ÑËÎÂÀÐÈ Êðàòêèé ñëîâàðü |
|
|
Ñëîâàðèêè:Àðõèòåêòóðíî-ñòðîèòåëüíûé ñëîâàðü Áîëüøîé àñòðîíîìè÷åñêèé ñëîâàðü Êðèòè÷åñêèé ñëîâàðü ïñèõîàíàëèçà Ñëîâàðü àñòðîëîãè÷åñêèõ òåðìèíîâ Ñëîâà â èíîñòðàííîé ëèòåðàòóðå Ñëîâàðü ìåòàëëóðãè÷åñêèõ òåðìèíîâ Ñëîâàðü ïî êîìïüþòåðíîìó æåëåçó Ñëîâàðü ïî ýêîíîìè÷åñêîé òåîðèè Ñëîâàðü ðóññêîãî áèðæåâîãî æàðãîíà Ñëîâàðü ñëàâÿíñêèõ äóõîâ è íåæèòè Ñëîâàðü òåðìèíîâ áîåâûõ èñêóññòâ Ñëîâàðü ïî ðåêëàìå, ìàðêåòèíãó è PR Ñëîâàðü óäàðåíèé ðóññêîãî ÿçûêà Ôèíàíñîâî-ýêîíîìè÷åñêèé ñëîâàðü Ýíö. ñëîâàðü ìåäèöèíñêèõ òåðìèíîâ Ýíö. ñëîâàðü ýêîíîìèêè è ïðàâà Ñ÷åòû:
|
Ñëîâàðü àìåðèêàíñêîãî ñëåíãà********************************* Ðåäàêòîð: Â.Í. Çàè÷êî http://www.yaxy.ru/ ********************************* A ACE OF DIAMONDS* ×ÅËÎÂÅÊ, ÊÎÒÎÐÛÉ Î×ÅÍÜ ÕÎÐÎØÎ ÄÅËÀÅÒ ACE IN THE HOLE*(N. PHR.) ÑÊÐÛÒÎÅ ÏÐÅÈÌÓÙÅÑÒÂÎ;ÊÎÇÛÐÜ ACROSS THE BOARD*(ADV. PHR.) ÏÎ ÂÑÅÌ ÑÒÀÒÜßÌ AD LIB*(V. PHR.) ÈÌÏÐÎÂÈÇÈÐÎÂÀÒÜ;ÍÅ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß ÏÎÄÃÎÒÎÂËÅÍÍÛÌ ÒÅÊÑÒÎÌ ALL THE WAY*(ADV. PHR.) ÁÅÇÎÃÎÂÎÐÎ×ÍÎ ALL THUMBS*[BE](ADJ. PHR.) ÁÛÒÜ ÍÅÓÊËÞÆÈÌ ALL WET*(ADJ. PHR.) ÍÅÂÅÐÍÛÉ;ÎØÈÁÎ×ÍÛÉ ANTS IN ONE'S PANTS* ÁÅÇÏÎÊÎÉÑÒÂÎ;ÍÅÐÂÎÇÍÎÑÒÜ;ÏÎÂÛØÅÍÍÀß ÀÊÒÈÂÍÎÑÒÜ AT A STRETCH*(ADJ. PHR.) ÏÎÄÐßÄ AT LOGGERHEADS*[BE](V. PHR.) ÁÛÒÜ ÍÅ Â ËÀÄÀÕ;ÍÀ ÍÎÆÀÕ AT ODDS*[BE](V. PHR.) ÏÐÅÐÅÊÀÒÜÑß;ÍÅ ÑÎÃËÀØÀÒÜÑß AT THE DROP OF A HAT*(V.PHR.)  ÄÂÀ Ñ×ÅÒÀ;2.ÏÎ ÌÀËÅÉØÅÌÓ ÏÎÂÎÄÓ AWASH*(ADJ.) ÇÀÂÀËÅÍ B BACK OFF*(V.PHR.) ÎÒÑÒÓÏÀÒÜ BADMOUTH*(V.) ÊËÅÂÅÒÀÒÜ BAG*(V.) ÑÊÐÛÒÜ;ÈÇÁÀÂÈÒÜÑß 2.ÀÐÅÑÒÎÂÀÒÜ BAG IT*(V. PHR.) ÎÒÊÀÇÀÒÜÑß(ÎÒ ×ÅÃÎ-Ë.);ÁÐÎÑÈÒÜ BALLED UP*(ADJ. PHR.)  ÏÎËÍÎÌ ÍÅÄÎÓÌÅÍÈÈ BALL GAME*(N. PHR.) ÑÈÒÓÀÖÈß;ÏÎËÎÆÅÍÈÅ;ÄÅËÎ BANANA OIL*(N. PHR.) ËÅÑÒÜ BANANAS*(ADJ.) ÑÓÌÀÑØÅÄØÈÉ;ÁÅÇÓÌÍÛÉ BANK ON*(V. PHR.) ÏÎËÀÃÀÒÜÑß ÍÀ BARGANING CHIP*(N. PHR.) ÊÎÇÛÐÍÀß ÊÀÐÒÀ  ÏÅÐÅÃÎÂÎÐÀÕ BARK UP THE WRONG TREE* ÁÛÒÜ ÍÀ ËÎÆÍÎÌ ÏÓÒÈ BASK IN THE SUN*(V. PHR.) ÏÎ×ÈÂÀÒÜ ÍÀ ËÀÂÐÀÕ BAT ONE'S GUMS*(V. PHR.) ÁÎËÒÀÒÜ ÍÅ ÇÀÄÓÌÛÂÀßÑÜ BEANS*(N.) Î×ÅÍÜ ÌÀËÎ BEAT* BEAT IT*(V. PHR.) ÑÊÐÛÒÜÑß;ÑÌÎÒÀÒÜ ÓÄÎ×ÊÈ BEAT THE BUSHES*(V. PHR.) ÓÑÈËÅÍÍÎ ÈÑÊÀÒÜ BEAT THE RAP*(V. PHR.) ÓÉÒÈ ÎÒ ÑÓÄÅÁÍÎÉ ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÍÎÑÒÈ BEAT TO THE PUNCH*(V. PHR.) ÎÁÕÎÄÈÒÜ;ÏÐÅÂÎÑÕÎÄÈÒÜ BEE IN ONE'S BONNET*(V. PHR.) ÍÀÂßÇ×ÈÂÀß ÈÄÅß BEHIDE SOMEONE BACK* ÇÀ ÃËÀÇÀ BELIEVE IT OR NOT* ÕÎÒÈÒÅ ÂÅÐÜÒÅ, ÕÎÒÈÒÅ ÍÅÒ BE MY GUEST* ÏÎÆÀËÓÉÑÒÀ;ÐÀÄÈ ÁÎÃÀ BET* BET ONE'S BOOTS*(V. PHR.) ÁÛÒÜ ÀÁÑÎËÞÒÍÎ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ;ÍÅ ÑÎÌÍÅÂÀÒÜÑß BET ONE'S BOTTOM DOLLAR* ÁÛÒÜ ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ BIG* BIG CHEESE*(N. PHR.) ÁÎËÜØÀß ØÈØÊÀ (BOSS) BIG STINK*(N. PHR.) ÊÐÓÏÍÛÉ ÑÊÀÍÄÀË BIRDS OF A FEATHER*(N. PHR.) ÄÂÀ ÑÀÏÎÃÀ ÏÀÐÀ BITE THE BULLET*(V. PHR.) ÁÛÒÜ ÃÎÒÎÂÛÌ Ê ÒÐÓÄÍÎÑÒßÌ BLOCKBUSTER*(N.) ÒÐÈËËÅÐ BLOOPER*(N.) ÎØÈÁÊÀ;ÏÐÎÌÀÕ BLOW* BLOW*(V.) ÐÀÑÑÒÐÎÈÒÜ;2.ÒÐÀÍÆÈÐÈÒÜ BLOW ONE'S COOL*(V. PHR.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÅÁß;ÒÅÐßÒÜ ÑÀÌÎÎÁËÎÄÀÍÈÅ BLOW IN*(V. PHR.) ÍÅÎÆÈÄÀÍÍÎ ßÂÈÒÜÑß BLOW OFF*(V. PHR.) ÄÀÒÜ ÂÛÕÎÄ ÑÂÎÈÌ ×ÓÂÑÒÂÀÌ;2.ÓÂÈËÈÂÀÒÜ BLOW OUT*(V. PHR.) ÎØÀÐÀØÈÂÀÒÜ BLOW ONE'S HORN*(V. PHR.) ÁÀÕÂÀËÈÒÜÑß;ÕÂÀÑÒÀÒÜÑß BLOW ONE'S TOP*(V. PHR.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÅÁß BLOW UP*(V. PHR.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ-ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËß BLUE* BLUE HELL*(N. PHR.) ÓÆÀÑ;ÊÎØÌÀÐÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ BLUE IN THE FACE*(ADJ. PHR.) ÐÀÇÃÍÅÂÀÍ;ÄÎ ÕÐÈÏÎÒÛ BOGGLES THE MIND* ÝÒÎ ÏÎÒÐßÑÀÅÒ;ÊÀÆÅÒÑß ÍÅÂÅÐÎßÒÍÛÌ BOOT* BOOTED (V.) ÂÛÃÍÀÒÜ Ñ ÐÀÁÎÒÛ;ÓÂÎËÜÍßÒÜ BOOT AND SADDLE*(V. PHR.) ÎÒÏÐÀÂËßÒÜÑß;ÎÒÁÛÂÀÒÜ BOPPED (V.) ÓÄÀÐßÒÜ(ÊÓËÀÊÎÌ);2.ÍÀÍÎÑÈÒÜ ÏÎÐÀÆÅÍÈÅ ÏÐÎÒÈÂÍÈÊÓ BORN YESTERDAY*(ADJ. PHR.) ÍÀÈÂÍÛÉ;ËÅÃÊÎÂÅÐÍÛÉ BOTTOM LINE*(N. PHR.) ÐÅØÀÞÙÈÉ ÔÀÊÒÎÐ;ÐÅØÅÍÈÅ (ÑÏÎÐÒÈÂÍÎÃÎ ÂÎÏÐÎÑÀ BOTTOM LINE*(V.) ÇÀÊÎÍ×ÈÒÜ BOUNCED (V.) ÈÑÊËÞ×ÀÒÜ;ÂÛÃÎÍßÒÜ BRAIN DRAIN*(N. PHR.) ÓÒÅ×ÊÀ ÌÎÇÃΠBRAINWASHED (V.) ÏÐÎÌÛÂÀÒÜ ÌÎÇÃÈ BREAK* BREAK THE BACK*(V. PHR.) ÇÀÂÅÐØÈÒÜ ÍÀÈÁÎËÅÅ ÒÐÓÄÍÓÞ ×ÀÑÒÜ ÐÀÁÎÒÛ BREAK UP*(V. PHR.) ÐÀÇÎÉÒÈÑÜ;ÏÎÊÈÍÓÒÜ ÄÐÓà ÄÐÓÃÀ BRING HOME*(V. PHR.) ÏÎÊÀÇÀÒÜ;ÏÐÎÄÅÌÎÍÑÒÐÈÐÎÂÀÒÜ;ÓÁÅÆÄÀÒÜ BROKEN RECORD*(N. PHR.) ÇÀÅÇÆÅÍÍÀß ÏËÀÑÒÈÍÊÀ BRUSH UP*(V.) ÑÎÂÅÐØÅÍÑÒÂÎÂÀÒÜ BUCK* BUCK*(V.) ÏÐÎÒÈÂÈÒÜÑß BUCK UP*(V. PHR.) ÍÅ ÏÀÄÀÒÜ ÄÓÕÎÌ BUFFALO*(V.) ÑÁÈÒÜ Ñ ÒÎËÊÓ;ÑÏÓÒÀÒÜ BUG*(V.) ÐÀÇÄÐÀÆÀÒÜ;2.ÏÈËÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë BUGS*(N.) ÒÐÓÄÍÎÑÒÈ;ÎÑËÎÆÍÅÍÈß BULLDOZE*(V.) ÇÀÏÓÃÈÂÀÒÜ BULLY*(N.) ÁÅÑÖÅÐÅÌÎÍÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ BUM*(N.) ËÎÄÛÐÜ;ÁÐÎÄßÃÀ BUM OUT*(V. PHR.) ÎÁÅÑÊÓÐÀÆÈÂÀÒÜ BURN* BURN ONE'S FINGERS*(V.PHR.) ÎÁÆÅ×ÜÑß ÍÀ ×ÅÌ-Ë BURNED OUT*(ADJ. PHR.) ÈÇÍÓÐÅÍ;ÈÇÌÎÆÄÅÍ BURN UP*(V. PHR.) ÁÛÑÒÐÎ ÅÕÀÒÜ ÍÀ ÌÀØÈÍÅ BURY THE HATCHET*(V. PHR.) ÏÎÌÈÐÈÒÜÑß;ÏÐÅÊÐÀÒÈÒÜ ÂÐÀÆÄÓ BUST* BUST*(V.) ÀÐÅÑÒÎÂÀÒÜ BUST*(N.) ÏÐÎÂÀË;ÍÅÓÄÀ×À BUTTER UP*(V. PHR.) ÏÎÄÌÀÇÀÒÜÑß BUY* BUY*(V.) ÑÎÃËÀØÀÒÜÑß BUY A PIG IN A POKE*(V. PHR.) ÊÓÏÈÒÜ ÊÎÒÀ  ÌÅØÊÅ BUY TIME*(V. PHR.) ÎÒÒßÃÈÂÀÒÜ ÂÐÅÌß BUZZ IN*(V. PHR.) ÏÎßÂÈÒÜÑß,ÏÐÈÁÛÒÜ(ÍÅÎÆÈÄÀÍÍÎ) BY FITS AND STARTS* ÓÐÛÂÊÀÌÈ C CABBAGE*(N.) ÄÅÍÜÃÈ CALL IT A DAY*(V.PHR.) ÑÄÅËÀÒÜ ÏÅÐÅÐÛ CANNED(V.) ÓÂÎËÜÍßÒÜ;ÂÛÃÎÍßÒÜ Ñ ÐÀÁÎÒÛ CARROT AND STICK*(N.PHR.) ÏÎËÈÒÈÊÀ ÊÍÓÒÀ È ÏÐßÍÈÊÀ CASH IN ON*(V.PHR.) ÂÎÑÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß;ÈÇÂËÅ×Ü ÂÛÃÎÄÓ CATCH* CATCH*(N.) ÇÀÃÂÎÇÄÊÀ CATCH BIG FISH*(V.PHR.) ÏÎÉÌÀÒÜ ÊÐÓÏÍÛÕ ÏÐÅÑÒÓÏÍÈÊΠCATCH HELL*(V.PHR.) ÂÇËÅÒÅÒÜ Î ÂÛÃÎÂÎÐÅ ÈËÈ ÍÀÊÀÇÀÍÈÈ CATCH NAPPING*(V.PHR) ÇÀÑÒÀÒÜ ÂÐÀÑÏËÎÕ CATCH ON*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ;ÐÀÇÁÈÐÀÒÜÑß; 2.ÑÒÀÒÜ ÏÎÏÓËßÐÍÛÌ CATCH 22*(N.) ÏÀÐÀÄÎÊÑÀËÜÍÀß ÑÈÒÓÀÖÈß CAT'S PAJAMS*(ADJ.PHR) ÏÐÅÂÎÑÕÎÄÍÎ;ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÎ CHEESY*(ADJ.) ÂÓËÜÃÀÐÍÛÉ, ÁÅÇÂÊÓÑÍÛÉ CHEW* CHEW SOMETHING OVER*(V.PHR) ÒÙÀÒÅËÜÍÎ ÎÁÑÓÆÄÀÒÜ CHEW THE FAT*(V.PHR) ÍÅÏÐÅÍÓÆÄÅÍÍÎ ÁÅÑÅÄÎÂÀÒÜ CHICKEN* CHICKEN FEED*(N.PHR) ÍÈ×ÒÎÆÍÀß ÑÓÌÌÀ ÄÅÍÅà CHICKENHEAD*(N.) ÄÓÐÀÊ,ÄÓÐÅÍÜ CHICKEN LIVERED*(ADJ.) ÒÐÓÑËÈÂÛÉ CHICKEN OUT*(V.PHR) ÑÒÐÓÑÈÒÜ CHIP IN*(V.PHR.) ÂÍÎÑÈÒÜ ÄÅÍÜÃÈ CHITCHAP*(N.) ÁÎËÒÎÂÍß;ÒÀÐÛ ÁÀÐÛ CHOOSY*(ADJ.) ÏÐÈÂÅÐÅÄËÈÂÛÉ CLAM UP*(V.PHR) ÇÀÌÎË×ÀÒÜ;ÍÅ ÎÒÂÅ×ÀÒÜ ÍÀ ÂÎÏÐÎÑÛ CLASSY MANNERS* ÏÐÅÊÐÀÑÍÛÅ ÌÀÍÅÐÛ CLEAN UP ONE'S SET*(V.PHR) ÂÅÑÒÈ, ÑÅÁß ÊÀÊ ÏÎËÀÃÀÅÒÑß CLEAR THE AIR*(V.PHR.) ÐÀÇÐßÄÈÒÜ ÀÒÌÎÑÔÅÐÓ CLICK*(V.) ÏÎËÓ×ÀÒÜÑß;ÓÄÀÂÀÒÜÑß CLIFFHANGER*(N.) ÇÀÕÂÀÒÛÂÀÞÙÈÉ ÔÈËÜÌ;ÈÍÒÅÐÅÑÍÎÅ ÑÏÎÐÒÈÂÍÎÅ ÑÎÁÛÒÈÅ CLIP SOMEONE'S WINGS*(V.PHR) ÏÎÑÒÀÂÈÒÜ (ÊÎÃÎ-Ë.) ÍÀ ÌÅÑÒÎ COLD DAY IN A HELL*(N.PHR) ÍÈÊÎÃÄÀ COLD FISH*(N.PHR) ÕÎËÎÄÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ COULD SHOULDER*(V.) ÎÊÀÇÛÂÀÒÜ ÕÎËÎÄÍÛÉ ÏÐÈÅÌ COME* COME CLEAN*(V.PHR.) ÏÐÈÇÍÀÒÜÑß;ÃÎÂÎÐÈÒÜ ÂÑÞ ÏÐÀÄÓ COME DOWN HARD*(V.PHR.) ÎÁÐÓØÈÂÀÒÜÑß COME HELL OR HIGH WATER* ÂÎ ×ÒÎ ÁÛ ÍÅ ÑÒÀËÎ COME AHEAD*(V.PHR.) ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÍÀ ÏÅÐÂÎÌ ÌÅÑÒÅ COME OUT CLEAN*(V.PHR.) ÂÛÕÎÄÈÒÜ ÑÓÕÈÌ ÈÇ ÂÎÄÛ COME TO NOTHING*(V.PHR.) ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÍÀÏÐÀÑÍÛÌ COME TO TERMS*(V.PHR.) ÄÎÃÎÂÎÐÈÒÜÑß;ÏÐÈÉÒÈ Ê ÑÎÃËÀØÅÍÈÞ COME WHAT MAY* ÁÓÄÜ ×ÒÎ ÁÓÄÅÒ CONK OUT*(V.PHR.) ÂÛÁÈÒÜÑß ÈÇ ÑÈË; 2.ÁÛÑÒÐÎ ÇÀÑÍÓÒÜ CON MAN*(N.PHR.) ÎÁÌÀÍÙÈÊ COOK* COOK SOMEONE'S GOOSE*(V.PHR) ÏÎÃÓÁÈÒÜ(ÊÎÃÎ-Ë.);ÓÃÐÎÁÈÒÜ COOK UP*(V.PHR.) ÑÎÑÒÐßÏÀÒÜ;ÂÛÄÓÌÀÒÜ COOL* COOL DOWN*(V.PHR.) ÓÑÏÎÊÎÈÒÜÑß COOL HAND*(N.PHR.) ÕËÀÄÍÎÊÐÎÂÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ COOL IT*(V.PHR.) ÓÑÏÎÊÎÉÑß!;ÓÑÏÎÊÎÉÒÅÑÜ COOL PLACE*(N.PHR.) ÑÏÎÊÎÉÍÎÅ (ÏÐÈßÒÍÎÅ) ÌÅÑÒÎ COUGH UP*(V.PHR) ÍÅÎÕÎÒÍÎ ÏËÀÒÈÒÜ ÄÅÍÜÃÈ; 2.ÂÛÄÀÒÜ ÒÀÉÍÓ ÏÐÈ ÄÎÏÐÎÑÅ COULD HAVE GOTTEN*(V.PHR.) ÌÎà ÁÛ ÏÎËÓ×ÈÒÜ;ÌÎà ÁÛ ÄÎÑÒÀÒÜ COZY UP*(V.PHR.) ÏÐÈÒÂÎÐßÒÜÑß ÄÐÓÃÎÌ CRAB* CRAB*(V.) ÂÎÐ×ÀÒÜ CRAB*(N.) ÁÐÞÇÃÀ CRABBY*(ADJ.) ÁÐÞÇÃËÈÂÛÉ CRACK* CRACK A JOKE*(V.PHR.) ÎÒÏÓÑÒÈÒÜ ØÓÒÊÓ CRACK DOWN*(V.PHR.) ÏÐÈÍÈÌÀÒÜ ÊÐÓÒÛÅ ÌÅÐÛ CRAMED (V.) ÇÓÁÐÈÒÜ CRASH THE GATE*(V.PHR.) ÏÐÎÉÒÈ ÁÅÇ ÁÈËÅÒÀ CREEP*(N.) ÏÐÎÒÈÂÍÛÉ ÒÈÏ CRY UNCLE*(V.PHR) ÑÄÀÂÀÒÜÑß CUP OF COFFEE*(N.) Î×ÅÍÜ ÊÐÀÒÊÈÉ ÂÈÇÈÒ CUT* CUT A DEAL*(V.PHR.) ÏÐÈÉÒÈ Ê ÑÎÃËÀØÅÍÈÞ CUT AND RUN*(V.PHR.) ÓÄÈÐÀÒÜ;ÑÊÐÛÂÀÒÜÑß CUT CLASSES*(V.PHR.) ÏÐÎÏÓÑÊÀÒÜ ÇÀÍßÒÈß (ÁÅÇ ÓÂÀÆÈÒÅËÜÍÛÕ ÏÐÈ×ÈÍ) CUT NO ICE*(V.PHR.) ÍÅ ÈÌÅÒÜ ÍÈÊÀÊÎÃÎ ÐÅÇÓËÜÒÀÒÀ CUT OUT*(V.PHR.) ÏÐÅÊÐÀÒÈÒÜ D DAMN*[DAMN IT](INTERJ.) ÏÐÎÊËßÒÈÅ, O ×ÅÐÒ ÏÎÁÅÐÈ... DEAD* DEAD IN THE WATER*(ADJ.PHR.)  ÑÎÑÒÎßÍÈÈ ÃËÓÁÎÊÎÃÎ ÊÐÈÇÈÑÀ DEADBEAD*(N.) ÁÅÇÄÅËÜÍÈÊ;ÏÀÐÀÇÈÒ;ÀÂÀÍÒÞÐÈÑÒ DEAD DRUNK*(ADJ.PHR.) ÏÜßÍ Â ÑÒÅËÜÊÓ DEADPAN*(ADJ.) ÍÅ ÏÐÎßÂÈ ÍÈÊÀÊÈÕ ÝÌÎÖÈÉ DELIVER*(V.) ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß Ñ ÄÅËÎÌ DEVIL MAY CARE*(ADJ.) ÊÀÊ ÄÎ ËÀÌÏÎ×ÊÈ DIE* DIE*(V.) ÆÀÆÄÀÒÜ DIE FOR SOMETHING*(V.PHR.) ÆÀÆÄÀÒÜ;ÑÈËÜÍÎ ÆÅËÀÒÜ DIG*(V.) ÒÙÀÒÅËÜÍÎ ÐÀÑÑËÅÄÎÂÀÒÜ;ÎÑÂÅÄÎÌËßÒÜÑß;2.ÍÐÀÂÈÒÜÑß;3.ÏÎÍÈÌÀÒÜ DILLY DALLY*(V.) ÌÅØÊÀÒÜ;ËÎÄÛÐÍÈ×ÀÒÜ DIPSY DOODLE*(N.) ÎÁÌÀÍÙÈÊ;2.ÎÁÌÀÍ DIRTY TRICKS*(N.PHR.) ÃÐßÇÍÛÅ ÌÀÕÈÍÀÖÈÈ DISH THE DIRT*(V.PHR.) ÑÏËÅÒÍÈ×ÀÒÜ DOCTORED (V.) ÔÀËÜÑÈÔÈÖÈÐÎÂÀÒÜ;ÏÎÄÄÅËÛÂÀÒÜ DO ONE'S HOMEWORK* ÁÛÒÜ ÏÎÄÃÎÒÎÂËÅÍÍÛÌ È ÈÍÔÎÐÌÈÐÎÂÀÍÍÛÌ DOLLED UP*(ADJ.) ÐÀÑÔÓÔÛÐÅÍÍÛÉ;2.ÏÐÀÇÄÍÈ×ÍÎ ÎÄÅÒÛÉ DON'T TAKE ON SO* ÍÅ ÇÀÊÀÒÛÂÀÉ ÈÑÒÅÐÈÊÓ DON'T TRY ANY TRICKS*(V.PHR.) ÏÎÆÀËÓÉÑÒÀ,ÁÅÇ ÔÎÊÓÑΠDOPE*(N.) ÍÀÐÊÎÒÈÊ DOPE OUT*(V.PHR.) ÄÎÈÑÊÀÒÜÑß;ÄÎÁÐÀÒÜÑß ÄÎ ÏÐÈ×ÈÍÛ DOUBLE DEALING*(N.) ÄÂÎÉÍÀß ÈÃÐÀ DOUBLE EDGED SWORD*(N.) ÏÀËÊÀ Î ÄÂÓÕ ÊÎÍÖÀÕ DOUGH*(N.) ÄÅÍÜÃÈ DO WITH*(V.PHR) ÄÅÂÀÒÜ DOWN* DOWNED (ADJ.) ÓÃÍÅÒÅÍ DOWN*[BE](V.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÒÐÎß Î ÊÎÌÏÜÞÒÅÐÅ, ÒÅËÅÔÎÍÍÎÉ ËÈÍÈÈ DOWN AND DIRTY*(ADJ.PHR.) ÇËÎÑÒÍÛÉ,ÃÍÓÑÍÛÉ,ÃÐßÇÍÛÉ DOWN AND OUT*[BE](ADJ.PHR.) ÎÊÀÇÀÒÜÑß Â ÁÅÇÍÀÄÅÆÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ DOWN IN THE DUMPS*(ADV.PHR) ÌÐÀ×ÍÛÉ,ÃÐÓÑÒÍÛÉ; ÓÍÛÍÈÈ DOWN ONE'S ALLEY*(ADV.PHR.) ÝÒÎ ÊÀÊ ÐÀÇ ÄËß ÊÎÃÎ-Ë. DOWN THE ROAD*(ADV.PHR.)  ÊÎÍÖÅ ÊÎÍÖΠDRAG ONE'S FEET*(V.PHR.) ÐÀÁÎÒÀÒÜ ÌÅÄËÅÍÍÎ È ÍÅÎÕÎÒÍÎ DREAM UP*(V.PHR.) ÂÛÄÓÌÛÂÀÒÜ DRINK* DRINK LIKE A FISH*(V.PHR.) ÏÈÒÜ ÇÀÏÎÅÌ DRINK TO THAT* ÁÛÒÜ ÑÎÃËÀÑÍÛÌ DRIVE* DRIVE SOMEONE CRAZY*(V.PHR.) ÑÂÎÄÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. Ñ ÓÌÀ DRIVE TO THE WALL*(V.PHR.) ÏÐÈÏÅÐÅÒÜ Ê ÑÒÅÍÅ;ÐÀÇÎÐßÒÜ DROP* DROP A BRICK*(V.PHR.) ÄÎÏÓÑÒÈÒÜ ÁÅÑÒÀÊÒÍÎÑÒÜ DROP HEAD* ÎÒÑÒÀÍÜ;2.ÇÀÒÊÍÈÑÜ!;3.ÂÎÍ ÎÒÑÞÄÀ DUCK* DUCK*(V.) ÈÇÁÅÃÀÒÜ DUCK SOUP*(N.PHR.) ÏËÅÂÎÅ ÄÅËÎ DUMB* DUMB*(ADJ.,ADV.) ÃËÓÏÛÉ DUMFOUND*(V.) ÎØÀÐÀØÈÂÀÒÜ DUMP* DUMP*(V.) ÈÇÁÀÂÈÒÜÑß DUMP ON*(V.PHR.) ÐÅÇÊÎ ÊÐÈÒÈÊÎÂÀÒÜ;ÆÀËÎÂÀÒÜÑß E EAGER BEAVER*(N.PHR.) ÊÐÀÉÍÅ ÏÐÈËÅÆÍÛÉ ÐÀÁÎÒÍÈÊ, ÑÒÐÅÌßÙÈÉÑß ÏÐÎÈÇÂÅÑÒÈ ÂÏÅ×À ÒËÅÍÈÅ ÍÀ ÍÀ×ÀËÜÑÒÂÎ EARN ONE'S WINGS*(V.PHR) ÁÛÒÜ ÊÎÌÏÅÒÅÍÒÍÛÌ È ÍÀÄÅÆÍÛÌ EASE* ILL AT EASE* ÍÅÐÂÍÛÉ EASE UP*(V.PHR.) ÇÀÌÅÄËÈÒÜ EASY* EASY GOING*(N.) ×ÅËÎÂÅÊ Ñ ÊÎÒÎÐÛÌ ËÅÃÊÎ ÈÌÅÒÜ ÄÅËÎ EAT* EAT AWAY* ÏÎÐÒÈÒÜÑß EAT ONE'S FILL*(V.PHR.) ÍÀÅÑÒÜÑß ÄÎÑÛÒÀ EAT HIS WORDS*(V.PHR.) ÂÇßÒÜ ÑÂÎÈ ÑËÎÂÀ ÎÁÐÀÒÍÎ EDGE* EDGE*(N.) ÏÐÅÈÌÓÙÅÑÒÂÎ,ÏÅÐÅÂÅÑ EDGE OUT*(V.PHR.) ÏÎÁÅÄÈÒÜ Ñ ÍÅÁÎËÜØÈÌ ÏÐÅÈÌÓÙÅÑÒÂÎÌ GET EDGY*(V.PHR.) ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ;ÐÀÇÄÐÀÆÀÒÜÑß ELUDE*(V.PHR.) ÓÁÅÃÀÒÜ; ÑÊÐÛÒÜÑß ENOUGH* ENOUGH TO CHOKE A HORSE*(ADV.PHR) ÎÃÐÎÌÍÎÅ ÊÎËÈ×ÅÑÒÂÎ;Î×ÅÍÜ ÌÍÎÃÎ ENTICE*(V.PHR.) ÏÐÈÂËÅÊÀÒÜ F FACE THE MUSIC* ÐÀÑÕËÅÁÛÂÀÒÜ ÄÅËÎ FAIRE AND SQUARE*(ADV.PHR.) ×ÅÑÒÍÎ;ÁÅÇ ÏÎÄÂÎÕÀ FAIR ENOUGH*(ADJ.PHR.) ÑÎÃËÀÑÅÍ FALL* FALL FLAT*(V.PHR.) ÍÅ ÓÄÀÂÀÒÜÑß FALL FOR*(V.PHR.) ÂËÞÁÈÒÜÑß;2.ÏÎÏÀÑÒÜÑß ÍÀ ÓÄÎ×ÊÓ FALL OFF THE WAGON*(V.PHR.) ÑÍÎÂÀ ÇÀÏÈÒÜ FALL ON ONE'S FACE*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÂÏÐÎÑÀÊ FAST BACK*(N.PHR.) ÄÅÍÜÃÈ, ÇÀÐÀÁÎÒÀÍÍÛÅ ÁÛÑÒÐÎ (È ÍÅ ÂÑÅÃÄÀ ×ÅÑÒÍÛÌ ÏÓÒÅÌ) FEATHER ONE'S NEST*(V.PHR.) ÍÀÃÐÅÒÜ ÐÓÊÈ;ÍÀÁÈÒÜ ÑÅÁÅ ÊÀÐÌÀÍ FED UP WITH*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ ÑÛÒÛÌ ÏÎ ÃÎÐËÎ;ÍÀÄÎÅÑÒÜ FEEL* FEEL LIKE*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÍÅ ÏÐÎ×Ü FEEL OUT*(V.PHR.) ÏÐÎÙÓÏÀÒÜ;ÇÎÍÄÈÐÎÂÀÒÜ FEISTY*(ADJ.) ÒÅÌÏÅÐÀÌÅÍÒÍÛÉ;ÂÑÏÛËÜ×ÈÂÛÉ;ÐÀÇÄÐÀÆÈÒÅËÜÍÛÉ FILL THE BILL*(V.PHR.) ÊÀÊ ÐÀÇ ÒÎ, ×ÒÎ ÍÀÄÎ FINE KETTLE OF FISH*(N.PHR.) ÍÓ È ÄÅËÀ FISH* FISH AROUND*(V.PHR.) ÇÀÊÈÄÛÂÀÒÜ ÓÄÎ×ÊÓ FISH FOR*(V.PHR.) ÂÛÓÆÈÂÀÒÜ (ÑÅÊÐÅÒ);2.ÍÀÏÐÀØÈÂÀÒÜÑß ÍÀ ÊÎÌÏËÅÌÅÍÒ,  ÃÎÑÒÈ FISH OR CUT BAIT*(V.PHR) ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÐÅØÈÒÅËÜÍÎ, ÁÅÇ ÏÐÎÌÅÄËÅÍÈÉ FISH OUT OF WATER*[FEEL LIKE A] ×ÓÂÑÒÂÎÂÀÒÜ ÑËÎÂÍÎ ÐÛÁÀ, ÂÛÒÀÙÅÍÍÀß ÍÀ ÁÅÐÅà FISHY*(ADJ.) ÑÎÌÍÈÒÅËÜÍÛÉ FIT AS A FIDDLE*(ADJ.PHR.)  ÄÎÁÐÎÌ ÇÄÎÐÎÂÜÅ;  ÏÐÅÊÐÀÑÍÎÌ ÍÀÑÒÐÎÅÍÈÈ FIX A PROBLEM*(V.PHR.) ÐÅØÈÒÜ ÏÐÎÁËÅÌÓ FLASH IN A PAN*(N.PHR.) ÊÐÀÒÊÎÂÐÅÌÅÍÍÛÉ ÓÑÏÅÕ FLAT OUT*(ADV.PHR.) ÑÒÐÅÌÈÒÅËÜÍÎ;ÍÀ ÏÎËÍÎÉ ÑÊÎÐÎÑÒÈ FLIMFLAM* FLIMFLAM*(V.) ÎÁÌÀÍÛÂÀÒÜ;ÆÓËÜÍÈ×ÀÒÜ FLIMFLAM*(N.) ÂÐÀÍÜÅ;ÎÁÌÀÍ FLIP FLOP*(N.) ÊÐÓÒÎÉ ÏÎÂÎÐÎÒ FLOATING ON AIR*(ADJ.PHR.)  ÝÊÑÒÀÇÅ FLOP* FLOP*(N.) ÍÅÓÄÀ×À FLOP*(V.) ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÍÅÓÄÀ×Ó FLUP THE DUB*(V.PHR.) ÓÂÈËÈÂÀÒÜ (ÎÒ ÐÀÁÎÒÛ, ÎÒ ÎÁßÇÀÍÍÎÑÒÅÉ) FLANKY*(N.) ÏÎÄËÈÇÀ; ËÀÊÅÉ ( ÏÅÐÅÍÎÑÍÎÌ ÑÌÛÑËÅ) FLASH IT*(V.PHR.) ÒÅÐÏÅÒÜ ÍÅÓÄÀ×Ó ÏÐÎÂÀËÈÒÜÑß FLUSH IT*(INTERJ.) ×ÅÏÓÕÀ;ÅÐÓÍÄÀ FLY* FLY IN THE FACE* ÈÄÒÈ ÂÐÀÇÐÅÇ;ÏÐÎÒÈÂÎÐÅ×ÈÒÜ FLYING HIGH*(ADJ.PHR.) Ñ×ÀÑÒËÈÂÛÉ,ÐÀÄÎÑÒÍÛÉ FLY OFF THE HANDLE*(V.PHR.) ËÅÇÒÜ Â ÁÓÒÛËÊÓ FOLLOW THROUGH*(V.PHR.) ÄÎÂÎÄÈÒÜ ÄÎ ÊÎÍÖÀ FORGET IT*ÎÑÒÀÂÈÌ ÇÒÎ;ÁÐÎÑÜ FOR SERIOUS*(ADV.PHR.) ÍÅ ÄÎ ØÓÒÎÊ FOR THE BIRDS*(ADJ.PHR.) ÍÈÊÓÄÛØÍÛÉ;ÃËÓÏÛÉ FOUL* FOUL LANGUAGE*(N.PHR.) ÑÊÂÅÐÍÎÑËÎÂÈÅ FOUL UP*(V.PHR.) ÇÀÏÓÒÀÒÜ;ÈÑÏÎÐÒÈÒÜ FOUL UP*(N.) ÏÈÊÎÂÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ; ÇÀÌÅØÀÒÅËÜÑÒÂÎ; ÑÌßÒÅÍÈÅ FRAME UP*(N.) ËÎÆÍÎÅ ÎÁÂÈÍÅÍÈÅ FRESH*(ADJ.) ÍÀÕÀËÜÍÛÉ FRITTER AWAY*(V.PHR.) ÂÀËßÒÜ ÄÓÐÀÊÀ FROM UNDER ONE'S NOSE* ÈÇ ÏÎÄ ÍÎÑÀ FROM WAY BACK*(ADV.PHR.) Î×ÅÍÜ ÄÀÂÍÎ FRONT RUNNER*(N.PHR.) ÂÅÄÓÙÈÉ ÊÀÍÄÈÄÀÒ ÍÀ ÂÛÁÎÐÀÕ FUDDY DADDY*(N.) ÑÒÀÐÎÌÎÄÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ FULL*(AS A FIDDLE)(ADJ.) ÏÜßÍ; ÏÎÄÏÈÒÈÈ FUSSY*(ADJ.) ÂÇÛÑÊÀÒÅËÜÍÛÉ FUZZY*(ADJ.) ÑÌÓÒÍÛÉ,ÍÅßÑÍÛÉ G GAIN CLOUT*(V.PHR.) ÓÑÈËÈÒÜ ÂËÈßÍÈÅ GALLS ME* ÌÍÅ ÎÁÈÄÍÎ GARBAGE*(N.) ÕËÀÌ;ÍÅÃÎÄÍÀß ÂÅÙÜ GEAR UP*(V.PHR.) ÃÎÒÎÂÈÒÜÑß GET* GET A BOOST*(V.PHR.) ÑÏÎÑÎÁÑÒÂÎÂÀÒÜ ÐÎÑÒÓ ÏÎÏÓËßÐÍÎÑÒÈ GET ONE'S ACT TOGETHER* ÍÀËÀÄÈÒÜ ÑÂÎÈ ÄÅËÀ GET A HANDLE ON*(V.PHR.) ÁÛÒÜ Â ÑÎÑÒÎßÍÈÈ ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß GET AHEAD OF THE GAME* ÂÇßÒÜ ÄÅËÀ ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËÜ GET A KICK OUT OF* ÏÎËÓ×ÈÒÜ ÓÄÎÂÎËÜÑÒÂÈÅ ÎÒ GET AWAY WITH* ÑÕÎÄÈÒÜ Ñ ÐÓÊ GETAWAY*(N.) ÏÎÁÅà GET BEHIND*(V.PHR.) ÏÎÄÄÅÐÆÈÂÀÒÜ GET BY*(V.PHR.) ÂÛÕÎÄÈÒÜ ÑÓÕÈÌ ÈÇ ÂÎÄÛ GET COLD FEET*(V.PHR.) ÑÒÐÓÑÈÒÜ GET DOWN*(V.PHR.) ÓÏÐÅÊÀÒÜ GET EVEN*(V.PHR.) ÐÀÑÑÊÂÈÒÀÒÜÑß GET INTO A HUFF*(V.PHR.) ÓÄÀÐÈÒÜÑß Â ÀÌÁÈÖÈÞ GET INTO A JAM*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÏÅÐÅÄÅËÊÓ GET INTO A HOT WATER* ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÏÅÐÅÄÅËÊÓ GET LOST*(V.PHR.) ÓÁÈÐÀÉÑß GET NOWHERE*(V.PHR.) ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÄÎÁÈÒÜÑß;ÍÅ ÑÄÂÈÍÓÒÜÑß Ñ ÌÅÐÒÂÎÉ ÒÎ×ÊÈ GET OFF SOMEONE'S BACK* ÍÅ ÏÐÈÑÒÀÂÀÒÜ;ÎÑÒÀÂÈÒÜ Â ÏÎÊÎÅ GET OFF THE DIME*(V.PHR.) ÏÐÅÑÒÓÏÈÒÜ Ê ÄÅËÓ;ÍÅ ÒÅÐßÒÜ ÂÐÅÌÅÍÈ ÄÀÐÎÌ GET ON TOP OF SOMETHING*(V.PHR.) ÂÇßÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÏÎÄ ÑÂÎÉ ÊÎÍÒÐÎËÜ GET SOMETHING OVER WITH* ÇÀÊÎÍ×ÈÒÜ ×ÒÎ-Ë.;ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß Ñ ×ÅÌ-Ë GET SMART*(V.PHR.) ÐÀÇÎÁÐÀÒÜÑß Â ÑÈÒÓÀÖÈÈ GET SORE*(V.PHR.) ÇËÈÒÜÑß GET THE BLUES*(V.PHR.) ÂÏÀÄÀÒÜ Â ÓÍÛÍÈÅ GET THE GO AHEAD*(V.PHR.) ÏÎËÓ×ÈÒÜ ÇÅËÅÍÓÞ ÓËÈÖÓ GET THE KNACK OF*(V.PHR.) ÍÀÁÈÒÜ ÐÓÊÓ GET THE LAST DANCE*(V.PHR.) ÂÛÉÒÈ ( ÊÎÍÅ×ÍÎÌ Ñ×ÅÒÅ) ÏÎÁÅÄÈÒÅËÅÌ GET THE MESSAGE*(V.PHR.) ÓÐÀÇÓÌÅÒÜ GET THIS STRAIGHT*(V.PHR.) ÇÀÐÓÁÈÒÅ ÝÒÎ ÑÅÁÅ ÍÀ ÍÎÑÓ GIBE*(V.) ÈÇÄÅÂÀÒÜÑß GIVE* GIVE A CLEAN HILL OF HEALTH* ÓÄÎÑÒÎÂÅÐÈÒÜ ×ÜÞ-Ë. ÍÅÂÈÍÎÂÍÎÑÒÜ GIVE A DAMN*[NOT](V.PHR.) ÏËÅÂÀÒÜ GIVE SOMEONE A HARD TIME* ÎÒ×ÈÒÛÂÀÒÜ;2.ÄÎÊÓ×ÀÒÜ GIVE SOMEONE A LIFT*(V.PHR.) ÏÎÄÂÎÇÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë GIVE A RAP*[NOT](V.PHR.) ÍÀÏËÅÂÀÒÜ GIVE SOMEONE A SLAP ON THE WRIST* ÏÎÆÓÐÈÒÜ;ÄÀÒÜ ËÅÃÊÎÅ ÍÀÊÀÇÀÍÈÅ GIVE SOMEONE A HEAT*(V.PHR.) ÐÀÇÐÓÃÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë GIVE SOMEONE HELL* ÇÀÄÀÒÜ ÊÎÌÓ-Ë. ÆÀÐÓ GIVE SOMEONE THE AIR* ÎÒÂÅÐÃÀÒÜ;ÏÐÅÊÐÀÙÀÒÜ ÎÒ×ÅÍÈß Ñ ÊÅÌ-Ë. GIVE SOMEONE THE BRUSH* ÒÐÅÒÈÐÎÂÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë GIVE A GO AHEAD* ÄÀÒÜ ÇÅËÅÍÓÞ ÓËÈÖÓ;ÄÀÒÜ ÐÀÇÐÅØÅÍÈÅ GIVE THE NOD* ÎÄÎÁÐÈÒÜ;ÄÀÂÀÒÜ ÑÎÃËÀÑÈÅ GIVE SOMEONE THE WORKS* ÃÐÓÁÎ ÎÁÐÀÙÀÒÜÑß Ñ ÊÅÌ-Ë.;ÂÇßÒÜ Â ÎÁÎÐÎÒ GLIB TALKER*(N.) ÓÌÅÞÙÈÉ ÇÀÃÎÂÀÐÈÂÀÒÜ ÇÓÁÛ GLITZ*(N.) ÌÈØÓÐÀ GO* GO APE*(V.PHR.) ÂÅÑÒÈ ÑÅÁß ÍÅÐÀÇÓÌÍÎ;ÁÓßÍÈÒÜ GO AWRY*(V.PHR.) ÈÄÒÈ ÍÀÑÌÀÐÊÓ GO BANANAS*(V.PHR.) ÑÕÎÄÈÒÜ Ñ ÓÌÀ;2.ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ GOBBLEDYGOOK*(N.PHR.) ×ÅÐÒÎÂÙÈÍÀ;2.ÊÈÒÀÉÑÊÀß ÃÐÀÌÎÒÀ GOBBLE UP*(V.PHR.) ÈÑ×ÅÐÏÀÒÜ;ÏÎÃËÎÙÀÒÜ GO BONKERS*(V.PHR.) ÑÕÎÄÈÒÜ Ñ ÓÌÀ GO BUST*(V.PHR.) ÂÛËÅÒÅÒÜ Â ÒÐÓÁÓ GO DOWNHILL*(V.PHR.) ÓÕÓÄØÀÒÜÑß GO DOWN THE DRAIN*(V.PHR.) ËÎÏÍÓÒÜ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÍÀÏÐÀÑÍÛÌ GO EASY*(V.PHR.) ÑÄÅÐÆÈÂÀÒÜ ÑÅÁß GO FOR*(V.PHR) ÍÐÀÂÈÒÑß;ÂÎÑÕÈÙÀÒÜÑß;2.ÓÂËÅÊÀÒÜÑß GO HAYWIRE*(V.PHR.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÒÐÎß;2.ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÅÁß GO INTO ORBIT*(V.PHR.) ÄÎÁÈÒÜÑß ÓÑÏÅÕÀ;2.ÏÐÈÕÎÄÈÒÜ Â ßÐÎÑÒÜ GO IT ALONE*(V.PHR.) ÁÐÀÒÜÑß ÇÀ ÑËÎÆÍÎÅ ÄÅËÎ ÑÀÌÎÑÒÎßÒÅËÜÍÎ GO OVERBOARD FOR SOMEONE* ÑÒÐÀÑÒÍÎ ÂËÞÁÈÒÜÑß GO PLACES*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÓÑÏÅÕ;ÕÎÐÎØÎ ÑÏÐÀÂËßÒÜÑß Ñ ÐÀÁÎÒÎÉ GO SOUR*(V.PHR.) ÓÕÓÄØÈÒÜÑß;ÈÄÒÈ ÏÎÄ ÃÎÐÓ GO THE EXTRA MILE*(V.PHR.) ÄÅËÀÒÜ ÂÑÅ ÂÎÇÌÎÆÍÎÅ GO THE WHOLE HOG*(V.PHR.) ÄÅËÀÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÎÑÍÎÂÀÒÅËÜÍÎ GO THROUGH THE WILL*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÎÏÛÒÍÛÌ, ÁÛÒÜ ÇÀÊÀËÅÍÍÛÌ GO TO HELL* ÈÄÈ Ê ×ÅÐÒÓ GO TO POT* ÁÛÒÜ ÏÎÃÓÁËÅÍÍÛÌ;ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÊÐÀÕ GO TO THE DOGS*(V.PHR.) ÏÎÉÒÈ ÏÐÀÕÎÌ GO TO THE FRONTBURNER* ÑÒÀÒÜ ÀÊÒÓÀËÜÍÛÌ GO WILD*(V.PHR.) ÍÅÈÑÒÎÂÑÒÂÎÂÀÒÜ GO WRONG*(V.PHR.) -ÈÁÀÒÜÑß; ÍÅ ÓÄÀÂÀÒÜÑß GOLDBRICK*(N.) ÁÅÇÄÅËÜÍÈÊ,ËÎÄÛÐÜ GOOD RIDDANCE*(N.PHR.) ÑÊÀÒÅÐÒÜÞ ÄÎÐÎÃÀ GOOF* GOOF*(V.) ÎÏËÀØÀÒÜ GOOF UP*(V.PHR.) ÑÎÂÅÐØÈÒÜ ÏÐÎÌÀÕ GOOFY*(ADJ.) ÃËÓÏÛÉ GOON*(N.) ÁÀÍÄÈÒ,ÃÐÎÌÈËÀ,ÃÎËÎÂÎÐÅÇ GRIND*(N.) ÄÎËÃÀß,ÓÏÎÐÍÀß ÐÀÁÎÒÀ GUFF*(N.) ÅÐÓÍÄÀ,×ÅÏÓÕÀ,ÂÇÄÎÐ GUM UP*(N.PHR.) ÈÑÏÎÐÒÈÒÜ GUTSY*(ADJ.) ÕÐÀÁÐÛÉ;2.ÏÎËÎÍ ÝÍÅÐÃÈÈ H HACK AROUND*(V.PHR.) ÁÅÇÄÅËÜÍÈ×ÀÒÜ,ËÎÄÛÐÍÈ×ÀÒÜ HAMED UP*(V.PHR.) ÏÐÅÓÂÅËÈ×ÈÂÀÒÜ;ÓÒÐÈÐÎÂÀÒÜ HANDS DOWN*(ADV.PHR.) ËÅÃÊÈÉ;ÁÅÇ ÒÐÓÄÀ HANKY PANKY*(N.) ÍÀÄÓÂÀÒÅËÜÑÒÂÎ,ÆÓËÜÍÈ×ÅÑÒÂÎ HARDBALL*(N.) ÍÅØÓÒÎ×ÍÎÅ ÄÅËÎ HARD UP*(ADJ.PHR.) ÑÒÅÑÍÅÍÍÛÉ Â ÄÅÍÜÃÀÕ;ÍÅ ÏÐÈ ÄÅÍÜÃÀÕ HASH* HASH OVER*(V.PHR.) ÏÎÃÎÂÎÐÈÒÜ;ÂÑÏÎÌÈÍÀÒÜ HASH UP*(V.PHR.) ÍÀÏÎÐÒÈÒÜ HATE SOMEONE'S GUTS*(V.PHR.) ËÞÒÎ ÍÅÍÀÂÈÄÅÒÜ HAVE* HAVE A BITE*(V.PHR.) ÇÀÌÎÐÈÒÜ ×ÅÐÂß×ÊÀ HAVE A CLUE*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ HAVE A FINGER IN THE PIE* ÏÐÈËÎÆÈÒÜ ÐÓÊÓ HAVE A GOOD NOSE*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÍÞÕ HAVE A GRUNDGE*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÇÓÁ ÏÐÎÒÈ ÊÎÃÎ-Ë HAVE A HELL OF A TIME* ÕËÅÁÍÓÒÜ ËÈÕÀ;2.×ÅÐÒÎÂÑÊÈ ÂÅÑÅËÎ ÏÐÎÂÅÑÒÈ ÂÐÅÌß HAVE A LEG UP ON SOMETHING* ÓÑÏÅØÍÎ ÍÀ×ÀÒÜ ÊÀÊÎÅ-Ë. ÄÅËÎ HAVE A LOCK ON SOMETHING*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ Â ÓÑÏÅÕÅ ×ÅÃÎ-Ë. HAVE AN AX TO GRIND* ÄÅËÀÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÄËß ÑÎÁÑÒÂÅÍÍÎÉ ÂÛÃÎÄÛ HAVE A SOFT SPOT FOR SOMEONE* ÏÈÒÀÒÜ ÑËÀÁÎÑÒÜ Ê ÊÎÌÓ-Ë. HAVE SOMETHING BEHIND ONE* ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß Ñ ×ÅÌ-Ë. HAVE GOING FOR SOMETHING, SOMEONE* ÈÌÅÒÜ ÏÐÅÈÌÓÙÅÑÒÂÎ HAVE ONE'S HANDS FULL* ÈÌÅÒÜ ÐÀÁÎÒÛ ÏÎ ÃÎÐËÎ HAVE IT ALL TOGETHER*(V.PHR.) ÍÅ ÈÌÅÒÜ ÍÈÊÀÊÈÕ ÊÎÌÏËÅÊÑΠHAVE IT IN FOR SOMEONE* ÈÌÅÒÜ ÇÓÁ ÏÐÎÒÈ ÊÎÃÎ-Ë HAVE KITTENS*(V.PHR.) ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ HAVE ONE'S NOSE IN*(V.PHR.) ÑÎÂÀÒÜ ÍÎÑ Â HAVE OTHER FISH TO FRY* ÈÌÅÒÜ ÁÎËÅÅ ÂÀÆÍÛÅ ÄÅËÀ HAVE QUITE A SCARE*(V.PHR.) Î×ÅÍÜ ÏÅÐÅÏÓÃÀÒÜÑß HAVE JITTERS*(V.PHR.) ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ HAVE THE NERVE*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÍÀÕÀËÜÑÒÂÎ HAVE THE WRONG SLANT* ÈÌÅÒÜ ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎÅ ÏÐÅÄÑÒÀÂËÅÍÈÅ HAZY ABOUT*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ ÍÅ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ;ÑÎÌÍÅÂÀÒÜÑß HEADACHE*(N.) ÌÓ×ÅÍÈß;ÒÐÓÄÍÎÑÒÈ HEADS WILL ROLL* ÃÎËÎÂÛ ÏÎËÅÒßÒ HELL OF*[A](N.PHR.) ×ÅÐÒÎÂÑÊÈÉ;2.ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ HELTER SKELTER*(ADJ.) ÊÀÊ ÏÎÏÀËÎ;ÂÐÀÑÑÛÏÍÓÞ HIGH HAT* HIGH HAT*(N.) ÇÀÍÎÑ×ÈÂÛÉ HIGH HAT*(V.) ÎÒÍÎÑÈÒÜÑß ÑÂÛÑÎÊÀ HIGH JINKS*(N.PHR.) ÁÓÐÍÎÅ ÂÅÑÅËÜÅ HIT* HIT IT OFF*(V.PHR.) ÏÎÍÐÀÂÈÒÜÑß ÄÐÓà ÄÐÓÃÓ HIT THE BOTTLE*(V.PHR.) ÇÀÏÈÒÜ;ÂÛÏÈÂÀÒÜ HIT THE BULL'S EYE*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÒÎ×ÊÓ HIT THE JACKPOT*(P.PHR.) ÑÎÐÂÀÒÜ ÊÓØ HIT THE MARK*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÒÎ×ÊÓ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÏÐÀÂÛÌ HIT THE ROAD*(V.PHR.) ÎÒÏÐÀÂÈÒÜÑß Â ÏÓÒÜ HIT THE SACK*(V.PHR.) ËÎÆÈÒÜÑß ÑÏÀÒÜ HIT THE SKIDS*(V.PHR.) ÏÐÎÃÎÐÀÒÜ;2.ÐÅÇÊÎ ÏÀÄÀÒÜ (Î ÖÅÍÀÕ, Î ÀÊÖÈßÕ È Ò.Ï.) HODGE PODGE*(N.) ÌÅØÀÍÈÍÀ HOGWASH*(N.) ÅÐÓÍÄÀ HOKED UP*(ADJ.) ÍÅÂÅÐÍÛÉ;ËÎÆÍÛÉ;ÍÅ×ÅÑÒÍÛÉ HOLD OUT*(V.PHR.) ÓÑÒÎßÒÜ;ÂÛÑÒÎßÒÜ;ÍÀÑÒÎßÒÜ HOLD THE SACK*(V.PHR.) ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÆÅÐÒÂÎÉ ÍÀÄÓÂÀÒÅËÜÑÒÂÀ HOLD UP*(V.PHR.) ÃÐÀÁÈÒÜ HOLD WATER*(V.PHR.) ÇÂÓ×ÀÒÜ ÓÁÅÄÈÒÅËÜÍÎ ,ÎÁÛ×ÍÎ Â ÎÒÐÈÖÀÒÅËÜÍÛÕ ÏÎËÎÆÅÍÈßÕ HOLE IN THE HEAD*(N.PHR.) ×ÒÎ-Ë. ÍÅÆÅËÀÒÅËÜÍÎÅ HOOKED*(ADJ.) ÏÎÌÅØÀÍÍÛÉ HORN IN*(V.PHR.) ÑÎÂÀÒÜÑß;ÂÌÅØÈÂÀÒÜÑß HORSE AROUND*(V.PHR.) ÎÇÎÐÍÈ×ÀÒÜ;ÏÐÎÊÀÇÍÈ×ÀÒÜ;ÄÓÐÈÒÜ HOT AIR*(N.PHR.) ÅÐÓÍÄÀ;ÁÎËÒÎÂÍß HOT STUFF*(N.PHR.) ÑÅÍÑÀÖÈÎÍÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß HOT WATER*(N.PHR.) ÍÅÏÐÈßÒÍÎÑÒÈ HUNCH*(N.) ÈÍÒÓÈÖÈß;ÄÎÃÀÄÊÈ HUNKY DORY*(ADJ.) ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ;ÓÄÎÂËÅÒÂÎÐÈÒÅËÜÍÛÉ HUSTLE AND BUSTLE*(N.PHR.) ÑÓÅÒÀ;ÑÓÌÀÒÎÕÀ I I CAN LIVE WITH IT* ÄËß ÌÅÍß ÝÒÎ ÏÐÈÅÌËÈÌÎ IFFY*(ADJ.) ÍÅßÑÍÛÉ;ÑÎÌÍÈÒÅËÜÍÛÉ IN A BIND*[BE](V.PHR.) ÍÀÕÎÄÈÒÜÑß Â ÒÐÓÄÍÅÉØÅÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ IN A FIX*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ Â ÇÀÒÐÓÄÍÈÒÅËÜÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ IN A FUNK*(ADJ.PHR.) ÈÑÏÓÃÀÍ;ÏÎÄÀÂËÅÍ IN A HUFF*(ADJ.PHR.) ÇËÎÉ;ÐÀÇÄÐÀÆÅÍÍÛÉ IN A JAM*[BE](V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÏÅÐÅÄÅËÊÓ IN A JIFFY*(ADV.PHR.) ÌÈÃÎÌ; ÄÂÀ Ñ×ÅÒÀ IN A PIG'S EYE*(ADV.PHR.) ÂÐßÄ ËÈ IN A PINCH*(ADV.PHR.)  ÊÐÀÉÍÅÌ ÑËÓ×ÀÅ IN A QUANDARY*(ADJ.PHR.)  ÇÀÒÐÓÄÍÈÒÅËÜÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ IN A STEW*(ADJ.PHR.) ÎÇÀÄÀ×ÅÍÍÛÉ;ÑÊÎÍÔÓÆÅÍÍÛÉ IN A SWEAT*(ADJ.PHR.) ÂÇÂÎËÍÎÂÀÍÍÛÉ;ÍÀÏÐßÆÅÍÍÛÉ;ÍÀÏÓÃÀÍÍÛÉ IN A WAY*(ADV.PHR.)  ÍÅÊÎÒÎÐÎÌ ÎÒÍÎØÅÍÈÈ;ÄÎ ÈÇÂÅÑÒÍÎÉ ÑÒÅÏÅÍÈ IN CAHOOTS*[BE](V.PHR.) ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÑÎÎÁÙÀ;ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÑÎÂÌÅÑÒÍÎ IN CLOVER*(ADV.PHR.) ÊÀÊ ÑÛÐ Â ÌÀÑËÅ IN A COLD STORAGE*(ADJ.PHR.) ÏÎÄ ÑÓÊÍÎÌ IN A FULL SWING*(ADV.PHR.)  ÏÎËÍÎÌ ÐÀÇÃÀÐÅ IN HIGH GEAR*(ADJ.PHR.)  ÏÎËÍÎÌ ÐÀÇÃÀÐÅ IN JIG TIME*(ADV.PHR.) ÌÈÃÎÌ; ÄÂÀ Ñ×ÅÒÀ IN NO TIME*(ADV.PHR.) ÁÛÑÒÐÎ;Î×ÅÍÜ ÁÛÑÒÐÎ IN OVER ONE'S HEAD*(ADV.PHR.)  ÁÅÑÏÎÌÎÙÍÎÌ ÑÎÑÒÎßÍÈÈ;ÁÅÑÏÎÌÎÙÍÎ IN SHAMBLES*[BE](V.PHR.) ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÊÐÀÕ (ÁÓÊÂ.  ÎÁËÎÌÊÀÕ) IN SOMEONE SHOES*[BE] ÁÛÒÜ ÍÀ ÌÅÑÒÅ ÄÐÓÃÎÃÎ IN SYNE*(ADJ.PHR.)  ÏÎËÍÎÌ ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ;ÑÈÍÕÐÎÍÍÎ IN A BAG*(ADJ.) ÄÅËÎ Â ØËßÏÅ IN THE BUCKS*(ADJ.PHR.) ÏÐÈ ÄÅÍÜÃÀÕ IN THE CARDS*(ADJ.PHR.) ÑÓÆÄÅÍÎ IN THE DOGHOUSE*  ÍÅÌÈËÎÑÒÈ IN A DRIVER SEAT*[BE] ÇÀÏÐÀÂËßÒÜ;ÊÎÍÒÐÎËÈÐÎÂÀÒÜ IN A GROOVE*(ADJ.PHR.)  ÔÎÐÌÅ (Î ÕÎÐÎØÎÌ ÑÎÑÒÎßÍÈÈ ÐÀÁÎÒÛ, ÈÃÐÛ È ÄÐ IN THE HOLE*(ADV.PHR.)  ÒÐÓÄÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ IN THE KNOW*(ADJ.PHR.) ÕÎÐÎØÎ ÈÍÔÎÐÌÈÐÎÂÀÍÍÛÉ; ÊÓÐÑÅ ÄÅË IN THE NICK OF TIME* ÊÀÊ ÐÀÇ ÂÎÂÐÅÌß IN THE PINK*(ADJ.PHR.) ÇÄÎÐÎÂÛÉ;ÐÓÌßÍÛÉ IN THE PIPELINE*(ADV.PHR.)  ÑÒÀÄÈÈ ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÈ IN A SADDLE*[BE](V.PHR.) ÏÐÀÂÈÒÜ;ÐÓÊÎÂÎÄÈÒÜ IN THE SOUP*(ADV.PHR.)  ÇÀÌÅØÀÒÅËÜÑÒÂÅ; ÁÅÄÅ IN THE TWINKLING OF AN EYE*  ÌÃÍÎÂÅÍÈÅ ÎÊÀ IN THE WIND*(ADJ.PHR.) ÊÀÆÓÙÈÉÑß ÍÅÂÅÐÎßÒÍÛÌ IN TH WRONG*[BE](V.PHR.) ÎØÈÁÀÒÜÑß;ÁÛÒÜ ÍÅÏÐÀÂÛÌ IT DOES'T WASH* ÊÎÍÖÛ Ñ ÊÎÍÖÀÌÈ ÍÅ ÑÕÎÄÈÒÑß IT IS NO GO* ÍÅ ÏÎÉÄÅÒ;ÁÅÑÑÌÛÑËÅÍÍÎ IT TAKES TWO TO TANGO* ÍÓÆÍÎ Ó×ÀÑÒÈÅ È ÄÐÓÃÎÉ ÑÒÎÐÎÍÛ J JACK* ALL SHALL BE WELL JACK SHALL HAVE JILL* ÂÑÅ ÁÓÄÅÒ ÕÎÐÎØÎ CLIMB LIKE A STEEPLE JACK* ËÀÇÈÒÜ ÊÀÊ ÂÅÐÕÎËÀÇ JACK CANUCK* ÏÐÎÇÂÈÙÅ ÊÀÍÀÄÖÀ JACK FROST* ÄÅÄ ÌÎÐÎÇ JACK HORNER* ÑÀÌÎÄÎÂÎËÜÍÛÉ ÌÀËÜ×ÈÊ JACK IN THE OFFICE* ×ÈÍÓØÀ, ÁÞÐÎÊÐÀÒ JACK IN THE CELLAR* ÅÙÅ ÍÅ ÐÎÄÈÂØÈÉÑß ÐÅÁÅÍÎÊ JACK AS GOOD AS HIS MASTER* ÐÀÁÎÒÍÈÊ ÍÅ ÕÓÆÅ ÑÂÎÅÃÎ ÕÎÇßÈÍÀ JACK JOHNSON* ÒßÆÅËÛÉ ÑÍÀÐßÄ JACK OF ALL TRADES*(N.PHR.) ÌÀÑÒÅÐ ÍÀ ÂÑÅ ÐÓÊÈ JACK OF ALL SIDES* ÒÎÒ ÊÒÎ ÑËÓÆÈÒ È ÍÀØÈÌ È ÂÀØÈÌ JACK SPRAT* ÊÀÐËÈÊ ON ONE'S JACK*  ÎÄÈÍÎ×ÊÓ; ÎÄÈÍ UNION JACK* ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÛÉ ÔËÀà ÂÅËÈÊÎÁÐÈÒÀÍÈÈ JELLOW JACK* ÆÅËÒÀß ËÈÕÎÐÀÄÊÀ JAM* LIVE (GOT) JAM ON IT* ÆÈÒÜ Â ÄÎÑÒÀÒÊÅ JAM TOMORROW* ÎÁÅÙÀÍÈß JAR* ON THE JAR* ÏÎËÓÎÒÊÐÛÒÛÉ JAW* FROM THE JAWS OF THE DEATH* ÈÇ ÊÎÃÒÅÉ ÑÌÅÐÒÈ GET ONE'S JAWS TIGHT* ÐÀÇÎÇËÈÒÜÑß WHY ARE YOU GETTING YOUR JAWS TIGHT* ×ÒÎ ÂÀÑ ÐÀÑÑÅÐÄÈËÎ? HOLD YOUR JAW* ÏÎÏÐÅÄÅÐÆÈ ßÇÛÊ LANTERN JAWS* ÂÏÀËÛÅ ÙÅÊÈ ONE'S JAW DROPPED* ×ÅËÞÑÒÜ ÎÒÂÈÑËÀ JAZZ* AND ALL THAT JAZZ* È ÒÎÌÓ ÏÎÄÎÁÍÛÅ ÂÅÙÈ JERK* JERK*(N.) ÍÈ×ÒÎÆÅÑÒÂÎ;ÁÎËÂÀÍ PUT A JERK IN IT* ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÁÛÑÒÐÎ; ÝÍÅÐÃÈ×ÍÎ JEST* STANDING JEST* ÍÅÈÑÒÎÙÈÌÛÉ ÎÁÚÅÊÒ ÄËß ØÓÒÎÊ JIFFY* IN A JIFFY* ÌÈÃÎÌ JIG* THE JIG IS UP* ÈÃÐÀ ÏÐÎÈÃÐÀÍÀ JIMMY* JIMMY O GOBLIN* ÑÎÂÅÐÅÍ (ÇÎËÎÒÀß ÌÎÍÅÒÀ) JIMMY WOODSER* ×ÅËÎÂÅÊ, ÏÜÞÙÈÉ Â ÎÄÈÍÎ×ÊÓ JOB* BAD JOB* ÁÅÇÍÀÄÅÆÍÎÅ, ÃÈÁËÎÅ ÄÅËÎ DO A JOB ON SMB.(SMTH.)* ÏÐÈ×ÈÍÈÒÜ ÂÐÅÄ ÊÎÌÓ-ËÈÁÎ, ËÈÁÎ ×ÅÌÓ-Ë. A GOOD JOB* ÓÄÀ×À HE HAS GONE AND A GOOD JOB TOO* ÎÍ ÓØÅË È ÝÒÎ Ê ËÓ×ØÅÌÓ AN INSIDE JOB* ÏÐÅÑÒÓÏËÅÍÈÅ, ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎÅ ÑÂÎÈÌ A JOB OF WORK* ÒßÆÅËÀß ÐÀÁÎÒÀ JOBS FOR THE BOYS* ÒÅÏËÛÅ ÌÅÑÒÅ×ÊÈ LIE DOWN ON THE JOB* ÐÀÁÎÒÀÒÜ ÑÏÓÑÒß ÐÓÊÀÂÀ ODD JOB* ÑËÓ×ÀÉÍÀß, ÐÀÇÍÀß ÐÀÁÎÒÀ ON THE JOB* ÐÀÁÎÒÀÒÜ ÄÎÁÐÎÑÎÂÅÑÒÍÎ A WHITE-COLLAR JOB* ÐÀÁÎÒÀ  ÊÎÍÒÎÐÅ JOE* HOLY JOE* ÑÂßÒÎÉ ÄÆÎ (ÏÐÎÇÂÈÙÅ ÂÎÅÍÍÎÃÎ ÑÂßÙÅÍÍÈÊÀ) JOE BLOW* ÇÀÓÐßÄÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ JOE MILLER* ÑÁÎÐÍÈÊ ØÓÒÎÊ;2.ÊÎËÊÀß ÎÑÒÐÎÒÀ NOT FOR THE JOE* ÍÈ ÇÀ ÊÀÊÈÅ ÊÎÂÐÈÆÊÈ JOHN* JOHN BULL* ÍÀÑÌÅØËÈÂÎÅ ÏÐÎÇÂÈÙÅ ÀÍÃËÈ×ÀÍÈÍÀ JOHN Q. PUBLIC* ØÈÐÎÊÀß ÏÓÁËÈÊÀ;2.ÑÐÅÄÍÈÉ ÀÌÅÐÈÊÀÍÅÖ LONG JOHNS* ÒÅÏËÎÅ ÁÅËÜÅ JOHNNY* A COAL OIL JOHNNY* ÌÎÒ, ÒÐÀÍÆÈÐÀ JOHNNY HEAD ON (THE) AIR* ×ÅËÎÂÅÊ, ÂÈÒÀÞÙÈÉ Â ÎÁËÀÊÀÕ JOHNY RAW* ÍÎÂÎÁÐÀÍÅÖ;2.ÍÎÂÈ×ÎÊ JOHNY COME LATELY*(N.PHR.) ÍÎÂÈ×ÎÊ JOHNY ON THE SPOT*(N.PHR.) ÊÑÒÀÒÈ; ÍÓÆÍÛÉ ÌÎÌÅÍÒ JOINT* A HOP JOINT* ÊÓÐÈËÜÍß ÎÏÈÓÌÀ OUT OF JOINT* ÏÐÈØÅÄØÈÉ Â ÐÀÑÑÒÐÎÉÑÒÂÎ;2.ÍÅÏÎÄÀÁÀÞÙÈÉ JOKE* CRACK A JOKE* ÏÎØÓÒÈÒÜ GO BEYOND A JOKE* ÇÀÕÎÄÈÒÜ ÑËÈØÊÎÌ ÄÀËÅÊÎ THE JOKE IS ON HIM* ÝÒÎ ÎÍ Â ÄÓÐÀÊÀÕ ÎÑÒÀËÑß MAKE A JOKE OF SMTH.* ÑÂÅÑÒÈ ×ÒÎ-ËÈÁÎ Ê ØÓÒÊÅ PUT A JOKE ON SMB.* ÏÎÄØÓ×ÈÂÀÒÜ ÍÀÄ ÊÅÌ-ËÈÁÎ A STANDING JOKE* ÄÅÆÓÐÍÀß ØÓÒÊÀ JOKER* JOKER IN THE PACK* ×ÅËÎÂÅÊ, ÏÎÂÅÄÅÍÈÅ ÊÎÒÎÐÎÃÎ ÍÅÂÎÇÌÎÆÍÎ ÏÐÅÄÑÊÀÇÀÒÜ JOT* NOT A JOT* ÍÈ ÍÀ ÉÎÒÓ JOURNALISM* GUTTER JOURNALISM* ÁÓËÜÂÀÐÍÀß ÏÐÅÑÑÀ JOY* THERE IS NO JOY WITHOUT ALLOY* ÍÅÒ ÐÎÇÛ ÁÅÇ ØÈÏΠWISH SMB. JOY* ÆÅËÀÒÜ ÊÎÌÓ-ËÈÁÎ Ñ×ÀÑÒÜß JOYFUL* O BE YOYFUL* ÑÏÈÐÒÍÎÅ JIVE*(N.) ÏÓÑÒÀß ÁÎËÒÎÂÍß JUMP* ALL OF A JUMP*  ÍÀÏÐßÆÅÍÈÈ,  ÐÀÇÄÐÀÆÅÍÈÈ BE ON THE HIGH JUMP* ÈÌÅÒÜ ÍÅÏÐÈßÒÍÎÑÒÈ GET (HAVE) THE JUMP ON SMB.* ÎÏÅÐÅÄÈÒÜ ÊÎÃÎ-ËÈÁÎ ON THE JUMP*  ÑÏÅØÊÅ;2.Ñ ÁÎËÜØÎÉ ÑÍÎÐÎÂÊÎÉ TAKE THE HIGH JUMP* ÊÎÍ×ÈÒÜ ÆÈÇÍÜ ÍÀ ÂÈÑÅËÈÖÅ JUST* JUST AS SOON* ÒÀÊ ÆÅ, Ñ ÒÀÊÈÌ ÆÅ ÓÑÏÅÕÎÌ JUST NOW* ÒÎËÜÊÎ ×ÒÎ JUST SO*  ÏÎËÍÎÌ ÏÎÐßÄÊÅ K KEEP* KEEP A LOW PROFILE*(V.PHR.) ÄÅÐÆÀÒÜÑß Â ÒÅÍÈ KEEP AN EYE ON*(V.PHR.) ÑÌÎÒÐÅÒÜ ÇÀ;ÑËÅÄÈÒÜ KEEP AN EYE OUT*(V.PHR.) ÑËÅÄÈÒÜ ÇÀ;ÁÛÒÜ ÍÀ ×ÅÊÓ KEEP ONE'S FINGERS CROSSED* ÏÎÆÅËÀÒÜ ÓÄÀ×È KEEP IN THE DARK*(V.PHR.) ÄÅÐÆÀÒÜ Â ÍÅÂÅÄÅÍÈÈ KEEP SOMEONE IN THE PICTURE* ÄÅÐÆÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.  ÊÓÐÑÅ ÄÅË KEEP ONE'S NOSE CLEAN* ÂÅÑÒÈ ÄÅËÀ ÁÅÇÓÏÐÅ×ÍÎ;ÍÅ ÄÀÂÀÒÜ ÏÎÂÎÄÀ ÄËß ÏÐÈÄÈÐÎÊ KEEP UP WITH*(V.PHR.) ÏÎÑÏÅÂÀÒÜ ÇÀ;ÓÃÍÀÒÜÑß ÇÀ;ÈÄÒÈ Â ÍÎÃÓ KEYED UP*(ADJ.PHR.) ÂÇÂÎËÍÎÂÀÍÍÛÉ;ÍÅÐÂÍÛÉ KICK* KICK AROUND*(V.PHR.) ÃÐÓÁÎ ÎÁÐÀÙÀÒÜÑß;2.ÐÀÑÑÌÀÒÐÈÂÀÒÜ ÊÀÊÎÉ-Ë. ÂÎÏÐÎÑ, ÍÅ ÓÃËÓÁËßßÑÜ KICK BACK*(V.PHR.) ÄÀÂÀÒÜ ÂÇßÒÊÓ KICK OFF*(V.PHR.) ÍÀ×ÈÍÀÒÜ;ÏÐÈÑÒÓÏÀÒÜ KICK UP A FUSS*(V.PHR.) ÏÎÄÍÈÌÀÒÜ ØÓÌ KICK UP A QUARREL*(V.PHR.) ÓÑÒÐÀÈÂÀÒÜ ÑÖÅÍÓ;ÓÑÒÐÀÈÂÀÒÜ ÑÊÀÍÄÀË KICK UP THE DUST*(V.PHR.) ÏÎÄÍÈÌÀÒÜ ØÓÌ KICKY*(ADJ.) ÌÎÄÍÛÉ,ÍÀÐßÄÍÛÉ;2.ÂÎÑÕÈÒÈÒÅËÜÍÛÉ KISS SOMETHING GOODBYE* ÏÎÑÒÀÂÈÒÜ ÊÐÅÑÒ ÍÀ ×ÅÌ-Ë. KNOCK* KNOCK IT OFF*(V.PHR.) ÏÐÅÊÐÀÙÀÒÜ ÁÎËÒÀÒÜ KNOCK ON WOOD* ×ÒÎÁÛ ÍÅ ÑÃËÀÇÈÒÜ KNOTTY*(ADJ.) ÑËÎÆÍÛÉ,ÇÀÏÓÒÀÍÍÛÉ KNOW IT ALL*(N.) ÂÑÅÇÍÀÉÊÀ KNOW THE SCOR*(V.PHR.) ÐÀÇÁÈÐÀÒÜÑß Â ÑÈÒÓÀÖÈÈ; ÁÛÒÜ ÕÎÎ ÈÍÔÎÐÌÈÐÎÂÀÍÍÛÌ KOOK*(N.) ÏÑÈÕ;ÑÓÌÀÑÁÐÎÄ L LAY AN EGG*(V.PHR.) ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÍÅÓÄÀ×Ó LEAVE* LEAVE HOLDING THE BAG* ÎÑÒÀÒÜÑß Ñ ÍÎÑÎÌ LEAVE IN THE LURCH*(V.PHR.) ÎÑÒÀÂÈÒÜ Â ÁÅÄÅ LEERY*(ADJ.) ÏÎÄÎÇÐÈÒÅËÜÍÛÉ,ÑÊÅÏÒÈ×ÅÑÊÈÉ LEFT OUT IN THE COLD* ÎÑÒÀÒÜÑß ÇÀ ÁÎÐÒÎÌ LET* LET SOMEONE DOWN*(V.PHR.) ÏÎÄÂÎÄÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. LET ONESELF GO*(V.PHR.) ÄÀÒÜ ×ÓÂÑÒÂÀÌ ÂÎËÞ LET'S FACE IT* ÏÎÑÌÎÒÐÅÌ ÍÀ ÝÒÎ ÄÅËÎ ÒÐÅÇÂÎ LIFT A FINGER*[NOT](V.PHR.) ÏÀËÅÖ Î ÏÀËÅÅ ÓÄÀÐÈÒÜ LIKE* LIKE A MILLION BUCKS* ×ÓÄÅÑÍÎ,ÏÐÅÂÎÑÕÎÄÍÎ,ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÎ LIKE CLOCKWORK*(ADV.PHR.) ÁÅÇ ÏÅÐÅÁÎß,ÁÅÇ ÇÀÌÈÍÊÈ LIKE CRAZY*(ADV.PHR.) ÊÀÊ ÑÓÌÀÑØÅÄØÈÉ LIKE IT OR LUMP IT* ÕÎ×ÅØÜ ÍÅ ÕÎ×ÅØÜ LIKE IT OR NOT*(ADV.PHR.) ÕÎ×ÅØÜ ÍÅ ÕÎ×ÅØÜ LIKES AND DISLIKES* ÑÈÌÏÀÒÈÈ È ÀÍÒÈÏÀÒÈÈ LIVE UP TO*(V.PHR.) ÑËÅÄÎÂÀÒÜ ÏÐÈÌÅÐÓ;ÎÏÐÀÂÄÎÂÀÒÜ ÎÆÈÄÀÍÈß LOCK UP*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ Â ÓÑÏÅÕÅ;2.ÏÎÑÀÄÈÒÜ ÇÀ ÐÅØÅÒÊÓ LONG SHOT*(N.PHR.) ÌÀËÎ ØÀÍÑΠÍÀ ÓÑÏÅÕ LOOK* LOOK DOWN ON*(V.PHR.) ÑÌÎÒÐÅÒÜ ÑÂÛÑÎÊÀ LOOK UP*(V.PHR.) ÓËÓ×ØÀÒÜÑß LOSE* LOSE CLOUT*(V.PHR.) ÒÅÐßÒÜ ÂËÈßÍÈÅ LOSE ONE'S COOL*(P.PHR.) ÒÅÐßÒÜ ÊÎÍÒÐÎËÜ ÍÀÄ ÑÎÁÎÉ;ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÉÞÁß LOSE HEART*(V.PHR.) ÎÏÓÑÊÀÒÜ ÐÓÊÈ LOSE ONE'S SHIRT*(V.PHR.) ÏÐÎÈÃÐÀÒÜÑß ÄÎ ÒËÀ LOST ONE'S TEMPER*(V.PHR.) ÂÛÕÎÄÈÒÜ ÈÇ ÑÅÁß LOUDMOUTH*(N.) ÁÎËÒÓÍ LOUSY*(ADJ.) ÏÀÐØÈÂÛÉ,ÄÐßÍÍÎÉ LUCK OUT*(V.PHR.) ÂÅÇÒÈ;2.ÁÛÒÜ ÎÁÐÅ×ÅÍÍÛÌ LUCKY BREAK*(N.PHR.) ÓÄÀ×À LUMPY*(ADJ.) ÍÅÓÄÀ×ÍÛÉ M MAKE* MAKE A HIT*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÓÑÏÅÕ MAKE A MOUNTAIN OUT OF MOLEHILL (V.PHR.) ÄÅËÀÒÜ ÈÇ ÌÓÕÈ ÑËÎÍÀ MAKE HAY*(V.PHR.) ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÒÜ ÓÄÎÁÍÛÉ ÑËÓ×ÀÉ MAKE HEADWAY*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÓÑÏÅÕ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÓÑÏÅØÍÛÌ MAKE IT*(V.PHR.) ÄÎÁÈÒÜÑß ÖÅËÈ;2.ÏÐÎÅÕÀÒÜ,ÏÐÎÉÒÈ (ÁÅÇ ÏÎÌÅÕ) MAKE IT SNAPPY*(V.PHR.) ÆÈÂÎ!ÏÎÑÊÎÐÅÉ MAKE NO BONES OF*(V.PHR.) ÃÎÂÎÐÈÒÜ ÁÅÇ ÎÁÂÈÍßÊÎÂ;ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÑÊÐÛÂÀÒÜ MAKE SOMETHING OUT OF THIN AIR* ÂÛÑÎÑÀÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÈÇ ÏÀËÜÖÀ MAKE THE ROUNDS*(V.PHR.) ÖÈÐÊÓËÈÐÎÂÀÒÜ;ÏÅÐÅÄÎÂÀÒÜ ÈÇ ÓÑÒÀ  ÓÑÒÀ MEATBALL*(N.) ÑÊÓ×ÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ;ÇÀÍÓÄÀ MEND ONE'S FENCES*(V.PHR.) ÓËÓ×ØÈÒÜ ÎÒÍÎØÅÍÈß; ÓÊÐÅÏÈÒÜ ÑÂÎÈ ÏÎÇÈÖÈÈ MESS UP*(V.PHR.) ÏÐÈÂÅÑÒÈ Â ÁÅÑÏÎÐßÄÎÊ;ÍÀÏÓÒÀÒÜ MIFFED*(ADJ.) ÎÁÈÆÅÍ MISS THE BUS*(V.PHR.) ÏÐÎÇÅÂÀÒÜ ÓÄÎÁÍÛÉ ÑËÓ×ÀÉ MIXED UP*(ADJ.PHR.) ÑÊÎÍÔÓÆÅÍ MONEY TO BURN*(N.PHR.) ÄÅÍÅà ÊÓÐÛ ÍÅ ÊËÞÞÒ MONKEY BUSINESS*(N.PHR.) ÍÅ×ÅÑÒÍÀß ÈÃÐÀ;ËÎÂÊÀß ÏÐÎÄÅËÊÀ MUDDLE UP*(V.PHR.) ÑÁÈÒÜ Ñ ÒÎËÊÓ MUD IN YOUR EYE*(INTERJ.) ÇÀ ÂÀØÅ ÇÄÎÐÎÂÜÅ MUFF A CHANCE*(V.PHR.) ÓÏÓÑÒÈÒÜ ÑËÓ×ÀÉ N NAB*(V.) ÀÐÅÑÒÎÂÀÒÜ NAME OF THE GAME*(N.PHR.) ÑÓÒÜ ÄÅËÀ NEAT TRICK*(N.PHR.) ËÎÂÊÈÉ ÒÐÞÊ NET*(V.) ÑÕÂÀÒÈÒÜ;ÏÎÉÌÀÒÜ NIT PICK*(V.) ÁÅÑÏÎÊÎÈÒÜÑß ÏÎ ÏÓÑÒßÊÀÌ NIT PICKER*(N.) ÏÅÄÀÍÒ NITWIT*(N.) ÏÐÎÑÒÎÔÈËß NOBODY'S FOOL*(N.PHR.) ÓÌÍÈÖÀ;ÃÓÁÀ ÍÅ ÄÓÐÀ;ÌÀËÛÉ ÍÅ ÏÐÎÌÀÕ NONE OF YOUR TRICKS* ÁÅÇ ÔÎÊÓÑΠNO PICNIC*(N.PHR.) ÍÅ ØÓÒÊÀ; ÍÅ ÁÎËÜØÎÅ ÓÄÎÂÎËÜÑÂÈÅ NOSE AROUND*(V.PHR.) ÐÀÇÍÞÕÈÂÀÒÜ;ÐÀÇÛÑÊÈÂÀÒÜ NO SWEAT*(ADJ.PHR.) ËÅÃÊÈÉ NOSY*(ADJ.) ËÞÁÎÏÛÒÍÛÉ,ËÞÁÎÇÍÀÒÅËÜÍÛÉ NOT FAR FROM HAHD*(ADV.PHR.)  ÏÐÅÄÅËÀÕ ÄÎÑÒÈÆÈÌÎÃÎ NOT FLY*(V.) ÍÅ ÓÁÅÆÄÀÒÜ;ÍÅ ÁÛÒÜ ÓÁÅÄÈÒÅËÜÍÛÌ NOT FAR FROM THE WORLD* ÍÈ Â ÊÎÅÌ ÑËÓ×ÀÅ NOTHING DOING*(ADV.PHR.) ÍÈ ÇÀ ×ÒÎ;ÍÅ ÑÎÁÈÐÀÞÑÜ NOT ON YOUR LIFE*(ADV.PHR.) ÍÈ ÇÀ ×ÒÎ ÍÀ ÑÂÅÒÅ NOT WORTH A HILL OF BEANS* ÂÛÅÄÅÍÍÎÃÎ ßÉÖÀ ÍÅ ÑÒÎÈÒ NO WAY*(ADJ.PHR.) ÍÈ ÏÐÈ ÊÀÊÈÕ ÎÁÑÒÎßÒÅËÜÑÒÂÀÕ NUB*(N.) ÑÓÒÜ NUT*(N.) ×ÓÄÀÊ;ÏÑÈÕ O OFFBEAT*(ADJ.) ÍÅÎÁÛ×ÍÛÉ;ÍÅÏÐÈÂÛ×ÍÛÉ;ÄÈÊÎÂÈÍÍÛÉ OFF* GET SOMETHING OFF ONE'S PLATE* ÎÑÂÎÁÎÄÈÒÜÑß ÎÒ ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÍÎÑÒÈ OFF ONE'S ROCKER*(ADJ.PHR.) ÂÈÍÒÈÊÀ  ÃÎËÎÂÅ ÍÅ ÕÂÀÒÀÅÒ;ÍÅ ÂÑÅ ÄÎÌÀ OFF THE BEAM*(ADJ.PHR.) ÄÀËÅÊÎ ÎÒ ÈÑÒÈÍÛ OFF THE CUFF*(ADV.PHR.) ÈÌÏÐÎÂÈÇÈÐÎÂÀÍÎ;ÁÅÇ ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÈ OFF THE TOP OF ONE'S HEAD* ÍÀÎÁÓÌ OFF THE WALL*(ADJ.PHR.) ÏÎÐÀÇÈÒÅËÜÍÛÉ;2.ÝÊÑÖÅÒÐÈ×ÍÛÉ OLD HAND*ÇÍÀÒÎÊ ×ÅÃÎ-Ë. OLD STUFF*(N.PHR.) ÑÒÀÐÀß ÈÑÒÎÐÈß ONCE IN A BLUE MOON* ÏÎ×ÒÈ ÍÈÊÎÃÄÀ;Î×ÅÍÜ ÐÅÄÊÎ ON EDGE*(ADJ.PHR.) ÐÀÇÄÐÀÆÅÍÍÛÉ ONE NEVER CAN TELL* ÒÐÓÄÍÎ ÑÊÀÇÀÒÜ ON PINS AND NEEDLES* ÊÀÊ ÍÀ ÈÃÎËÊÀÕ ON THE BALL*(ADJ.PHR.) ÓÌÅËÛÉ,ÓÑÏÅØÍÛÉ ON THE BEAM*(ADJ.PHR.) ÏÐÀÂÈËÜÍÛÉ; ÏÎÐßÄÊÅ ON THE DRY* ÁÐÎÑÈÂØÈÉ ÏÈÒÜ ON THE HOOK*(ADJ.PHR.)  ÙÅÊÎÒËÈÂÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ ON THE MEND*[BE](V.PHR.) ÂÛÇÄÎÐÀÂËÈÂÀÒÜ ON THE MONEY*(ADJ.PHR.) ÀÁÑÎËÞÒÍÎ ÏÐÀÂÈËÜÍÎ ON THE ROCKS*(ADJ.PHR.) ÍÀ ÌÅËÈ;2.ÑÎ ËÜÄÎÌ (Î ÍÀÏÈÒÊÅ) ON THE RUN*(ADJ.PHR.) ÍÀ ÕÎÄÓ ON THE SAFE SIDE*(ADJ.PHR.) ÍÀ ÂßÊÈÉ ÑËÓ×ÀÉ; ÄËß ÁÎËÜØÎÉ ÂÅÐÍÎÑÒÈ ON THE SKIDS*(ADJ.PHR.) ÎÁÐÅ×ÅÍÍÛÉ ÍÀ ÏÐÎÂÀË ON THE SLY*(ADV.PHR.) ÒÀÉÍÎ;ÂÒÀÉÍÅ ON THE SPUR OF THE MOMENT* ÍÅÎÁÄÓÌÀÍÍÎ;ÂÍÅÇÀÏÍÎ ON THE WAGON*(ADJ.PHR.) ÁÐÎÑÈÂØÈÉ ÏÈÒÜ ON ONE'S TOES*(ADV.PHR.) ÍÀÃÎÒÎÂÅ;ÍÀÑÒÎÐÎÆÅ;ÀÊÒÈÂÍÎ ON TOP OF*(ADV.PHR.) ÁÛÒÜ ÍÀ ÂÛÑÎÒÅ ON THE TOP OF THE WORLD*ÍÀ ÑÅÄÜÌÎÌ ÍÅÁÅ OUT OF A CLEAR SKY* ÍÈ ÑÒÎÃÎ, ÍÈ Ñ ÑÅÃÎ OUT OF HAND*(ADV.PHR.) ÈÇ-ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËß OUT OF ONE'S LINE*(ADJ.PHR.) ÂÍÅ ×ÜÅÉ-ÒÎ ÊÎÌÏÅÒÅÍÖÈÈ OUT OF SORTS*[BE](V.PHR.) ÈÇ-ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËß OUT OF SYNE*(ADJ.PHR.) ÍÅ Â ÑÎÑÒÎßÍÈÈ;ÍÅ Â ÍÎÃÓ OUT THIS WORLD*(ADJ.PHR.) ÏÐÅÊÐÀÑÍÛÉ,ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ OUT OF A LIMB*(ADV.PHR.)  ØÀÒÊÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ OUT OF LUNCH*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ ÐÀÑÑÅßÍÍÛÌ, ÁÛÒÜ ÍÅÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÛÌ P PACK OF LIES*(N.PHR.) ÂÑÅ ËÎÆÜ PAN OUT*(V.PHR.) ÓÄÀÂÀÒÜÑß;ÓÑÒÐÀÈÂÀÒÜÑß PASS THE BACK*(V.PHR.) ÑÂÀËÈÂÀÒÜ ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÍÎÑÒÜ PAY* PAY OFF*(V.PHR.) ÏÎÄÊÓÏÈÒÜ;2.ÓÂÅÍ×ÀÒÜÑß ÓÑÏÅÕÎÌ OUR INITIATIVE PAID OFF*ÍÀØÀ ÈÍÈÖÈÀÒÈÂÀ ÓÂÅÍ×ÀËÀÑÜ ÓÑÏÅÕÎÌ PAY THROUGH THE NOSE* ÇÀÏËÀÒÈÒÜ Ñ ËÈÕÂÎÉ;ÏÅÐÅÏËÀ×ÈÂÀÒÜ PEANUTS*(N.) ÃÐÎØÈ PICK* PICK OUT OF THIN AIR* ÂÛÁÐÀÒÜ ÍÀÓÃÀÄ PICK SOMEONE UP*(V.PHR.) ÇÀÁÐÀÒÜ,ÀÐÅÑÒÎÂÀÒÜ PICK SOMETHING UP*(V.PHR.) ÑÎÁÐÀÒÜ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈÞ PICNIC*(N.) ÇÀÍßÒÈÅ ÍÅ ÒÐÅÁÓÞÙÅÅ ÓÑÈËÈÉ PICTURE*(N.) ÎÁÙÀß ÑÈÒÓÀÖÈß PIE IN THE SKY* ÍÅÑÁÛÒÎ×ÍÀß ÌÅ×ÒÀ PIPE DREAM*(N.) ÍÅÑÁÛÒÎ×ÍÀß ÌÅ×ÒÀ PLAY* PLAY ONE'S CARDS RIGHT* ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÒÜ ÑÂÎÈ ÂÎÇÌÎÆÍÎÑÒÈ PLAY CAT AND MOUSE WITH* ÈÃÐÀÒÜ Â ÊÎØÊÈ ÌÛØÊÈ;ÏÅÐÅÕÈÒÐÈÒÜ PLAY IT COOL*(V.PHR.) ÍÅ ÏÎÊÀÇÛÂÀÒÜ ÝÌÎÖÈÉ;ÑÒÀÐÀÒÜÑß ÁÛÒÜ ÕËÀÄÍÎÊÐÎÂÍÛÌ PLAY IT SAFE*(V.PHR.) ÈÇÁÅÃÀÒÜ ÐÈÑÊÀ POCKETED (N.) ÏÐÈÊÀÐÌÀÍÈÂÀÒÜ POP UP*(V.PHR.) ÍÅÎÆÈÄÀÍÍÎ ÏÎßÂËßÒÜÑß;ÂÎÇÍÈÊÀÒÜ (Î ÑÈÒÓÀÖÈÈ POSH*(ADJ.) ÐÎÑÊÎØÍÛÉ;ØÈÊÀÐÍÛÉ PROMISE THE MOON*(V.PHR.) ÎÁÅÙÀÒÜ ÇÎËÎÒÛÅ ÃÎÐÛ PULL* PULL A FAST ONE*(V.PHR.) ÎÁÌÀÍÛÂÀÒÜ;ÍÀÄÓÂÀÒÜ PULL EVEN WITH*(V.PHR.) ÂÛÐÀÂÍÈÂÀÒÜ ØÀÍÑÛ;ÄÎÃÍÀÒÜ PULL THE WOOL OVER SOMEONE EYES*ÂÎÄÈÒÜ ÇÀ ÍÎÑ PUNK OUT*(V.PHR.) ÑÒÐÓÑÈÒÜ PUSH* PUSH AROUND*(V.PHR.) ÏÎÌÛÊÀÒÜ PUSH COMES TO SHOVE*  ÊÐÈÒÈ×ÅÑÊÈÉ ÌÎÌÅÍÒ PUSH SOMEONE OFF THE SLED* ÂÛÃÍÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.;ÈÇÁÀÂÈÒÜÑß ÎÒ ÊÎÃÎ-Ë PUT* PUT A DAMPER ON*(V.PHR.) ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÐÀÑÕÎËÀÆÈÂÀÞÙÅ PUT ALL CHIPS ON THE TABLE* ÂÛËÎÆÈÒÜ ÂÑÅ ÊÀÐÒÛ ÍÀ ÑÒÎË PUT ALL EGGS IN ONE BASKET* ÏÎÑÒÀÂÈÒÜ ÂÑÅ ÍÀ ÎÄÍÓ ÊÀÐÒÓ PUT SOMEONE IN THE PICTURE* ÈÍÔÎÐÌÈÐÎÂÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. PUT SOMEONE ON*(V.PHR.) ÄÐÀÇÍÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. PUT SOMEONE ON THE SPOT* ÏÎÑÒÀÂÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.  ÇÀÒÐÓÄÍÈÒÅËÜÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ PUT THE BITE ON SOMEONE* ÏÎÏÐÎÑÈÒÜ Ó ÊÎÃÎ-Ë. ÄÅÍÅà ÂÇÀÉÌÛ PUT THE HEAT ON SOMEONE* ÎÊÀÇÀÒÜ ÄÀÂËÅÍÈÅ ÍÀ ÊÎÃÎ-Ë Q QUANTITY* NEGLIGEBLE QUANTITY* ×ÅËÎÂÅÊ, ÍÅ ÈÌÅÞÙÈÉ ÂÅÑÀ UNKNOWN QUANTITY* ÍÅÈÇÂÅÑÒÍÀß ÂÅËÈ×ÈÍÀ, ÒÅÌÍÀß ËÎØÀÄÊÀ QUARREL* EXPOSE (FIGHT) SMB'S QUARREL* ÏÎÌÎ×Ü ÊÎÌÓ-Ë. ÄÎÁÈÒÜÑß ÑÏÐÀÂÅÄËÈÂÎÑÒÈ PICK A QUARREL WITH SMB.* ÏÐÈÄÈÐÀÒÜÑß Ê ÊÎÌÓ-Ë. QUART* YOU CAN'T GET A QUART INTO A PIT POT*  ÍÀÏÅÐÑÒÎÊ, ÁÎ×ÊÀ ÍÅ ÂÎÉÄÅÒ QUARTER* AT CLOSE QUARTERS* ÁÎÊ Î ÁÎÊ;2.ÏÐÈ ÁËÈÆÀÉØÅÌ ÐÀÑÑÌÎÒÐÅÍÈÈ A BAD QUARTER OF AN HOUR* ÍÅÑÊÎËÜÊÎ ÍÅÏÐÈßÒÍÛÕ ÌÈÍÓÒ BEAT UP SMB'S QUARTERS* ÏÎÂÈÄÀÒÜ ÊÎÃÎ-ÒÎ ÇÀÏÐÎÑÒÎ FROM A GOOD QUARTER* ÈÇ ÍÀÄÅÆÍÎÃÎ ÈÑÒÎ×ÍÈÊÀ FROM ALL QUARTERS* ÑÎ ÂÑÅÕ ÑÒÎÐÎÍ QUEER* BE ON THE QUEER* ÁÛÒÜ ÍÅ×ÅÑÒÍÛÌ QUEER BEGGAR* ÑÒÐÀÍÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ QUEER FISH*(N.) ×ÓÄÀÊ QUESTION* BEYOND ALL QUESTION* ÍÅÑÎÌÍÅÍÍÎ BRING INTO A QUESTION* ÑÒÀÂÈÒÜ ÏÎÄ ÂÎÏÐÎÑ BURNING QUESTION* ÆÃÓ×ÈÉ ÂÎÏÐÎÑ COME INTO A QUESTION* ÑÒÀÒÜ ÂÎÏÐÎÑÎÌ ÎÁÑÓÆÄÅÍÈß PUT INTO A QUESTION* ÏÎÄÂÅÐÃÍÓÒÜ ÎÁÑÓÆÄÅÍÈÞ THE QUESTION OF THE DAY* ÀÊÒÓÀËÜÍÛÉ, ÇËÎÁÎÄÍÅÂÍÛÉ ÂÎÏÐÎÑ THE $64 QUESTION* ÑÀÌÛÉ ÂÀÆÍÛÉ ÂÎÏÐÎÑ THERE IS NO QUESTION ABOUT*  ÝÒÎÌ ÑÎÌÍÅÂÀÒÜÑß ÍÅ ÏÐÈÕÎÄÈÒÜÑß QUEUE* JUMP THE QUEUE* ÏÐÎÉÒÈ ÁÅÇ Î×ÅÐÅÄÈ QUICK FIX*(N.PHR.) ÐÅØÅÍÈÅ ÊÀÊÎÉ-Ë. ÏÐÎÁËÅÌÛ ÍÀ ÑÊÎÐÓÞ ÐÓÊÓ QUITTER*(N.) ÊÀÏÈÒÓËßÍÒ;ÒÐÓÑ R RACK ONE'S BRAINS*(V.PHR.) ËÎÌÀÒÜ ÃÎËÎÂÓ RAISE* RAISE HELL*(V.PHR.) ÏÎÄÍÈÌÀÒÜ ØÓÌ;ÓÑÒÐÎÈÒÜ ÑÊÀÍÄÀË RAISE HUE AND CRY*(V.PHR.) ÏÎÄÍÈÌÀÒÜ ØÓÌ RAP* RAPPED(V.) ÓÏÐÅÊÀÒÜ,ÐÀÑÊÐÈÒÈÊÎÂÛÂÀÒÜ RAP*(N.) ÂÛÃÎÂÎÐ;ÏÎÐÈÖÀÍÈÅ RAP SOMEONE OVER THE KNUCKLES*ÍÀÌÛËÈÒÜ ÃÎËÎÂÓ RAT OUT SOMEONE*(V.PHR.) ÁÐÎÑÈÒÜ;ÎÑÒÀÂÈÒÜ Â ÁÅÄÅ RAZZLE DAZZLE*(N.) ÑÓÌÀÒÎÕÀ REACH THE END OF THE LINE* ÄÎÉÒÈ ÄÎ ÐÓ×ÊÈ REASON OUT*(V.PHR.) ÏÐÎÄÓÌÀÒÜ REEL OFF*(V.PHR.) ÎÒÁÀÐÀÁÀÍÈÒÜ RIGHT OUT OF THE BLUE* ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎ ÍÅÎÆÈÄÀÍÍÎ;ÊÀÊ ÃÐÎÌ ÑÐÅÄÈ ßÑÍÎÃÎ ÍÅÁÀ RISK ONE'S NECK*(V.PHR.) ËÅÇÒÜ Â ÏÅÒËÞ;ÑÒÀÂÈÒÜ ÑÅÁß ÏÎÄ ÓÄÀÐ ROOKIE*(N.) ÍÎÂÈ×ÎÊ ROTTEN*(ADJ.) ÃÀÄÊÈÉ;ÑÊÂÅÐÍÛÉ RUB OFF*(V.PHR.) ÓÌÅÍÜØÀÒÜ;ÓÌÅÍÜØÀÒÜÑß RUN* RUN OF LUCK*(N.PHR.) ÏÎËÎÑÀ ÂÅÇÅÍÈß RUN OF THE MILL*(ADJ.PHR.) ÑÐÅÄÍÈÉ,ÎÁÛ×ÍÛÉ RUN THE STORE* ÁÛÒÜ ÕÎÇßÈÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈß RUN WILD*(V.PHR.) ÍÅÈÑÒÂÎÑÒÂÎÂÀÒÜ;ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËß S THAT'S A SAFE GUESS* ÝÒÎ ÌÎÆÍÎ ÑÊÀÇÀÒÜ ÍÀÂÅÐÍßÊÀ SAVE THE DAY*(V.PHR.) ÑÏÀÑÒÈ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ SAVVY*(ADJ.) ÑÌÅÊÀËÈÑÒÛÉ SCAM*(N.) ÌÎØÅÍÍÈ×ÅÑÒÂÎ;ÎÁÌÀÍ SCARE OUT OF ONE'S WITS* ÍÀÏÓÃÀÒÜ ÄÎ ÑÌÅÐÒÈ SCHMALTZ*(N.) ÄÅØÅÂÀß ÑÅÍÒÈÌÅÍÒÀËÜÍÎÑÒÜ (Î ÔÈËÜÌÅ,ØÎÓ È Ò.Ï.) SCRATCH THE SURFACE*(V.PHR.) ÑÊÎËÜÇÈÒÜ ÏÎ ÏÎÂÅÐÕÍÎÑÒÈ;ÍÅ ÂÄÀÂÀßÑÜ Â ÏÎÄÐÎÁÍÎÑÒÈ SCREWBALL*(N.) ÑÓÌÀÑÁÐÎÄ;×ÓÄÀÊ SEE* SEE RED*(V.PHR.) ÐÀÇÃÍÅÂÀÒÜÑß,ÐÀÇÎÇËÈÒÜÑß SEE THE LIGHT*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ SEE THE POINT*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ SET* SET STORE BY*(V.PHR.) ÏÐÈÄÀÂÀÒÜ ÇÍÀ×ÅÍÈÅ SET THE WORLD ON FIRE* ÑÎÂÅÐØÈÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÈÇ ÐßÄÀ ÂÎÍ ÂÛÕÎÄßÙÅÅ SETTLE* SETTLE FOR*(V.PHR.) ÄÎÂÎËÜÑÒÂÎÂÀÒÜÑß SETTLE ON*(V.PHR.) ÑÎÃËÀØÀÒÜÑß SHADY*(ADJ.) ÒÅÌÍÛÉ;ÍÅ×ÅÑÒÍÛÉ;ÑÎÌÍÈÒÅËÜÍÛÉ SHAKE A LEG*(V.PHR.) ÏÎÒÎÐÀÏËÈÂÀÒÜÑß SHAKE A LEG OTHERWISE YOU'LL BE LATE*ÏÎÒÎÐÀÏËÈÂÀÒÜÑß! ÍÅ ÒÎ ÎÏÎÇÄÀÅØÜ SHAKEN UP*(ADJ.PHR.) Î×ÅÍÜ ÂÇÂÎËÍÎÂÀÍ SHAKY*(ADJ.) ØÀÒÊÈÉ;ÍÅÓÂÅÐÅÍÍÛÉ SHAPE UP*(V.PHR.) ÑÊËÀÄÛÂÀÒÜÑß;ÂÛÐÈÑÎÂÀÒÜÑß SHOE ON THE OTHER FOOT* ÐÎËÈ ÏÎÌÅÍßËÈÑÜ SHOO IN*(N.) ÂÅÐÎßÒÍÛÉ ÏÎÁÅÄÈÒÅËÜ SHOOT* SHOOT ONESELF IN THE FOOT* ÑÊÀÇÀÒÜ ÃËÓÏÎÑÒÜ;ÑÄÅËÀÒÜ ÇÀßÂËÅÍÈÅ ÂÎ ÂÐÅÄ ÑÅÁÅ SHOOT SQUARE*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ×ÅÑÒÍÛÌ ( ÄÅËÀÕ) SHOOT THE BREEZE*(V.PHR.) ÂÅÑÒÈ ÍÅÏÐÈÍÓÆÄÅÍÍÓÞ ÁÅÑÅÄÓ (ÁÎËÒÀÒÜ) SHOOT ONE'S WAD*(V.PHR.) ÏÎÈÑÒÐÀÒÈÒÜÑß SHORE UP*(V.PHR.) ÏÎÄÄÅÐÆÀÒÜ;ÎÊÀÇÛÂÀÒÜ ÏÎÄÄÅÐÆÊÓ SHORT* SHORT OF CASH*(ADJ.PHR.) ÍÅ ÏÐÈ ÄÅÍÜÃÀÕ SHORT IN THE ARM*(N.PHR.) ÑÒÈÌÓË SINK* SINK IN*(V.PHR.) ÄÎÉÒÈ ( ÑÌÛÑËÅ ÏÎÍÈÌÀÍÈß) SISSY*(N.) ÍÅÆÅÍÊÀ SIT* SIT ON ONE'S HANDS* ÍÅ ÀÏËÎÄÈÐÎÂÀÒÜ SIT ON THE SIDELINES*(V.PHR.) ÍÀÕÎÄÈÒÜÑß Â ÑÒÎÐÎÍÅ;ÁÛÒÜ ÏÎÑÒÎÐÎÍÍÈÌ ÍÀÁËÞÄÀÒÅËÅÌ SIT STILL FOR SOMETHING* ÒÅÐÏÅÒÜ;ÌÈÐÈÒÜÑß SIT WELL*[WITH](V.PHR.) ÓÑÒÐÀÈÂÀÒÜ;ÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß ÏÎÄÄÅÐÆÊÎÉ SITTING PRETTY*(ADJ.PHR.) ÏÐÎ×ÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ SKATE ON THIN ICE*(V.PHR.) ÍÀÕÎÄÈÒÜÑß Â ØÀÒÊÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ SLEEP ON*(V.PHR.) ÎÒËÎÆÈÒÜ ÐÅØÅÍÈÅ ÝÒÎÃÎ ÂÎÏÐÎÑÀ SLICK*(ADJ.) ÕÈÒÐÛÉ SLIP UP*(V.PHR.) ÄÎÏÓÑÒÈÒÜ ÎÏËÎØÍÎÑÒÜ SLIP UP*(N.) ÏÐÎÑ×ÅÒ SLOB*(N.) ÍÅÐßÕÀ;ÃÐßÇÍÓËß;ÐÀÑÒÐÅÏÀ SMALL* SMALL FRY*(N.PHR.) ÌÅËÞÇÃÀ;2.ÄÅÒÈ SMALL POTATOES*(N.PHR.) ÏÓÑÒßÊÈ SMALL TALK*(N.PHR.) ÑÀËÎÍÍÛÉ ÐÀÇÃÎÂÎÐ (ÐÀÇÃÎÂÎÐ ÏÎ ÏÓÑÒßÊÀÌ) SMALL WONDER*(ADV.PHR.) ÍÅ ÌÓÄÐÅÍÎ;ÍÅ ÓÄÈÂÈÒÅËÜÍÎ IT'S A SMALL WORLD* ÌÈÐ ÌÀË SMART GUY* ÓÌÍÈÊ IT SMEELS FISHY*ÏÎÄÎÇÐÈÒÅËÜÍÎ SMOKING GUN*(N.PHR.) ÍÅÎÏÐÀÂÅÐÆÈÌÎÅ ÄÎÊÀÇÀÒÅËÜÑÒÂÎ SMOOTH OVER*(V.PHR.) ÑÃËÀÆÈÂÀÒÜ SNAFU* SNAFU*(N.) ÊÎÍÔÓÇ;ÏÓÒÀÍÈÖÀ SNAFU*(ADJ.,ADV.) ÂÏÓÑÒÓÞ SNAP UP*(V.PHR.) ÐÀÑÕÂÀËÈÂÀÒÜ SNAPPY*(ADJ.) ÁÛÑÒÐÛÉ;ØÓÑÒÐÛÉ;2.ÁÐÎÑÊÈÉ SNAZZY*(ADJ.) ØÈÊÀÐÍÛÉ;ÌÎÄÍÛÉ SNOOP AROUND*(V.PHR.) ÑÎÂÀÒÜ ÍÎÑ Â ×ÓÆÈÅ ÄÅËÀ SNOOTY*(ADJ.) ×ÂÀÍÍÛÉ SNOTTY*(ADJ.) ÍÀÕÀËÜÍÛÉ SOFT TOUCH*(N.PHR.) ÏÎÄÀÒËÈÂÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ;2.ÑÈÍÅÊÓÐÀ SO MUCH FOR IT* ÕÂÀÒÈÒ ÎÁ ÝÒÎÌ SOREHEAD*(N.) ÎÁÈÄ×ÈÂÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ;2.ÍÛÒÈÊ SORE POINT*(N.PHR.) ÁÎËÜÍÎÉ ÂÎÏÐÎÑ SORT OF*(ADV.PHR.,ADJ.PHR.) ÎÒ×ÀÑÒÈ;ÂÐÎÄÅ SPACED OUT*(ADJ.PHR.) ÎÁÀËÄÅËÛÉ SPEAK ONE'S PIECE* ÂÛÑÊÀÇÀÒÜ ÑÂÎÅ ÌÍÅÍÈÅ SPICK AND SPAN*(ADV.PHR.) ×ÈÑÒÎ-ÍÀ×ÈÑÒÎ;ÁÅÇÓÊÎÐÈÇÍÅÍÍÎ ×ÈÑÒÎ SPILL THE BEANS*(V.PHR.) ÂÛÄÀÒÜ ÑÅÊÐÅÒ;ÏÐÎÁÎËÒÀÒÜÑß SPITTING IMAGE*(N.PHR.) ÒÎ×ÍÀß ÊÎÏÈß SPLIT HAIRS*(V.PHR.) ÂÄÀÂÀÒÜÑß Â ×ÐÅÇÌÅÐÍÛÅ ÏÎÄÐÎÁÍÎÑÒÈ;ÇÀÍÈÌÀÒÜÑß ÊÀÇÓÈÑÒÈÊÎÉ SPUNKY*(ADJ.) ÕÐÀÁÐÛÉ STACK UP*(V.PHR.) ÑÊËÀÄÛÂÀÒÜÑß;ÓÄÀÂÀÒÜÑß STAND* STAND ON ONE'S HEAD*(V.PHR.) ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÎ ÑÒÀÐÀÒÜÑß STAND PAT*(V.PHR.) ÑÒÎßÒÜ ÍÀ ÑÂÎÅÌ STAND TALL*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÃÎÐÄÛÌ È ÑÀÌÎÓÂÅÐÅÍÍÛÌ STAND UP FOR*(V.PHR.) ÏÎÄÄÅÐÆÈÂÀÒÜ;ÇÀÙÈÙÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. STEER CLEAR*(V.PHR.) ÄÅÐÆÀÒÜÑß ÏÎÄÀËÜØÅ STICK ONE'S NECK OUT* ÑÒÀÂÈÒÜ ÑÅÁß ÏÎÄ ÓÄÀÐ STICKY*(ADJ.) ÙÅÊÎÒËÈÂÛÉ STOOL PIGEON*(N.PHR.) ÑÒÓÊÀ×;ÄÎÍÎÑ×ÈÊ STRAIGHTEN OUT*(V.PHR.) ÄÀÒÜ ÈÑ×ÅÐÏÛÂÀÞÙÓÞ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈÞ STRIKE IT RICH*(V.PHR.) ÍÀÏÀÑÒÜ ÍÀ ÇÎËÎÒÓÞ ÆÈËÓ STROKE OF LUCK*(N.PHR.) ÓÄÀ×À STYMIE*(V.) ÏÎÌÅØÀÒÜ;ÑÐÛÂÀÒÜ SURE THING*(N.PHR.) ÂÅÐÍÎÅ ÄÅËÎ SWALLOW* (V.) ÑÒÅÐÏÅÒÜ (ÎÁÈÄÓ È Ò.Ï.) SWAMPED*(ADJ.) ÇÀÂÀËÅÍ SWEAT* SWEAT BLOOD*(V.PHR.) Î×ÅÍÜ ÂÎËÍÎÂÀÒÜÑß;2.ÍÀÏÐßÆÅÍÍÎ ÐÀÁÎÒÀÒÜ SWEAT OUT*(V.PHR.) ÆÄÀÒÜ Ñ ÍÅÒÅÐÏÅÍÈÅÌ;ÆÄÀÒÜ Ñ ÂÎËÍÅÍÈÅÌ SWEEP UNDER THE RUG*(V.PHR.) ÇÀÌßÒÜ ×ÒÎ-Ë.;ÑÊÐÛÂÀÒÜ ×ÒÎ-Ë. SWEET TALK*(N.PHR.) ËÅÑÒÜ;ÊÎÌÏËÅÌÅÍÒÛ SWELL*(ADJ.) ×ÓÄÍÛÉ,ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ SWELLED HEAD*(N.PHR.) ÇÀÇÍÀÉÊÀ SWIM*(V.) ÓÑÏÅØÍÎ ÂÛÑÒÓÏÀÒÜ;ÈÌÅÒÜ ÓÑÏÅÕ T TACKLE*(V.) ÝÍÅÐÃÈ×ÍÎ ÁÐÀÒÜÑß ÇÀ ×ÒÎ-Ë. TACKY*(ADJ.) ÓÁÎÃÈÉ TAKE* TAKE*(V.) ÒÅÐÏÅÒÜ (ÈÇÄÅÂÀÒÅËÜÑÒÂÀ È Ò.Ï.) TAKE A BACK SEAT*(V.PHR.) ÎÒÎÉÒÈ ÍÀ ÇÀÄÍÈÉ ÏËÀÍ TAKE A BEATING*(V.PHR.) ÒÅÐÏÅÒÜ ÓÁÛÒÊÈ;ÏÅÐÅÏËÀÒÈÒÜ TAKE A JOKE*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ ØÓÒÊÓ TAKE A TRY*(V.PHR.) ÏÎÏÛÒÀÒÜÑß TAKE SOME DOING*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÒÐÓÄÍÛÌ TAKE HEAT*(V.PHR.) ÂÛÑÒÎßÒÜ (ÏÅÐÅÄ ËÈÖÎÌ ÍÅÏÐÈßÒÍÎÑÒÅÉ, ÊÀÊ ÍÀÏÐ., ÆÀËÎÁ, ÊÐÈÒÈÊÈ È ÄÐ TAKE SOMETHING IN ONE'S STRIDE* ÎÒÍÎÑÈÒÜÑß Ê ×ÅÌÓ-Ë. ÕËÀÄÍÎÊÐÎÂÍÎ TAKE IT*(V.PHR.) ÑÏÐÀÂËßÒÜÑß;ÒÅÐÏÅÒÜ TAKE IT HARD*(V.PHR.) ÐÅÀÃÈÐÎÂÀÒÜ Î×ÅÍÜ ÁÓÐÍÎ TAKE IT SLOW*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÎÑÒÎÐÎÆÍÛÌ;ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÍÅ ÑÏÅØÀ TAKEN WITH [BE]*(V.PHR.) ÓÂËÅÊÀÒÜÑß (ÊÅÌ-Ë.) TAKE THE RAP*(V.PHR.) ÎÒÄÓÂÀÒÜÑß ÇÀ TAKE THE TASK*(V.PHR.) ÂÇßÒÜ Â ÎÁÎÐÎÒ TALK* TALK BIG*(V.PHR.) ÕÂÀÑÒÀÒÜÑß;ÁÀÕÂÀËÈÒÜÑß TALK SOMEONE'S HEAD OFF* ÓÒÎÌÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. ÑÂÎÈÌÈ ÐÀÇÃÎÂÎÐÀÌÈ TALK INTO*(V.PHR.) ÓÃÎÂÎÐÈÒÜ TALK OUT OF*(V.PHR.) ÎÒÃÎÂÎÐÈÒÜ TALK SHOP*(V.PHR.) ÃÎÂÎÐÈÒÜ ÍÀ ÏÐÎÔÔÅÑÈÎÍÀËÜÍÓÞ ÒÅÌÓ TALK THROUGH ONE'S HAT* ÍÅÑÒÈ ×ÓØÜ TESTY*(ADJ.) ÐÀÇÄÐÀÆÈÒÅËÜÍÛÉ THAT'S THE BALL GAME* ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÏÎÄÅËÀÅØÜ,ÄÅËÎ ÏÐÎÈÃÐÀÍÎ THE DIE IS CAST* ÆÐÅÁÈÉ ÍÀ ÊÎÍÓ THE JIG IS UP* ÄÅËÎ ÏÐÎÂÀËÈËÎÑÜ THE LAST STRAW*(N.PHR.) ÏÎÑËÅÄÍßß ÊÀÏËß THE MILK IS SPILLED* ÄÅËÎ ÈÑÏÎÐ×ÅÍÎ THE OTHER SHOE DROPPED* ÎÒÂÅÒÍÀß ÐÅÀÊÖÈß;ÐÀÑÏËÀÒÀ THERE* THERE ARE SHOES TO DROP* ÂÛÅÑÍßÞÒÑß ÅÙÅ È ÄÐÓÃÈÅ ÍÅÏÐÈßÒÍÛÅ ÎÁÑÒÎßÒÅËÜÑÒ ÒÂÀ THERE NO FREE* ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÏÐÎÕÎÄÈÒ ÄÀÐÎÌ THERE YOU AGAIN* ÎÏßÒÜ ÂÛ ÇÀ ÑÂÎÅ THE SCORE*(N.) ÈÑÒÈÍÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ THE SHOW MUST GO ON* ÄÅËÎ ÍÀÄÎ ÄÎÂÅÑÒÈ ÄÎ ÊÎÍÖÀ THE SILVER LINING*(N.PHR.) ÏÐÎÁËÅÑÊ ÍÀÄÅÆÄÛ THUMBS UP*(N.PHR.) ËÀÄÍÎ!;ÏÎÄÕÎÄßÙÅ TICKLED PINK*(ADJ.PHR.) Î×ÅÍÜ ÄÎÂÎËÅÍ;Î×ÅÍÜ ÐÀÄ TIGHTEN ONE'S BELT*(V.PHR.) ÇÀÒßÍÓÒÜ ÏÎßÑ;ÍÀÂÅÑÒÈ ÝÊÎÍÎÌÈÞ TIGHT SPOT*(N.PHR.) ÏÈÊÎÂÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ TIP* TIP OFF*(V.PHR.) ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÀÒÜ;ÑÎÎÁÙÀÒÜ TIP THE SCALES*(V.PHR.) ÏÅÐÅÂÅÑÈÒÜ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÐÅØÀÞÙÈÌ ÔÀÊÒÎÐÎÌ TIPSY*(ADJ.) ÏÎÄÂÛÏÈÂØÈÉ;ÍÀÂÅÑÅËÅ TIT FOR TAT (N.PHR.)* ÎÏËÀÒÀ (ÒÎÉ ÆÅ ÌÎÍÅÒÎÉ) TOADY*(V.) ÏÎÄÕÀËÈÌÍÈ×ÀÒÜ TONE DONE*(V.PHR.) ÑÌßÃ×ÀÒÜ TOO CLOSE TO CALL*ÏÎÊÀ ÅÙÅ ÒÐÓÄÍÎ ÏÐÅÄÑÊÀÇÀÒÜ ÐÅÇÓËÜÒÀÒÛ (ÈÑÕÎÄ ÂÛÁÎÐÎÂ È Ò.Ï.) TOP BANANA*(N.PHR.) ÃËÀÂÍÛÉ;ÔÀÊÒÈ×ÅÑÊÈÉ ÐÓÊÎÂÎÄÈÒÅËÜ TOSS UP*(N.) ÎÄÈÍÀÊÎÂÛÅ ØÀÍÑÛ TO THE BONE*(ADV.PHR.) ÄÎ ÌÎÇÃÀ ÊÎÑÒÅÉ TO THE HILT*(ADV.PHR.) ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÎ;ÖÅËÈÊÎÌ TOUCH* TOUCH AND GO*(ADJ.PHR.) ÐÈÑÊÎÂÀÍÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ TOUCH ON*(V.PHR.) ÇÀÒÐÎÍÓÒÜ TREAT WITH KID GLOVERS* ÄÅËÈÊÀÒÍÈ×ÀÒÜ TURN* TURN A BLIND EYE TO*(V.PHR.) ÑÌÎÒÐÅÒÜ ÑÊÂÎÇÜ ÏÀËÜÖÛ TURN A DEAF EAR*(V.PHR.) ÏÐÎÏÓÑÊÀÒÜ ÌÈÌÎ ÓØÅÉ TURN THINGS AROUND*(V.PHR.) ÈÇÌÅÍÈÒÜ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ Ê ËÓ×ØÅÌÓ TURN THUMBS DOWN*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÊÀÒÅÃÎÐÈ×ÅÑÊÈ ÏÐÎÒÈ TWIDDLE ONE'S THUMBS*(V.PHR.) ÑÈÄÅÒÜ ÁÅÇ ÄÅËÀ;ÁÅÇÄÅËÜÍÈ×ÀÒÜ TWIST AROUND*(V.PHR.) ÈÑÊÀÆÀÒÜ U UNDER* UNDER A CLOUD*(ADJ.PHR.)  ÏËÎÕÎÌ ÍÀÑÒÐÎÅÍÈÈ;2.ÏÎÄ ÏÎÄÎÇÐÅÍÈÅÌ UNDER ONE'S OWN STEAM* ÑÎÁÑÒÂÅÍÍÛÌÈ ÓÑÈËÈßÌÈ;ÁÅÇ ÏÎÑÒÎÐÎÍÍÅÉ ÏÎÌÎÙÈ UNDER THE THUMB*(ADV.PHR.) ÏÎÄ ÊÀÁËÓÊÎÌ UNDER ONE'S WING*(ADV.PHR.) ÏÎÄ ×ÜÅÉ-Ë. ÇÀÙÈÒÎÉ;ÏÎÄ ×ÜÅÉ-Ë. ÎÏÅÊÎÉ UNTIL HELL FREEZES OVER* ÑÊÎËÜÊÎ ÓÃÎÄÍÎ;ÏÎÊÀ ÍÅ ÍÀÄÎÅÑÒ UP THE TREE*(ADJ.PHR.) ÁÅÇÂÛÕÎÄÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ UPBEAT*(ADJ.) ÎÏÒÈÌÈÑÒÈ×ÍÛÉ UP FRONT*(ADJ.PHR.,ADV.PHR.) ÇÀÐÀÍÅÅ;ÀÂÀÍÑÎÌ;2.ÎÒÊÐÎÂÅÍÍÎ UP IN ARMS*(ADJ.PHR.) ÃÎÒÎÂ Ê ÁÎÞ;ÂÎÈÍÑÒÂÅÍÍÎ ÍÀÑÒÐÎÅÍ UP IN THE CLOUDS*(V.PHR.) ÂÈÒÀÒÜ Â ÎÁËÀÊÀÕ UPS AND DOWN*(N.PHR.) ÂÇËÅÒÛ È ÏÀÄÅÍÈß UP TO SCRATCH*(ADV.PHR.) ÍÀ ÄÎËÆÍÎÉ ÂÛÑÎÒÅ UP TO SNUFF*(ADJ.PHR.) ÓÄÎÂËÅÒÂÐÈÒÅËÜÍÎ;ÍÀ ÄÎËÆÍÎÉ ÂÛÑÎÒÅ UP TO THE CHIN*(ADV.PHR.) ÏÎ ÃÎÐËÎ USE* USE ONE'S BEAM*(V.PHR.) ØÅÂÅËÈÒÜ ÌÎÇÃÀÌÈ V VACUUM* FEEL A VACUUM IN THE LOWER REGION* ÏÎÄ ËÎÆÅ×ÊÎÉ ÑÎÑÅÒ VAIN* IN VAIN* ÍÀÏÐÀÑÍÎ;ÇÐß VALLEY* THE VALLEY OF THE SHADOW* ÃÐÀÍÜ ÌÅÆÄÓ ÆÈÇÍÜÞ È ÑÌÅÐÒÜÞ VALOUR* PUT VALOUR* ÕÐÀÁÐÎÑÒÜ ÂÎ ÕÌÅËÞ VALUE* FACE VALUE* ÍÀÐÈÖÀÒÅËÜÍÀß ÑÒÎÈÌÎÑÒÜ;2.ÂÈÄÈÌÀß ÖÅÍÍÎÑÒÜ VAN* BE IN THE VAN* ÁÛÒÜ Â ÀÂÀÍÃÀÐÄÅ VANITY* VANITY BAG* ÄÀÌÑÊÀß ÑÓÌÎ×ÊÀ VARIENCE* AT VARIANCE* ÏÐÎÒÈÂÎÐÅ×ÀÙÈÉ; ÍÅ ËÀÄßÙÈÉ VEIL* BEJOND (OR WITHIN) THE VEIL* ÍÀ ÒÎÌ ÑÂÅÒÅ CAST (DRAW OR THROW) A VEIL* ÎÁÎÉÒÈ ×ÒÎ-ÌÎË×ÀÍÈÅÌ;ÑÌÈÐÈÒÜÑß VELVET* ON THE VELVET* ÏÐÎÖÂÅÒÀÞÙÈÉ, ÆÈÂÓÙÈÉ Â ÐÎÑÊÎØÈ VENT* GIVE VENT TO* ÄÀÒÜ ÂÛÕÎÄ ÑÂÎÈÌ (×ÓÂÑÒÂÀÌ) VENTURE* AT A VENTURE* ÍÀÓÃÀÄ; ÍÀÎÁÓÌ VESSEL* EMPTY VESSEL MAKE THE GREATEST SOUND*ÏÓÑÒÀß ÁÎ×ÊÀ ÃÐÎÌ×Å ÃÐÅÌÈÒ THE WEAKER VESSEL*ÑËÀÁÛÉ ÏÎË VEST* PLAY IT CLOSE TO THE VEST* ÈÇÁÅÃÀÒÜ ÍÅÍÓÆÍÎÃÎ ÐÈÑÊÀ VICE* GRIB SMB. LIKE A VICE*ÊÐÅÏÊÎ ÄÅÐÆÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. ORGANIZED VICE*ÎÐÃÀÍÈÇÎÂÀÍÍÀß ÏÐÅÑÒÓÏÍÎÑÒÜ VICINITY* IN THE VICINITY OF* ÎÊÎËÎ, ÏÐÈÁËÈÇÈÒÅËÜÍÎ VIEW* A BIRD'S EYE VIEW* ÂÈÄ Ñ ÏÒÈ×ÜÅÃÎ ÏÎËÅÒÀ;2.ÏÅÐÑÏÅÊÒÈÂÀ COME INTO VIEW (RISE TO VIEW)* ÏÎßÂÈÒÜÑß; ÏÐÅÄÑÒÀÒÜ ÏÅÐÅÄ ÃËÀÇÀÌÈ HAVE IN VIEW* ÈÌÅÒÜ Â ÂÈÄÓ IN VIEW OF* ÏÐÈÍÈÌÀÒÜ ÂÎ ÂÍÈÌÀÍÈÅ ON A LONG VIEW* Ñ ÏÎÇÈÖÈÈ ÄÀËÜÍÅÃÎ ÏÐÈÖÅËÀ ON A SHORT VIEW* ÍÅ ÄÓÌÀß Î ÇÀÂÒÐÀØÍÅÌ ÄÍÅ ON A VIEW* ÏÓÒÅÌ ÎÑÌÎÒÐÀ TAKE A DIM VIEW OF SMTH.* ÎÒÍÎÑÈÒÜÑß Ê ×ÅÌÓ-Ë. Ñ ÑÎÌÍÅÍÈÅÌ TAKE A LONG VIEW* ÏÐÎßÂËßÒÜ ÄÀËÜÍÎÂÈÄÍÎÑÒÜ VINE* A "CLINGING" VINE* ÑËÀÁÛÉ ÆÅÍÙÈÍÀ, ÇÀÂÈÑßÙÀß ÎÒ ÌÓÆ×ÈÍÛ DINE ON THE VINE* Ñ×ÀÑÒÜÅ ÍÀ ÁÓÌÀÃÅ VOCAL* GAVE WITH (THE) VOCALS* ÐÀÑÏÅÂÀÒÜ ÏÅÑÍÈ (ÂÅÑÅËÈÒÜÑß) W WAG ONE'S TONGUE*(V.PHR.) ×ÅÑÀÒÜ ßÇÛÊÎÌ WALK* WALK AWAY WITH*(V.PHR.) (ËÅÃÊÎ) ÇÀÂÎÅÂÀÒÜ (ÒÈÒÓË, ÇÂÀÍÈÅ È Ò.Ï.) WALK ON AIR*(V.PHR.) ÁÛÒÜ Ñ×ÀÑÒËÈÂÛÌ WALK ON EGGS*(V.PHR.) ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ×ÐÅÇÂÀ×ÀÉÍÎ ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ WALK OUT ON SOMETHING* ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÈÃÐÛ WALK SOFT*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÑÊÐÎÌÍÛÌ WASHED OUT*(ADJ.PHR.) ËÈØÅÍ ÑÈË;ÈÇÌÎÆÄÅÍ WATCH IT* ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ WATCH IT - THE CHAIR IS BROKEN*ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ! ÑÒÓË ÑËÎÌÀÍ WATER DOWN*(V.PHR.) ÑÌÅÃ×ÀÒÜ;ÓÌÅÍÜØÀÒÜ;ÎÃÐÀÍÈ×ÈÂÀÒÜ WEAR* WEAR ONE'S HEART ON ONE'S SLEEVE* ÍÅ ÑÊÐÛÂÀÒÜ ÑÂÎÈÕ ×ÓÂÑÒ WEAR THIN* (V.PHR.) ÈÑÑßÊÀÒÜ WEAR TWO HATS*(V.PHR.) ÇÀÍÈÌÀÒÜ ÄÂÅ ÄÎËÆÍÎÑÒÈ ÎÄÍÎÂÐÅÌÅÍÍÎ WET BLANKET*(N.PHR.) ÇÀÍÓÄÀ;2.ÕÎËÎÄÍÛÉ ÄÓØ ( ÏÅÐÅÍÎÑÍÎÌ ÑÌÛÑËÅ) WHAT A BORE!* ÊÀÊÎÉ ÇÀÍÓÄÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ WHAT A CHEEK!* ÊÀÊÀß ÄÅÐÇÎÑÒÜ WHAT'S DOING?* ×ÒÎ (ÒÓÒ) ÏÐÎÈÑÕÎÄÈÒ?2.×ÒÎ ÇÀÏËÀÍÈÐÎÂÀÍÎ? WHAT'S EATING YOU?* ÊÀÊÀß ÌÓÕÀ ÂÀÑ ÓÊÓÑÈËÀ? WHAT'S THE BIG IDEA?* ÏÎÄÓÌÀÅØÜ ÊÀÊÎÅ ÄÅËÎ!;ÏÎÄÓÌÀÅØÜ ÊÀÊÎÅ ÄÎÑÒÈÆÅÍÈÅ! WHAT'S WITH (SOMEONE)*  ×ÅÌ ÆÅ ÄÅËÎ?; ×ÒÎ ÆÅ ÑËÓ×ÈËÎÑÜ? WHAT THE HELL*(INTERJ.) ÊÀÊÎÃÎ ×ÅÐÒÀ WHEELER DEALER*(N.) ÌÀÕÈÍÀÒÎÐ;ÏÐÎÉÄÎÕÀ;ËÎÂÊÀ× WHEN TWO FRIDAY COME TOGETHER* ÏÎÑËÅ ÄÎÆÄÈ×ÊÀ  ×ÅÒÂÅÐà WHERE IN W. HAVE YOU BEEN?* ÊÓÄÀ ÆÅ ÂÛ ÏÐÎÏÀËÈ? WHIPPED UP*(ADJ.PHR.) ÈÇÍÓÐÅÍ;ÈÇÌÎÆÄÅÍ WHIP UP*(V.PHR.) ÐÀÇÄÓÂÀÒÜ WHITEWASH*(V.) ÎÁÅËÈÒÜ;ÏÛÒÀÒÜÑß ÑÊÐÛÒÜ ÍÅÄÎÑÒÀÒÊÈ WILLY NILLY*(ADV.) ÂÎËÅÉ ÍÅÂÎËÅÉ WIND UP*(V.PHR.) Î×ÓÒÈÒÜÑß WISHY WASHY*(ADJ.) ÁÅÑÕÀÐÀÊÒÅÐÍÛÉ,ÑËÀÁÎÂÎËÜÍÛÉ WITH A WHOLE SKIN*(ADV.PHR.) ÖÅË È ÍÅÂÐÅÄÈÌ WITH ONE'S HAND IN THE TILL*  ÁÅÇÂÛÕÎÄÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ WITHOUT BATTING AN EYE* ÃËÀÇÎÌ ÍÅ ÌÎÐÃÍÓ WITH TONGUE IN CHEEK* ÈÐÎÍÈ×ÅÑÊÈ; ØÓÒÊÓ IT WON'T WORK* ÍÎÌÅÐ ÍÅ ÂÛÉÄÅÒ WRAP UP*(V.PHR.) ÇÀÂÅÐØÈÒÜ;ÇÀÊÎÍ×ÈÒÜ WRAPPED UP IN*(ADJ.PHR.) ÏÎÃËÎÙÅÍ;ÏÎÃÐÓÆÅÍ;ÓÃËÓÁËÅÍ WRIGGLE OUT OF*(V.PHR.) ÓÂÈËÈÂÀÒÜ ÎÒ X X* X* ÈÊÑ;2.ÊÐÅÑÒÈÊ XMAS* ÊÐÈÑÒÌÀÑ (ÐÎÆÄÅÑÒÂÎ) X RAY* X RAY * ÐÅÍÒÃÅÍÎÃÐÀÌÌÀ X RAY TREATMENT/THERAPY * ÐÅÍÒÃÅÍÎÒÅÐÀÏÈß X RAY EXAMINATION * ÐÅÍÒÃÅÍÎÂÑÊÎÅ ÎÁÑËÅÄÎÂÀÍÈÅ X RAY ROOM * ÐÅÍÒÃÅÍÎÂÑÊÈÉ ÊÀÁÈÍÅÒ X RAY *(V.COMB.) ÎÁÑËÅÄÎÂÀÒÜ Ñ ÏÎÌÎÙÜÞ ÐÅÍÒÃÅÍÎÂÑÊÈÕ ËÓ×ÅÉ XANTHIPPE*(N.) ÑÂÀÐËÈÂÀß ÆÅÍÙÈÍÀ XANTHONS*(ADJ.) ÆÅËÒÛÉ X AXIC*(N.) ÎÑÜ ÀÁÖÈÑÑ XENIAL* XENIAL CUSTOMS * ÇÀÊÎÍÛ ÃÎÑÒÅÏÐÈÈÌÑÒÂÀ XENOMANIA* ÑÒÐÀÑÒÜ ÊÎ ÂÑÅÌÓ ÈÍÎÑÒÐÀÍÍÎÌÓ X RING* ÊÎÍÒÐÎËÜÍÛÉ ÊÐÓÆÎÊ ÂÍÓÒÐÈ ÄÅÑßÒÊÈ XYLOGRAPHER*(N.) ÊÑÈËÎÃÐÀÔÈß Y YARN* SPIN A YARN* ÐÀÑÑÊÀÇÛÂÀÒÜ ÍÅÁÛËÈÖÛ YEAR* IN THE YEAR DOT*  ÍÅÇÀÏÀÌßÒÍÛÅ ÂÐÅÌÅÍÀ YELLOW* YELLOW*(ADJ.) ÒÐÓÑËÈÂÛÉ YELLOW ALERT* ÑÈÃÍÀË ÂÎÇÄÓØÍÎÉ ÒÐÅÂÎÃÈ YELLOW BELLIED*(ADJ.) ÁÎßÇËÈÂÛÉ, ÒÐÓÑËÈÂÛÉ YELLOW RAG* ÁÓËÜÂÀÐÍÀß ÃÀÇÅÒÀ, ÁÓËÜÂÀÐÍÛÉ ËÈÑÒÎÊ YOU CAN'T DO IT BOTH WAYS* ÂÛÁÈÐÀÉÒÅ ×ÒÎ-ÍÈÁÓÄÜ ÎÄÍÎ;ÍÅËÜÇß ÎÄÍÎÂÐÅÌÅÍÍÎ ÑÒÎßÒÜ ÍÀ ÄÂÓÕ ÏÐÎÒÈÂÎÏÎËÎÆÍÛÕ ÏÎÇÈÖÈßÕ YOU CAN'T MAKE AN OMELET WITHOUT BREAKING EGGS* ÖÅËÜ ÎÏÐÀÂÄÛÂÀÅÒ ÑÐÅÄÑÒÂÀ YOU'D BETTER BELIEVE IT* ÌÎÆÅÒÅ ÁÛÒÜ ÓÂÅÐÅÍÛ YOU DON'T SAY* ÍÅÓÆÅËÈ;×ÒÎ ÂÛ ÃÎÂÎÐÈÒÅ YOU NAME IT* È ÒÎÌÓ ÏÎÄÎÁÍÎÅ YOU ARE TELLING ME* À ÒÎ ß ÍÅ ÇÍÀÞ YOU SAID IT* ÂÎÒ ÈÌÅÍÍÎ YOU'VE GOT IT WRONG WAY* ÂÛ ÝÒÎ ÏÎÍßËÈ ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎ ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎ YOURS* WHAT'S YOURS?* ×ÒÎ ÁÓÄÅÒÅ ÏÈÒÜ? YOURSELF* BE YOURSELF* ÂÎÇÜÌÈÒÅ ÑÅÁß Â ÐÓÊÈ; ÓÑÏÎÊÎÉÒÅÑÜ HOW'S YOURSELF?* ÊÀÊ ÏÎÆÈÂÀÅÒÅ? YOUTH* BE NO LONGER IN ONE'S FIRST YOUTH* ÁÛÒÜ ÓÆÅ ÍÅ Â ÏÅÐÂÎÉ ÌÎËÎÄÎÑÒÈ? GILDED YOUTH* ÇÎËÎÒÀß ÌÎËÎÄÅÆÜ YOYO* GO UP AND DOWN LIKE A YOYO* ÒÎ ÏÎÂÛØÀÒÜÑß, ÒÎ ÏÎÍÈÆÀÒÜÑß Z ZANY*(N.) ØÓÒ;2.ÑÓÌÀÑÁÐÎÄ, ÄÓÐÀÊ, ÔÈÃËßÐ ZAPPY*(ADJ.) ÝÍÅÐÃÈ×ÍÛÉ,ÆÈÂÎÉ Z DAY*(N.) ÐÅØÈÒÅËÜÍÛÉ ÄÅÍÜ ZEAL* ZEAL WITHOUT KNOWLEDGE* ÓÑÅÐÄÈÅ ÍÅ ÏÎ ÐÀÇÓÌÓ ZEALOT*(N.) ÔÀÍÀÒÈ×ÍÛÉ ÏÐÈÂÅÐÆÅÍÅÖ ZEPHYR*(N.) ÇÀÏÀÄÍÛÉ ÂÅÒÅÐ;2.ÐÎÄ ÌÀÉÊÈ;ÍÀÊÈÄÊÀ ZERO IN ON*(V.PHR.) ÊÎÍÖÅÒÐÈÐÎÂÀÒÜÑß ÍÀ ×ÅÌ-Ë. ZEST*(N.) ÑÌÀÊ;ÓÄÎÂÎËÜÑÒÂÈÅ ZING*(N.) ÂÛÑÎÊÈÉ ÐÅÇÊÈÉ ÇÂÓÊ ZIP*(N.) ÑÂÈÑÒ ÏÓËÈ;2.ÒÐÅÑÊ ÐÀÇÐÛÂÀÅÌÎÉ ÒÊÀÍÈ;3.ÝÍÅÐÃÈß, ÒÅÌÏÅÐÀÌÅÍÒ ZIPPY*(ADJ.) ÝÍÅÐÃÈ×ÍÛÉ ZOMBIE*(N.) ×ÓÄÀÊ;ÄÓÐÀÊ ZOOM*(N.) ÐÅÇÊÈÉ È ÊÐÀÒÊÎÂÐÅÌÅÍÍÛÉ ÏÎÄ'ÅÌ ÍÀ ÑÀÌÎËÅÒÅ ZOOT SUIT*(N.) ÊÎÑÒÞÌ Ñ ÄËÈÍÍÛÌ ÏÈÄÆÀÊÎÌ È ÊÎÐÎÒÊÈÌÈ ÁÐÞÊÀÌÈ ZOSTER*(N.) ÎÏÎßÑÛÂÀÞÙÈÉ ËÈØÀÉ ZYMOTIC*(ADJ.) ÁÐÎÄÈËÜÍÛÉ, ÇÀÐÀÇÍÛÉ ÊËÈØÅ A CASE IN POINT IS...* ÏÐÈÌÅÐ ÝÒÎÃÎ AM I DISTURBING YOU?* ß ÂÀÌ ÍÅ ÏÎÌÅØÀË AS FAR AS I CAN JUDGE...* ÍÀÑÊÎËÜÊÎ ß ÌÎÃÓ ÑÊÀÇÀÒÜ AT THIS POINT I'D LIKE TO.* ÇÄÅÑÜ ß ÕÎÒÅË ÁÛ...(ÂÎÇÐÀÇÈÒÜ,ÍÀÏÎÌÍÈÒÜ È Ò.Ä.) BETTER LUCK NEXT TIME*  ÑËÅÄÓÞÙÈÉ ÐÀÇ ÏÎÂÅÇÅÒ DO AS YOU ARE TOLD* ÄÅËÀÉÒÅ,ÊÀÊ ÂÀÌ ÂÅËÅÍÎ DO IT RIGHT AWAY* ÑÄÅËÀÉÒÅ ÝÒÎ ÍÅÌÅÄËÅÍÍÎ EXCUSE ME FOR INTERRUPTING YOU* ÏÐÎÑÒÈÒÅ,×ÒÎ ß ÂÀÑ ÏÅÐÅÁÈË EXCUSE MY INTRUSION* ß ÊÀÆÅÒÑß, ÍÅÊÑÒÀÒÈ;2.ÏÐÎÑÒÈÒÅ ÇÀ ÁÅÑÏÎÊÎÉÑÒÂÎ FAR FROM IT* ÄÀËÅÊÎ ÍÅ ÒÀÊÅ;ÍÈ×ÅÃÎ ÏÎÄÎÁÍÎÃÎ HAVE YOU EVER MET JOHN?* ÂÛ ÇÍÂÊÎÌÛ Ñ ÄÆÎÍÎÌ? HAVE YOU ANY SPECIAL TO DO?* ÂÛ ÇÀÍÅÒÛ ×ÅÌ-ÍÈÁÓÄÜ ÎÑÎÁÅÍÍÛÌ? HE AIDED HIM WITH MONEY* ÎÍ ÅÃÎ ÂÛÐÓ×ÈË ÄÅÍÜÃÀÌÈ HE HAS A POINT THERE*  ÝÒÎÌ ÎÍ ÏÐÀ HE IS DOING WELL* ÎÍ ÄÅËÀÅÒ ÁÎËÜØÈÅ ÓÑÏÅÕÈ HE STRIKES ME AS A DIFFICULT PERSON* ÎÍ ÌÍÅ ÊÀÆÅÒÑß ÒÐÓÄÍÛÌ ×ÅËÎÂÅÊÎÌ HOW COULD YOU* ÊÀÊ ÂÛ ÌÎÃËÈ!* ÊÀÊ ÂÛ ÏÎÑÌÅËÈ! HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING?* ÊÀÊ ÄÎËÃÎ ÂÀÌ ÏÐÈØËÎÑÜ ÆÄÀÒÜ? I AM INCLINED TO THINK...* ß ÑÊËÎÍÅÍ ÄÓÌÀÒÜ... I APPRECIATE YOUR HELP * ß ÏÐÈÇÍÀÒÅËÅÍ ÇÀ ÂÀØÓ ÏÎÌÎÙÜ I BELIEVE HIM TO BE MISTAKEN* ß Ñ×ÈÒÀÞ, ×ÒÎ ÎÍÎÈÁÀÅÒÑß I CAN'T MAKE IT OUT* ß ÝÒÎÃÎ ÍÅ ÏÎÍÈÌÀÞ I COULDN'T PREVENT HIM FROM...* ß ÅÃÎ ÍÅ ÌÎÃÓ ÓÄÅÐÆÀÒÜ ÎÒ... I DID IT OF MY OWN ACCORD* ß ÝÒÎ ÑÄÅËÀË ÏÎ ÌÎÅÌÓ ÑÎÁÑÒÂÅÍÍÎÈÓ ÆÅËÀÍÈÞ I HAVE REASON TO JPPPOSE THAT...* Ó ÌÅÍß ÅÑÒÜ ÎÑÍÎÂÀÍÈß ÏÎËÎÃÀÒÜ,×ÒÎ ... I HOPE WE'LL SEE YOU AGAIN* ÍÀÄÅÞÑÜ ÂÀÑ ÑÍÎÂÀ ÓÂÈÄÅÒÜ I LEFT HIM IN NO DOUBT* ß ÅÌÓ ÂÑÅ ÑÊÀÇÀË ÁÅÇ ÎÁÂÈÍßÊΠI AM AMAZED AT...* ß ÓÄÈÂËÅÍ... I AM ANXIOUS TO... * ÌÍÅ Î×ÅÍÜ ÕÎ×ÅÒÑß... I AM MAINLY INTERESTED IN...* ß ÃËÂÍÛÌ ÎÁÐÀÇÎÌ ÇÀÈÍÒÅÐÅÑÎÂÀÍ... I MUST APOLOGIZE FOR TROUBLING YOU* ÈÇÂÈÍÈÒÅ ÇÀ ÁÅÑÏÎÊÎÉÑÒÂÎ I AM WELL AWARE OF...* ß ÎÒÄÀÞ ÑÅÁÅ ÏÎËÍÛÉ ÎÒ×ÅÒ Â ... I TOLD YOU SO* ÂÅÄÜ ß ÂÀÌ ÃÎÂÎÐÈË I WON'T DENY THAT* ß ÍÅ ÑÒÀÍÓ ÝÒÎ ÎÒÐÈÖÀÒÜ IN A WAY YOU ARE LUCKY*  ÍÅÊÎÒÎÐÎÌ ÑÌÛÑËÅ ÂÀÌ ÏÎÂÅÇËÎ IS THIS PLACE TAKEN?* ÝÒÎ ÌÅÑÒÎ ÇÀÍßÒÎ? IT CAN'T BE HELPED* ×ÒÎ Æ,ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÏÎÄÅËÀÅØÜ IT IS NO GOOD AT ALL* ÝÒÎ ÍÈÊÓÄÀ ÍÅ ÃÎÄÈÒÑß IT MAKES NO SENCE AT ALL* ÝÒÎ ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎ ÁÅÑÑÌÛÑËÅÍÍÎ IT MIGHT HAVE BEEN WORSE* ÌÎÃËÎ ÁÛÒÜ ÕÓÆÅ IT WILL BE NO TROUBLE* ÝÒÎ ÍÅ ÑÎÑÒÀÂÈÒ ÍÈÊÀÊÎÃÎ ÒÐÓÄÀ IT'S REMAINS TO BE SEEN* ÂÐÅÌß ÏÎÊÀÆÅÒ IT'S A WASTE OF TIME* ÝÒÎ ÍÀÏÐÀÑÍÀß ÏÎÒÅÐß ÂÐÅÌÅÍÈ IT'S ALL FOR THE BEST* ÂÑÅ Ê ËÓ×ØÅÌÓ IT'S YOUR FAULT* ÝÒÀ ÂÀØÀ ÂÈÍÀ IT'S HARD TO TELL* ÒÐÓÄÍÎ ÑÊÀÇÀÒÜ IT'S A FINE MESS,I MUST SAY* ÂÎÒ ÒÀÊ ÄÅËÀ! ÍÅ×ÅÃÎ ÑÊÀÇÀÒÜ IT TOOK ME BY SURPRISE* ÝÒÎ ÇÀÑÒÀËÎ ÌÅÍß ÂÐÀÑÏËÎÕ JUST IMAGINE* ÏÎÄÓÌÀÒÜ ÒÎËÜÊÎ JUST THE OTHER WAY AROUND* ÊÀÊ ÐÀÇ ÍÀÎÁÎÐÎÒ KEEP ME INFORMED* ÄÅÐÆÈÒÅ ÌÅÍß Â ÊÓÐÑÅ ÄÅË KEEP TO THE POINT* ÃÎÂÎÐÈÒÅ ÏÎ ÑÓÙÅÑÒÂÓ KEEP YOUR TEMPER* ÄÅÐÆÈÒÅ ÑÅÁß Â ÐÓÊÀÕ LET'S WAIT AND SEE* ÏÎÆÈÂÈÌ_ÓÂÈÄÈÌ LET'S CHANGE THE SUBJECT* ÏÎÃÎÂÎÐÈÌ Î ÄÐÓÃÎÌ MAY I HAVE MY SAY?* ÌÎÆÍÎ ÌÍÅ ÂÛÑÊÀÇÀÒÜÑß? NO USE* ÁÅÑÏÎËÅÇÍÎ NO GOOD AT ALL* ÍÈÊÓÄÀ ÍÅ ÃÎÄÈÒÑß ON NO ACCOUNT* ÍÈ Â ÊÎÅÌ ÑËÓ×ÀÅ ON THE WHOLE,(I APPROVE YOUR PLAN ETC.)*  ÎÁÙÅÌ È ÖÅËÎÌ (ß ÂÀØ ÏËÀÍ ÎÄÎÁÐßÞ È Ò.Ä.) PUTTING IT MILDLY* ÌßÃÊÎ ÂÛÐÀÆÀßÑÜ SOMETHING IS WRONG* ×ÒÎ ÒÎ ÍÅ ËÀÄÍÎ SORRY TO TROUBLE YOU* ÏÐÎÑÒÈÒÅ ÇÀ ÁÅÑÏÎÊÎÉÑÒÂÎ TAKE MY ADVICE* ÏÎÑËÓØÀÉÒÅ ÌÎÅÃÎ ÑÎÂÅÒÀ THAT DOES NOT CONCERN ME* ÝÒÎ ÌÅÍß ÍÅ ÊÀÑÀÅÒÑß THAT'S A FEASIBLE PLAN* ÝÒÎÒ ÏËÀÍ ÂÏÎËÍÅ ÎÑÓÙÅÑÒÂÈÌ THAT'S EXACTLY WHAT I WANT* ÝÒÎ ÊÀÊ ÐÀÇ ×ÒÎ ÌÍÅ ÍÓÆÍÎ THAT'S SETTLED* ÐÅØÅÍÎ;ÄÎÃÎÂÎÐÈËÈÑÜ THAT SUITS ME VERY WELL* ÝÒÎ ÌÅÍß ÓÑÒÐÀÈÂÀÅÒ THAT'S THE LEAST OF MY WORRIES* ÝÒÎ ÌÅÍÜØÅ ÂÑÅÃÎ ÌÅÍß ÁÅÑÏÎÊÎÈÒ THE MATTER WON'T WAIT* ÄÅËÎ ÍÅ ÒÐÅÁÓÅÒ ÎÒËÀÃÀÒÅËÜÑÒÂÀ THERE IS NO USE...(GIVING HER ADVICE)* ÍÅÒ ÑÌÛÑËÀ... (ÄÀÂÀÒÜ ÅÉ ÑÎÂÅÒ È Ò.Ä.) THERE IS NO DIFFERENCE AT ALL* ÍÅÒ ÍÈÊÀÊÎÉ ÐÀÇÍÈÖÛ THERE IS NO DOUBT ABOUT IT* ÍÅÒ ÍÈÊÅÀÊÎÃÎ ÑÎÌÍÅÍÈß Â ÝÒÎÌ THERE WAS NOTHING YOU WOULD DO ABOUT IT* ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅËÜÇß ÁÛËÎ ÑÄÅËÀÒÜ THINGS DO HAPPEN* ÂÑßÊÎÅ ÁÛÂÀÅÒ THIS IS AN APPRICIATE MOMENT TO* ÝÒÎ ÏÎÄÕÎÄßÙÈÉ ÌÎÌÅÍÒ, ×ÒÎÁÛ THIS IS MY TREAT* ß ÓÃÎÙÀÞ (ÍÀÏÐ.,  ÐÅÑÒÎÐÀÍÅ) TIME IS RUNNING SHORT* ÂÐÅÌß ÍÀ ÈÑÕÎÄÅ TIME WILL TELL WHETHER...* ÂÐÅÌß ÏÎÊÀÆÅÒ, ... TO MAKE LONG STORY SHORT* ÊÎÐÎ×Å ÃÎÂÎÐß TO TELL THE TRUTH...* ÏÎ ÏÐÀÂÄÅ ÃÎÂÎÐß... WELCOME HOME* Ñ ÏÐÈÅÇÄÎÌ WE'LL TALK IT OVER* ÌÛ ÝÒÎ ÎÁÉÏÄÈÌ WHAT A PITTY!* ÊÀÊ ÆÀËÜ! WHAT COULD HAVE PROMPTED HIM TO ACT THAT WAY* ×ÒÎ ÅÃÎ ÏÎÁÓÄÈËÎ ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÒÀÊÈÌ ÎÁÐÀÇÎÌ WHAT KEPT HIM FROM COMING* ×ÒÎ ÂÀÌ ÏÎÌÅØÀËÎ ÏÐÈÄÒÈ (ÏÐÈÅÕÀÒÜ) WHAT'S THAT GOT TO DO WITH IT?* ÏÐÈ ×ÅÌ ÒÓÒ ÝÒÎ? WHAT'S THE MATTER WITH YOU?* ×ÒÎ Ñ ÂÀÌÈ? WHAT MATTER IS...* ÂÀÆÍÎ ÒÎ, ×ÒÎ... WHAT NEXT, I WONDER? * ×ÒÎ ÁÓÄÅÒ ÄÀËÜØÅ? WHAT'S THE TROUBLE? *  ×ÅÌ ÄÅËÎ? (ÁÓÊÂ.: ×ÒÎ ÂÀÑ ÁÅÑÏÎÊÎÈÒ) WHAT'S THE USE OF... (ARGUING ETC.)?* Ê ×ÅÌÓ... (ÑÏÎÐÈÒÜ È Ò.Ï.) WHENEVER YOU LIKE* ÊÎÃÄÀ ÂÀÌ ÓÃÎÄÍÎ WHO WOULD THOUGHT ABOUT IT* ÊÒÎ ÁÛ ÌÎà ÏÎÄÓÌÀÒÜ WHOSE TURN IS IT?* ×Üß Î×ÅÐÅÄÜ? WILL IT BE MUCH TROUBLE?* ÝÒÎ ÂÀÑ ÍÅ ÇÀÒÐÓÄÍÈÒ WOULD YOU SO KIND...*ÁÓÄÜÒÅ ÄÎÁÐÛ... WOULD YOU MIND WAITING FOR A FEW MINUTES?* ÏÎÄÎÆÄÈÒÅ, ÏÎÆÀËÓÉÑÒÀ, ÍÅÑÊÎËÜÊÎ ÌÈÍÓÒ YOU ARE HINDERING MY WORK* ÂÛ ÌÍÅ ÌÅØÀÅÒÅ ÐÀÁÎÒÀÒÜ YOU CAN IMAGINE HOW WORRIED WE ARE* ÌÎÆÅÒÅ ËÈ ÂÛ ÏÐÅÄÑÒÀÂÈÒÜ, ÊÀÊ ÌÛ ÁÅÑÏÎÊÎÈÌÑß YOU PROBABLY WON'T BELIEVE ME BUT* ÂÛ ÌÍÅ ÍÀÂÅÐÍÎÅ ÍÅ ÏÎÂÅÐÈÒÅ, ÍÎ YOU HAVE MISSED THE POINT OF THE STORY* ÂÛ ÍÅ ÏÎÍßËÈ ÑÓÒÈ ÐÀÑÑÊÀÇÀ - |
Íà
ãëàâíóþ | Êàðòà
ñàéòà | Contact
Us| SLOVO.YAXY.RU @ 2000 - 2010 |
Òîëêîâûé ñëîâàðü | Êðàòêèé ñëîâàðü |