE VEIL* ÍÀ ÒÎÌ ÑÂÅÒÅ

    CAST (DRAW OR THROW) A VEIL* ÎÁÎÉÒÈ ×ÒÎ-ÌÎË×ÀÍÈÅÌ;ÑÌÈÐÈÒÜÑß

    VELVET*

    ON THE VELVET* ÏÐÎÖÂÅÒÀÞÙÈÉ, ÆÈÂÓÙÈÉ Â ÐÎÑÊÎØÈ

    VENT*

    GIVE VENT TO* ÄÀÒÜ ÂÛÕÎÄ ÑÂÎÈÌ (×ÓÂÑÒÂÀÌ)

    VENTURE*

    AT A VENTURE* ÍÀÓÃÀÄ; ÍÀÎÁÓÌ

    VESSEL*

    EMPTY VESSEL MAKE THE GREATEST SOUND*ÏÓÑÒÀß ÁÎ×ÊÀ ÃÐÎÌ×Å ÃÐÅÌÈÒ

    THE WEAKER VESSEL*ÑËÀÁÛÉ ÏÎË

    VEST*

    PLAY IT CLOSE TO THE VEST* ÈÇÁÅÃÀÒÜ ÍÅÍÓÆÍÎÃÎ ÐÈÑÊÀ

    VICE*

    GRIB SMB. LIKE A VICE*ÊÐÅÏÊÎ ÄÅÐÆÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.

    ORGANIZED VICE*ÎÐÃÀÍÈÇÎÂÀÍÍÀß ÏÐÅÑÒÓÏÍÎÑÒÜ

    VICINITY*

    IN THE VICINITY OF* ÎÊÎËÎ, ÏÐÈÁËÈÇÈÒÅËÜÍÎ

    VIEW*

    A BIRD'S EYE VIEW* ÂÈÄ Ñ ÏÒÈ×ÜÅÃÎ ÏÎËÅÒÀ;2.ÏÅÐÑÏÅÊÒÈÂÀ

    COME INTO VIEW (RISE TO VIEW)* ÏÎßÂÈÒÜÑß; ÏÐÅÄÑÒÀÒÜ ÏÅÐÅÄ ÃËÀÇÀÌÈ

    HAVE IN VIEW* ÈÌÅÒÜ Â ÂÈÄÓ

    IN VIEW OF* ÏÐÈÍÈÌÀÒÜ ÂÎ ÂÍÈÌÀÍÈÅ

    ON A LONG VIEW* Ñ ÏÎÇÈÖÈÈ ÄÀËÜÍÅÃÎ ÏÐÈÖÅËÀ

    ON A SHORT VIEW* ÍÅ ÄÓÌÀß Î ÇÀÂÒÐÀØÍÅÌ ÄÍÅ

    ON A VIEW* ÏÓÒÅÌ ÎÑÌÎÒÐÀ

    TAKE A DIM VIEW OF SMTH.* ÎÒÍÎÑÈÒÜÑß Ê ×ÅÌÓ-Ë. Ñ ÑÎÌÍÅÍÈÅÌ

    TAKE A LONG VIEW* ÏÐÎßÂËßÒÜ ÄÀËÜÍÎÂÈÄÍÎÑÒÜ

    VINE*

    A "CLINGING" VINE* ÑËÀÁÛÉ ÆÅÍÙÈÍÀ, ÇÀÂÈÑßÙÀß ÎÒ ÌÓÆ×ÈÍÛ

    DINE ON THE VINE* Ñ×ÀÑÒÜÅ ÍÀ ÁÓÌÀÃÅ

    VOCAL*

    GAVE WITH (THE) VOCALS* ÐÀÑÏÅÂÀÒÜ ÏÅÑÍÈ (ÂÅÑÅËÈÒÜÑß)

    W

    WAG ONE'S TONGUE*(V.PHR.) ×ÅÑÀÒÜ ßÇÛÊÎÌ

    WALK*

    WALK AWAY WITH*(V.PHR.) (ËÅÃÊÎ) ÇÀÂÎÅÂÀÒÜ (ÒÈÒÓË, ÇÂÀÍÈÅ È Ò.Ï.)

    WALK ON AIR*(V.PHR.) ÁÛÒÜ Ñ×ÀÑÒËÈÂÛÌ

    WALK ON EGGS*(V.PHR.) ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ×ÐÅÇÂÀ×ÀÉÍÎ ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ

    WALK OUT ON SOMETHING* ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÈÃÐÛ

    WALK SOFT*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÑÊÐÎÌÍÛÌ

    WASHED OUT*(ADJ.PHR.) ËÈØÅÍ ÑÈË;ÈÇÌÎÆÄÅÍ

    WATCH IT* ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ

    WATCH IT - THE CHAIR IS BROKEN*ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ! ÑÒÓË ÑËÎÌÀÍ

    WATER DOWN*(V.PHR.) ÑÌÅÃ×ÀÒÜ;ÓÌÅÍÜØÀÒÜ;ÎÃÐÀÍÈ×ÈÂÀÒÜ

    WEAR*

    WEAR ONE'S HEART ON ONE'S SLEEVE* ÍÅ ÑÊÐÛÂÀÒÜ ÑÂÎÈÕ ×ÓÂÑÒÂ

    WEAR THIN* (V.PHR.) ÈÑÑßÊÀÒÜ

    WEAR TWO HATS*(V.PHR.) ÇÀÍÈÌÀÒÜ ÄÂÅ ÄÎËÆÍÎÑÒÈ ÎÄÍÎÂÐÅÌÅÍÍÎ

    WET BLANKET*(N.PHR.) ÇÀÍÓÄÀ;2.ÕÎËÎÄÍÛÉ ÄÓØ (Â ÏÅÐÅÍÎÑÍÎÌ ÑÌÛÑËÅ)

    WHAT A         BORE!* ÊÀÊÎÉ ÇÀÍÓÄÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ

    WHAT A         CHEEK!* ÊÀÊÀß ÄÅÐÇÎÑÒÜ

    WHAT'S DOING?* ×ÒÎ (ÒÓÒ) ÏÐÎÈÑÕÎÄÈÒ?2.×ÒÎ ÇÀÏËÀÍÈÐÎÂÀÍÎ?

    WHAT'S EATING YOU?* ÊÀÊÀß ÌÓÕÀ ÂÀÑ ÓÊÓÑÈËÀ?

    WHAT'S THE BIG IDEA?* ÏÎÄÓÌÀÅØÜ ÊÀÊÎÅ ÄÅËÎ!;ÏÎÄÓÌÀÅØÜ ÊÀÊÎÅ ÄÎÑÒÈÆÅÍÈÅ!

    WHAT'S WITH (SOMEONE)*  ×ÅÌ ÆÅ ÄÅËÎ?; ×ÒÎ ÆÅ ÑËÓ×ÈËÎÑÜ?

    WHAT THE HELL*(INTERJ.) ÊÀÊÎÃÎ  ×ÅÐÒÀ

    WHEELER DEALER*(N.) ÌÀÕÈÍÀÒÎÐ;ÏÐÎÉÄÎÕÀ;ËÎÂÊÀ×

    WHEN TWO FRIDAY COME TOGETHER* ÏÎÑËÅ ÄÎÆÄÈ×ÊÀ  ×ÅÒÂÅÐÃ

    WHERE IN W. HAVE YOU BEEN?* ÊÓÄÀ ÆÅ ÂÛ ÏÐÎÏÀËÈ?

    WHIPPED UP*(ADJ.PHR.) ÈÇÍÓÐÅÍ;ÈÇÌÎÆÄÅÍ

    WHIP UP*(V.PHR.) ÐÀÇÄÓÂÀÒÜ

    WHITEWASH*(V.) ÎÁÅËÈÒÜ;ÏÛÒÀÒÜÑß ÑÊÐÛÒÜ ÍÅÄÎÑÒÀÒÊÈ

    WILLY NILLY*(ADV.) ÂÎËÅÉ ÍÅÂÎËÅÉ

    WIND UP*(V.PHR.) Î×ÓÒÈÒÜÑß

    WISHY WASHY*(ADJ.) ÁÅÑÕÀÐÀÊÒÅÐÍÛÉ,ÑËÀÁÎÂÎËÜÍÛÉ

    WITH A WHOLE SKIN*(ADV.PHR.) ÖÅË È ÍÅÂÐÅÄÈÌ

    WITH ONE'S HAND IN THE TILL* Â ÁÅÇÂÛÕÎÄÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ

    WITHOUT BATTING AN EYE* ÃËÀÇÎÌ ÍÅ ÌÎÐÃÍÓÂ

    WITH TONGUE IN CHEEK* ÈÐÎÍÈ×ÅÑÊÈ; ØÓÒÊÓ

    IT WON'T WORK* ÍÎÌÅÐ ÍÅ ÂÛÉÄÅÒ

    WRAP UP*(V.PHR.) ÇÀÂÅÐØÈÒÜ;ÇÀÊÎÍ×ÈÒÜ

    WRAPPED UP IN*(ADJ.PHR.) ÏÎÃËÎÙÅÍ;ÏÎÃÐÓÆÅÍ;ÓÃËÓÁËÅÍ

    WRIGGLE OUT OF*(V.PHR.) ÓÂÈËÈÂÀÒÜ ÎÒ

    X

    X*

    X* ÈÊÑ;2.ÊÐÅÑÒÈÊ

    XMAS* ÊÐÈÑÒÌÀÑ (ÐÎÆÄÅÑÒÂÎ)

    X RAY*

    X RAY * ÐÅÍÒÃÅÍÎÃÐÀÌÌÀ

    X RAY TREATMENT/THERAPY * ÐÅÍÒÃÅÍÎÒÅÐÀÏÈß

    X RAY EXAMINATION * ÐÅÍÒÃÅÍÎÂÑÊÎÅ ÎÁÑËÅÄÎÂÀÍÈÅ

    X RAY ROOM * ÐÅÍÒÃÅÍÎÂÑÊÈÉ ÊÀÁÈÍÅÒ

    X RAY *(V.COMB.) ÎÁÑËÅÄÎÂÀÒÜ Ñ ÏÎÌÎÙÜÞ ÐÅÍÒÃÅÍÎÂÑÊÈÕ ËÓ×ÅÉ

    XANTHIPPE*(N.) ÑÂÀÐËÈÂÀß ÆÅÍÙÈÍÀ

    XANTHONS*(ADJ.) ÆÅËÒÛÉ

    X AXIC*(N.) ÎÑÜ ÀÁÖÈÑÑ

    XENIAL*

    XENIAL CUSTOMS * ÇÀÊÎÍÛ ÃÎÑÒÅÏÐÈÈÌÑÒÂÀ

    XENOMANIA* ÑÒÐÀÑÒÜ ÊÎ ÂÑÅÌÓ ÈÍÎÑÒÐÀÍÍÎÌÓ

    X RING* ÊÎÍÒÐÎËÜÍÛÉ ÊÐÓÆÎÊ ÂÍÓÒÐÈ ÄÅÑßÒÊÈ

    XYLOGRAPHER*(N.) ÊÑÈËÎÃÐÀÔÈß

    Y

    YARN*

    SPIN A YARN* ÐÀÑÑÊÀÇÛÂÀÒÜ ÍÅÁÛËÈÖÛ

    YEAR*

    IN THE YEAR DOT* Â ÍÅÇÀÏÀÌßÒÍÛÅ ÂÐÅÌÅÍÀ

    YELLOW*

    YELLOW*(ADJ.) ÒÐÓÑËÈÂÛÉ

    YELLOW ALERT* ÑÈÃÍÀË ÂÎÇÄÓØÍÎÉ ÒÐÅÂÎÃÈ

    YELLOW BELLIED*(ADJ.) ÁÎßÇËÈÂÛÉ, ÒÐÓÑËÈÂÛÉ

    YELLOW RAG* ÁÓËÜÂÀÐÍÀß ÃÀÇÅÒÀ, ÁÓËÜÂÀÐÍÛÉ ËÈÑÒÎÊ

    YOU CAN'T DO IT BOTH WAYS* ÂÛÁÈÐÀÉÒÅ ×ÒÎ-ÍÈÁÓÄÜ ÎÄÍÎ;ÍÅËÜÇß ÎÄÍÎÂÐÅÌÅÍÍÎ

    ÑÒÎßÒÜ ÍÀ ÄÂÓÕ ÏÐÎÒÈÂÎÏÎËÎÆÍÛÕ ÏÎÇÈÖÈßÕ

    YOU CAN'T MAKE AN OMELET WITHOUT BREAKING EGGS* ÖÅËÜ ÎÏÐÀÂÄÛÂÀÅÒ

    ÑÐÅÄÑÒÂÀ

    YOU'D BETTER BELIEVE IT* ÌÎÆÅÒÅ ÁÛÒÜ ÓÂÅÐÅÍÛ

    YOU DON'T SAY* ÍÅÓÆÅËÈ;×ÒÎ ÂÛ ÃÎÂÎÐÈÒÅ

    YOU NAME IT* È ÒÎÌÓ ÏÎÄÎÁÍÎÅ

    YOU ARE TELLING ME* À ÒÎ ß ÍÅ ÇÍÀÞ

    YOU SAID IT* ÂÎÒ ÈÌÅÍÍÎ

    YOU'VE GOT IT WRONG WAY* ÂÛ ÝÒÎ ÏÎÍßËÈ ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎ ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎ

    YOURS*

    WHAT'S YOURS?* ×ÒÎ ÁÓÄÅÒÅ ÏÈÒÜ?

    YOURSELF*

    BE YOURSELF* ÂÎÇÜÌÈÒÅ ÑÅÁß Â ÐÓÊÈ; ÓÑÏÎÊÎÉÒÅÑÜ

    HOW'S YOURSELF?* ÊÀÊ ÏÎÆÈÂÀÅÒÅ?

    YOUTH*

    BE NO LONGER IN ONE'S FIRST YOUTH* ÁÛÒÜ ÓÆÅ ÍÅ Â ÏÅÐÂÎÉ ÌÎËÎÄÎÑÒÈ?

    GILDED YOUTH* ÇÎËÎÒÀß ÌÎËÎÄÅÆÜ

    YOYO*

    GO UP AND DOWN LIKE A YOYO* ÒÎ ÏÎÂÛØÀÒÜÑß, ÒÎ ÏÎÍÈÆÀÒÜÑß

    Z

    ZANY*(N.) ØÓÒ;2.ÑÓÌÀÑÁÐÎÄ, ÄÓÐÀÊ, ÔÈÃËßÐ

    ZAPPY*(ADJ.) ÝÍÅÐÃÈ×ÍÛÉ,ÆÈÂÎÉ

    Z DAY*(N.) ÐÅØÈÒÅËÜÍÛÉ ÄÅÍÜ

    ZEAL*

    ZEAL WITHOUT KNOWLEDGE* ÓÑÅÐÄÈÅ ÍÅ ÏÎ ÐÀÇÓÌÓ

    ZEALOT*(N.) ÔÀÍÀÒÈ×ÍÛÉ ÏÐÈÂÅÐÆÅÍÅÖ

    ZEPHYR*(N.) ÇÀÏÀÄÍÛÉ ÂÅÒÅÐ;2.ÐÎÄ ÌÀÉÊÈ;ÍÀÊÈÄÊÀ

    ZERO IN ON*(V.PHR.) ÊÎÍÖÅÒÐÈÐÎÂÀÒÜÑß ÍÀ ×ÅÌ-Ë.

    ZEST*(N.) ÑÌÀÊ;ÓÄÎÂÎËÜÑÒÂÈÅ

    ZING*(N.) ÂÛÑÎÊÈÉ ÐÅÇÊÈÉ ÇÂÓÊ

    ZIP*(N.) ÑÂÈÑÒ ÏÓËÈ;2.ÒÐÅÑÊ ÐÀÇÐÛÂÀÅÌÎÉ ÒÊÀÍÈ;3.ÝÍÅÐÃÈß, ÒÅÌÏÅÐÀÌÅÍÒ

    ZIPPY*(ADJ.) ÝÍÅÐÃÈ×ÍÛÉ

    ZOMBIE*(N.) ×ÓÄÀÊ;ÄÓÐÀÊ

    ZOOM*(N.) ÐÅÇÊÈÉ È ÊÐÀÒÊÎÂÐÅÌÅÍÍÛÉ ÏÎÄ'ÅÌ ÍÀ ÑÀÌÎËÅÒÅ

    ZOOT SUIT*(N.) ÊÎÑÒÞÌ Ñ ÄËÈÍÍÛÌ ÏÈÄÆÀÊÎÌ È ÊÎÐÎÒÊÈÌÈ ÁÐÞÊÀÌÈ

    ZOSTER*(N.) ÎÏÎßÑÛÂÀÞÙÈÉ ËÈØÀÉ

    ZYMOTIC*(ADJ.) ÁÐÎÄÈËÜÍÛÉ, ÇÀÐÀÇÍÛÉ

    ÊËÈØÅ

    A CASE IN POINT IS...* ÏÐÈÌÅÐ ÝÒÎÃÎ

    AM I DISTURBING YOU?* ß ÂÀÌ ÍÅ ÏÎÌÅØÀË

    AS FAR AS I CAN JUDGE...* ÍÀÑÊÎËÜÊÎ ß ÌÎÃÓ ÑÊÀÇÀÒÜ

    AT THIS POINT I'D LIKE TO.* ÇÄÅÑÜ ß ÕÎÒÅË ÁÛ...(ÂÎÇÐÀÇÈÒÜ,ÍÀÏÎÌÍÈÒÜ È Ò.Ä.)

    BETTER LUCK NEXT TIME* Â ÑËÅÄÓÞÙÈÉ ÐÀÇ ÏÎÂÅÇÅÒ

    DO AS YOU ARE TOLD* ÄÅËÀÉÒÅ,ÊÀÊ ÂÀÌ ÂÅËÅÍÎ

    DO IT RIGHT AWAY* ÑÄÅËÀÉÒÅ ÝÒÎ ÍÅÌÅÄËÅÍÍÎ

    EXCUSE ME FOR INTERRUPTING YOU* ÏÐÎÑÒÈÒÅ,×ÒÎ ß ÂÀÑ ÏÅÐÅÁÈË

    EXCUSE MY INTRUSION* ß ÊÀÆÅÒÑß, ÍÅÊÑÒÀÒÈ;2.ÏÐÎÑÒÈÒÅ ÇÀ ÁÅÑÏÎÊÎÉÑÒÂÎ

    FAR FROM     IT* ÄÀËÅÊÎ ÍÅ ÒÀÊÅ;ÍÈ×ÅÃÎ ÏÎÄÎÁÍÎÃÎ

    HAVE YOU    EVER MET JOHN?* ÂÛ ÇÍÂÊÎÌÛ Ñ ÄÆÎÍÎÌ?

    HAVE YOU    ANY SPECIAL TO DO?* ÂÛ ÇÀÍÅÒÛ ×ÅÌ-ÍÈÁÓÄÜ ÎÑÎÁÅÍÍÛÌ?

    HE AIDED      HIM WITH MONEY* ÎÍ ÅÃÎ ÂÛÐÓ×ÈË ÄÅÍÜÃÀÌÈ

    HE HAS A      POINT THERE* Â ÝÒÎÌ ÎÍ ÏÐÀÂ

    HE IS DOING WELL* ÎÍ ÄÅËÀÅÒ ÁÎËÜØÈÅ ÓÑÏÅÕÈ

    HE STRIKES ME AS A DIFFICULT PERSON* ÎÍ ÌÍÅ ÊÀÆÅÒÑß ÒÐÓÄÍÛÌ ×ÅËÎÂÅÊÎÌ

    HOW COULD YOU* ÊÀÊ ÂÛ ÌÎÃËÈ!* ÊÀÊ ÂÛ ÏÎÑÌÅËÈ!

    HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING?* ÊÀÊ ÄÎËÃÎ ÂÀÌ ÏÐÈØËÎÑÜ ÆÄÀÒÜ?

    I AM INCLINED TO THINK...* ß ÑÊËÎÍÅÍ ÄÓÌÀÒÜ...

    I APPRECIATE YOUR HELP * ß ÏÐÈÇÍÀÒÅËÅÍ ÇÀ ÂÀØÓ ÏÎÌÎÙÜ

    I BELIEVE HIM TO BE MISTAKEN* ß Ñ×ÈÒÀÞ, ×ÒÎ ÎÍÎÈÁÀÅÒÑß

    I CAN'T MAKE IT OUT* ß ÝÒÎÃÎ ÍÅ ÏÎÍÈÌÀÞ

    I COULDN'T PREVENT HIM FROM...* ß ÅÃÎ ÍÅ ÌÎÃÓ ÓÄÅÐÆÀÒÜ ÎÒ...

    I DID IT OF MY OWN ACCORD* ß ÝÒÎ ÑÄÅËÀË ÏÎ ÌÎÅÌÓ ÑÎÁÑÒÂÅÍÍÎÈÓ ÆÅËÀÍÈÞ

    I HAVE REASON TO JPPPOSE THAT...* Ó ÌÅÍß ÅÑÒÜ ÎÑÍÎÂÀÍÈß ÏÎËÎÃÀÒÜ,×ÒÎ ...

    I HOPE WE'LL SEE YOU AGAIN* ÍÀÄÅÞÑÜ ÂÀÑ ÑÍÎÂÀ ÓÂÈÄÅÒÜ

    I LEFT HIM IN NO DOUBT* ß ÅÌÓ ÂÑÅ ÑÊÀÇÀË ÁÅÇ ÎÁÂÈÍßÊÎÂ

    I AM AMAZED AT...* ß ÓÄÈÂËÅÍ...

    I AM ANXIOUS TO... * ÌÍÅ Î×ÅÍÜ ÕÎ×ÅÒÑß...

    I AM MAINLY INTERESTED IN...* ß ÃËÂÍÛÌ ÎÁÐÀÇÎÌ ÇÀÈÍÒÅÐÅÑÎÂÀÍ...

    I MUST APOLOGIZE FOR TROUBLING YOU* ÈÇÂÈÍÈÒÅ ÇÀ ÁÅÑÏÎÊÎÉÑÒÂÎ

    I AM WELL AWARE OF...* ß ÎÒÄÀÞ ÑÅÁÅ ÏÎËÍÛÉ ÎÒ×ÅÒ Â ...

    I TOLD YOU SO* ÂÅÄÜ ß ÂÀÌ ÃÎÂÎÐÈË

    I WON'T DENY THAT* ß ÍÅ ÑÒÀÍÓ ÝÒÎ ÎÒÐÈÖÀÒÜ

    IN A WAY YOU ARE LUCKY* Â ÍÅÊÎÒÎÐÎÌ ÑÌÛÑËÅ ÂÀÌ ÏÎÂÅÇËÎ

    IS  THIS PLACE TAKEN?* ÝÒÎ ÌÅÑÒÎ ÇÀÍßÒÎ?

    IT  CAN'T BE HELPED* ×ÒÎ Æ,ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÏÎÄÅËÀÅØÜ

    IT  IS NO GOOD AT ALL* ÝÒÎ ÍÈÊÓÄÀ ÍÅ ÃÎÄÈÒÑß

    IT  MAKES NO SENCE AT ALL* ÝÒÎ ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎ ÁÅÑÑÌÛÑËÅÍÍÎ

    IT  MIGHT HAVE BEEN WORSE* ÌÎÃËÎ ÁÛÒÜ ÕÓÆÅ

    IT  WILL BE NO TROUBLE* ÝÒÎ ÍÅ ÑÎÑÒÀÂÈÒ ÍÈÊÀÊÎÃÎ ÒÐÓÄÀ

    IT'S REMAINS TO BE SEEN* ÂÐÅÌß ÏÎÊÀÆÅÒ

    IT'S A WASTE OF TIME* ÝÒÎ ÍÀÏÐÀÑÍÀß ÏÎÒÅÐß ÂÐÅÌÅÍÈ

    IT'S ALL FOR THE BEST* ÂÑÅ Ê ËÓ×ØÅÌÓ

    IT'S YOUR FAULT* ÝÒÀ ÂÀØÀ ÂÈÍÀ

    IT'S HARD TO TELL* ÒÐÓÄÍÎ ÑÊÀÇÀÒÜ

    IT'S A FINE MESS,I MUST SAY* ÂÎÒ ÒÀÊ ÄÅËÀ! ÍÅ×ÅÃÎ ÑÊÀÇÀÒÜ

    IT TOOK ME BY SURPRISE* ÝÒÎ ÇÀÑÒÀËÎ ÌÅÍß ÂÐÀÑÏËÎÕ

    JUST       IMAGINE* ÏÎÄÓÌÀÒÜ ÒÎËÜÊÎ

    JUST       THE OTHER WAY AROUND* ÊÀÊ ÐÀÇ ÍÀÎÁÎÐÎÒ

    KEEP      ME INFORMED* ÄÅÐÆÈÒÅ ÌÅÍß Â ÊÓÐÑÅ ÄÅË

    KEEP      TO THE POINT* ÃÎÂÎÐÈÒÅ ÏÎ ÑÓÙÅÑÒÂÓ

    KEEP      YOUR TEMPER* ÄÅÐÆÈÒÅ ÑÅÁß Â ÐÓÊÀÕ

    LET'S WAIT AND SEE* ÏÎÆÈÂÈÌ_ÓÂÈÄÈÌ

    LET'S CHANGE THE SUBJECT* ÏÎÃÎÂÎÐÈÌ Î ÄÐÓÃÎÌ

    MAY I HAVE MY SAY?* ÌÎÆÍÎ ÌÍÅ ÂÛÑÊÀÇÀÒÜÑß?

    NO USE* ÁÅÑÏÎËÅÇÍÎ

    NO GOOD AT ALL* ÍÈÊÓÄÀ ÍÅ ÃÎÄÈÒÑß

    ON NO ACCOUNT* ÍÈ Â ÊÎÅÌ ÑËÓ×ÀÅ

    ON THE WHOLE,(I APPROVE YOUR PLAN ETC.)* Â ÎÁÙÅÌ È ÖÅËÎÌ (ß ÂÀØ

    ÏËÀÍ ÎÄÎÁÐßÞ È Ò.Ä.)

    PUTTING IT MILDLY* ÌßÃÊÎ ÂÛÐÀÆÀßÑÜ

    SOMETHING IS WRONG* ×ÒÎ ÒÎ ÍÅ ËÀÄÍÎ

    SORRY TO TROUBLE YOU* ÏÐÎÑÒÈÒÅ ÇÀ ÁÅÑÏÎÊÎÉÑÒÂÎ

    TAKE MY ADVICE* ÏÎÑËÓØÀÉÒÅ ÌÎÅÃÎ ÑÎÂÅÒÀ

    THAT DOES NOT CONCERN ME* ÝÒÎ ÌÅÍß ÍÅ ÊÀÑÀÅÒÑß

    THAT'S A FEASIBLE PLAN* ÝÒÎÒ ÏËÀÍ ÂÏÎËÍÅ ÎÑÓÙÅÑÒÂÈÌ

    THAT'S EXACTLY WHAT I WANT* ÝÒÎ ÊÀÊ ÐÀÇ ×ÒÎ ÌÍÅ ÍÓÆÍÎ

    THAT'S SETTLED* ÐÅØÅÍÎ;ÄÎÃÎÂÎÐÈËÈÑÜ

    THAT SUITS ME VERY WELL* ÝÒÎ ÌÅÍß ÓÑÒÐÀÈÂÀÅÒ

    THAT'S THE LEAST OF MY WORRIES* ÝÒÎ ÌÅÍÜØÅ ÂÑÅÃÎ ÌÅÍß ÁÅÑÏÎÊÎÈÒ

    THE MATTER WON'T WAIT* ÄÅËÎ ÍÅ ÒÐÅÁÓÅÒ ÎÒËÀÃÀÒÅËÜÑÒÂÀ

    THERE IS NO USE...(GIVING HER ADVICE)* ÍÅÒ ÑÌÛÑËÀ... (ÄÀÂÀÒÜ ÅÉ

    ÑÎÂÅÒ È Ò.Ä.) THERE IS NO DIFFERENCE AT ALL* ÍÅÒ

    ÍÈÊÀÊÎÉ ÐÀÇÍÈÖÛ

    THERE IS NO DOUBT ABOUT IT* ÍÅÒ ÍÈÊÅÀÊÎÃÎ ÑÎÌÍÅÍÈß Â ÝÒÎÌ

    THERE WAS NOTHING YOU WOULD DO ABOUT IT* ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅËÜÇß ÁÛËÎ ÑÄÅËÀÒÜ

    THINGS DO HAPPEN* ÂÑßÊÎÅ ÁÛÂÀÅÒ

    THIS IS AN APPRICIATE MOMENT TO* ÝÒÎ ÏÎÄÕÎÄßÙÈÉ ÌÎÌÅÍÒ, ×ÒÎÁÛ

    THIS IS MY TREAT* ß ÓÃÎÙÀÞ (ÍÀÏÐ., Â ÐÅÑÒÎÐÀÍÅ)

    TIME IS RUNNING SHORT* ÂÐÅÌß ÍÀ ÈÑÕÎÄÅ

    TIME WILL TELL WHETHER...* ÂÐÅÌß ÏÎÊÀÆÅÒ, ...

    TO MAKE LONG STORY SHORT* ÊÎÐÎ×Å ÃÎÂÎÐß

    TO TELL THE TRUTH...* ÏÎ ÏÐÀÂÄÅ ÃÎÂÎÐß...

    WELCOME HOME* Ñ ÏÐÈÅÇÄÎÌ

    WE'LL TALK IT OVER* ÌÛ ÝÒÎ ÎÁÉÏÄÈÌ

    WHAT A PITTY!* ÊÀÊ ÆÀËÜ!

    WHAT COULD HAVE PROMPTED HIM TO ACT THAT WAY* ×ÒÎ ÅÃÎ ÏÎÁÓÄÈËÎ ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ

    ÒÀÊÈÌ ÎÁÐÀÇÎÌ

    WHAT KEPT HIM FROM COMING* ×ÒÎ ÂÀÌ ÏÎÌÅØÀËÎ ÏÐÈÄÒÈ (ÏÐÈÅÕÀÒÜ)

    WHAT'S THAT GOT TO DO WITH IT?* ÏÐÈ ×ÅÌ ÒÓÒ ÝÒÎ?

    WHAT'S THE MATTER WITH YOU?* ×ÒÎ Ñ ÂÀÌÈ?

    WHAT MATTER IS...* ÂÀÆÍÎ ÒÎ, ×ÒÎ...

    WHAT NEXT, I WONDER? * ×ÒÎ ÁÓÄÅÒ ÄÀËÜØÅ?

    WHAT'S THE TROUBLE? *  ×ÅÌ ÄÅËÎ? (ÁÓÊÂ.: ×ÒÎ ÂÀÑ ÁÅÑÏÎÊÎÈÒ)

    WHAT'S THE USE OF... (ARGUING ETC.)?* Ê ×ÅÌÓ... (ÑÏÎÐÈÒÜ È Ò.Ï.)

    WHENEVER YOU LIKE* ÊÎÃÄÀ ÂÀÌ ÓÃÎÄÍÎ

    WHO WOULD THOUGHT ABOUT IT* ÊÒÎ ÁÛ ÌÎÃ ÏÎÄÓÌÀÒÜ

    WHOSE TURN IS IT?* ×Üß Î×ÅÐÅÄÜ?

    WILL IT BE MUCH TROUBLE?* ÝÒÎ ÂÀÑ ÍÅ ÇÀÒÐÓÄÍÈÒ

    WOULD YOU SO KIND...*ÁÓÄÜÒÅ ÄÎÁÐÛ...

    WOULD YOU MIND WAITING FOR A FEW MINUTES?* ÏÎÄÎÆÄÈÒÅ, ÏÎÆÀËÓÉÑÒÀ,

    ÍÅÑÊÎËÜÊÎ ÌÈÍÓÒ

    YOU ARE HINDERING MY WORK* ÂÛ ÌÍÅ ÌÅØÀÅÒÅ ÐÀÁÎÒÀÒÜ

    YOU CAN IMAGINE HOW WORRIED WE ARE* ÌÎÆÅÒÅ ËÈ ÂÛ ÏÐÅÄÑÒÀÂÈÒÜ, ÊÀÊ

    ÌÛ ÁÅÑÏÎÊÎÈÌÑß

    YOU PROBABLY WON'T BELIEVE ME BUT* ÂÛ ÌÍÅ ÍÀÂÅÐÍÎÅ ÍÅ ÏÎÂÅÐÈÒÅ, ÍÎ

    YOU HAVE MISSED THE POINT OF THE STORY* ÂÛ ÍÅ ÏÎÍßËÈ ÑÓÒÈ ÐÀÑÑÊÀÇÀ


 - 

Àíåêäîòû

Àôîðèçìû 

Èñòîðèè 

Ïîñëîâèöû 

Ïðèìåòû 

Ïîãîâîðêè 

Öèòàòû 

Ïåðëû 

×àñòóøêè 

Ñòèøêè 

SMSêè 

Ãîðîñêîïû 

Èìåíà 

Äàòû 

Çàãîâîðû 

Òîñòû 

Ãàäàíèÿ 

×èñëà 

Ñîííèêè 

Ìûñëè 

Ñêàçêè 

Ìàðàçìû 

Àâàòàðû 

Íîâîñòè 

Ôîðóì 

Êíèãè


Íà ãëàâíóþ | Êàðòà ñàéòà | Contact Us| SLOVO.YAXY.RU @ 2000 - 2010

Òîëêîâûé ñëîâàðü | Êðàòêèé ñëîâàðü