СЛОВАРИ Краткий словарь |
|
|
Словарики:Архитектурно-строительный словарь Большой астрономический словарь Критический словарь психоанализа Словарь астрологических терминов Слова в иностранной литературе Словарь металлургических терминов Словарь по компьютерному железу Словарь по экономической теории Словарь русского биржевого жаргона Словарь славянских духов и нежити Словарь терминов боевых искусств Словарь по рекламе, маркетингу и PR Словарь ударений русского языка Финансово-экономический словарь Энц. словарь медицинских терминов Энц. словарь экономики и права Счеты:
|
Фразеологический словарьОпределение фразеологии Фразеология ( гр. phrasis - "выражение", logos - "наука" ) , лингвистическая дисциплина, изучающая устойчивые сочетания слов с полностью или частично переосмысленным значением (или устойчивые сочетания слов с осложненной семантикой) – фразеологизмы (или фразеологические единицы – ФЕ). Фразеология изучает только такие существующие в речи сочетания слов, общее значение которых не равно сумме отдельных значений слов, составляющих фразеологический оборот («дать в лапу» – дать именно взятку, а не что-л. иное; ср. ФЕ «мохнатая лапа», "have an itching palm"). К фразеологизмам относят словосочетания следующих типов: идиомы (бить баклуши, пить горькую, водить за нос, стреляный воробей, до упаду, по полной); коллокации (проливной дождь, принимать решение, зерно истины, ставить вопрос); пословицы (тише едешь – дальше будешь, не в свои сани не садись); поговорки (вот тебе, бабушка, и юрьев день; лед тронулся!); грамматические фразеологизмы (едва не; чуть не; как бы там ни было); фразеосхемы (Y он и в Африке Y; всем Y-ам Y; Y как Y). Фразеологические единицы могут выполнять функции различных частей речи, например: - существительного (субстантивные ФЕ): сирота казанская, a dog in the manger (собака на сене); - глагола: бить баклуши, drink till all's blue (допиться до зелёного змия), drink smb. under the table (перепить кого-л.), burn the candle at both ends (прожигать жизнь), ; - прилагательного: (адъективные ФЕ): drunk as a fiddler (drunk as a lord, as a boiled owl – пьян в стельку); - междометия: gracious me! (вот так так!); - наречия (адвербиальные ФЕ): in one’s cups (спьяну), не покладая рук; очертя голову и т.д.
Фразеологический словарь Фразеологический словарь — словарь устойчивых словосочетаний (фразеологических единиц), которые сравнительно легко выделяются из контекста как единое целое, состоящее из нескольких слов, в отличие от свободных сочетаний слов, где каждое слово самостоятельно. Классификация фразеологических словарей: * одноязычные (на материале одного языка) * двуязычные (на материале двух языков) * многоязычные (на материале нескольких языков) Организация фразеологического словаря: Двуязычный фразеологический словарь даёт не только эквиваленты, но и перевод однозначных словосочетаний, представляющих собой самодовлеющее предложение (напр., пословицу, цитату, афоризм и т. д.). Как правило, фразеологические единицы располагаются в алфавитном порядке, но не по первому слову, а по главным в смысловом отношении словам словосочетания. Без мыла в душу лезть — лестью, хитростью добиваться чьего-либо расположения. Без памяти влюбиться — очень сильно, страстно, до самозабвения. Без памяти от кого-то — в восхищении, в полном восторге. Бередить рану (душу, сердце) — возбуждать тягостные воспоминания, волновать. Бить тебя некому — выражение осуждения, порицания. Бить через край (об эмоциях, чувствах). Болеть душой — сильно переживать, волноваться за кого-, что-либо. Больное место — то, что причиняет наибольшее беспокойство, огорчение. Большое сердце — о том, кто способен на сильное и искреннее чувство. Брать за душу — глубоко трогать, волновать. Брать себя в руки — успокаиваться, овладевать собой. Буря в стакане воды — сильное волнение, возбуждение из-за пустяков. Вбить клин — делать отношения враждебными. Вертеть (вилять, крутить) хвостом — лестью добиваться чьего-либо располож Вешать голову (нос) — расстраиваться, приходить в уныние, отчаяние, испытывать душевное волнение. Взахлеб говорить — торопливо, как бы захлебываясь. Висеть на шее — приставать с ласками, нежностями. Вогнать в краску — смутить, заставить покраснеть. Водой не разольешь — очень дружны, неразлучны. Волосы становятся дыбом — становится невыносимо страшно. Ворошить прошлое — вспоминать забытое о неприятном, тяжелом. Воспрянуть духом — прийти в бодрое настроение. Воротить нос — выказывать пренебрежительное отношение к кому-, чему-либо. Вот так клюква! — выражение удивления при неприятной неожиданности. Вот так фунт! — выражение изумления, разочарования. Вот тебе (те) и на! — выражение изумления, разочарования. Вот тебе и раз! — выражение изумления, разочарования. Всей душой — искренне, горячо, сердечно любить. Всплеснуть руками — крайне удивиться, изумиться. Встать с левой (не той) ноги — с утра находиться в плохом настроении. Выводить из себя — злить, лишать душевного равновесия. Выжимать слезу — стараться вызвать в ком либо сочувствие, жалость, сострадани. Вырвать из сердца — стараться забыть любимого человека. Высасывать кровь — мучить, причинять душевные страдания. Выходить из себя — приходить в состояние озлобления, досады, терять само Глаза на лоб лезут — выражение крайнего удивления, смятения, сильного Глазом не моргнул — не проявил ни малейшей боязни. Гог и магог — человек, внушающий ужас, страх. Готов провалиться сквозь землю — исчезнуть от чувства смущения, неловкости, стыда. Делать большие глаза — крайне удивляться чему-либо, недоумевать. Держать камень за пазухой — таить злобу против кого-либо. Держать марку — с достоинством поддерживать честь кого-, чего-либо. Диву даваться — приходить в крайнее удивление. Доходить до белого каления — до крайнего раздражения, злости. До белого каления — довести, разозлить. До глубины души (волновать, трогать, потрясать, задевать) — очень сильно, глубоко волновать. Дразнить гусей — вызывать озлобление. Душа (сердце) болит — кто-либо сильно переживает, волнуется, беспокоится за кого-нибудь. Душа в душу — очень дружно. Душа (сердце) не на месте — беспокойство, крайняя взволнованность. Душа ушла в пятки — охватил сильный страх. Душа радуется — охватывает радостное волнение по поводу чего-либо. Души не чаять — очень сильно любить. Желчный человек — проявляющий ко всем неприязнь, язвительный. За милую душу — с большим удовольствием. За уши не оттянешь — что-то очень вкусное, доставляющее большое удовольствие. Загллядывать в душу — стараться понять чьи-то чувства. Задевать за живое — затрагивать самолюбие, сильно взволновать, затронув что-либо важное, дорогое. Закусить удила — сорваться, потерять управление собой. Залиться бледностью — побледнеть. Залиться краской — покрыться румянцем при смущении, чувстве стыда. Иметь зуб на кого-то — тайно ненавидеть, испытывать недовольство. Исчадие ада — о том, кто внушает отвращение, ужас своим видом, действиями. Казанская сирота — тот, кто прикидывается обиженным, несчастным. Как в воду опущенный — чем-либо расстроенный, крайне подавленный. Как гора с плеч свалилась — почувствовать облегчение, избавиться от тягостных переживаний. Как гром среди ясного неба — неожиданная неприятность. Как кошка с собакой жить — быть в постоянной ссоре, враждовать. Как мышь на крупу дуешься — очень сильно злиться на кого-нибудь. Как на иголках сидеть — в крайнем волнении, неспокойно. Как осиновый лист дрожать — дрожать от страха. Как будто с цепи сорвался — потеряв выдержку, дошел до крайности в своих действиях. Как угорелыи — в состоянии крайнего возбуждения. Как черт ладана бояться — очень сильно. Колоть глаза кому-то — вызывать раздражение, озлобление. Ком в горле — спазмы при волнении. Кошки скребут на душе — стало тревожно, неспокойно. Кривить душой — поступать против совести, неискренне. Кровная обида — тяжкая, глубоко затрагивающая. Кровь закипела в жилах — возник гнев. Крокодиловы вы слезы — лицемерное сострадание, неискреннее сожаление. Кружить (вскружить) голову кому-то — вызывать у кого-то чувство любви, симпатии. Кусать локти — горько сожалеть, досадовать по поводу чего-либо упущенного, непоправимого. Лед разбит (сломан) — улучшились отношения. Лезть в бутылку - приходить в состояние сильного раздражения, злиться, возмущаться — обычно по пустякам. Лезть (залезать) в чужую душу — узнавать чьи-либо чувства, настроение. Лезть на стену — приходить в состояние крайнего возбуждения, досады, раздражения,ярости. Лить слезы — горько плакать. Лица нет на ком-то — сильно побледнеть от волнения, испуга. Метать громы и молнии — гневно, с возмущением говорить, угрожать. Мешать с грязью — всячески унижать, публично оскорблять. Мороз по коже — возникает неприятное ощущение от страха. Муки Тантала — страдание от сознания близости желанной цели и невозможности ее достигнуть. Мурашки забегали по спине — ощущение озноба от сильного страха, волнения. На короткой ноге быть с кем-то — в близких, приятельских отношениях. На ножах быть с кем-то — в резко враждебных отношениях. На седьмом небе быть — чувствовать себя безмерно счастливым. Надувать губы — обижаться, сердиться. Наступать на любимую мозоль — касаться того, что крайне волнует, болезненно беспокоит кого-то. Не в своей тарелке — в плохом, подавленном настроении; чувствовать себя неудобно, скованно. Не находить себе места — крайне волноваться, тревожиться. Не по себе — неловко, неприятно от смущения. Не помнить себя — быть в крайне возбужденном состоянии, не контролировать себя. Небо с овчинку кажется — стало тяжело, не по себе от страха, ужаса. Ни жив, ни мертв — сильно испуган, замер от страха, ужаса. Ни холодно, ни жарко — совершенно безразлично, нисколько не волнует. Нож в сердце — крайне досадно, горько. Нож острый — крайне неприятно, тягостно что-либо. Огнем и мечом — крайне сурово.бесчеловечно, безжалостно истребляя. Онеметь от возмущения, удивления — потерять дар речи. Опускать руки — впадать в отчаяние. Перевернуть всю душу — сильно волновать, глубоко трогать кого-либо. Петьлазаря — прикидываться несчастным с целью разжалобить кого-лиоо. Пить горькую чашу — снова страдать, терпеть. Пить кровь — причинять сильные муки, страдания. Плакать в три ручья — безудержно, горько, обильно проливая слезы. Плюнуть в душу — оскорблять самое дорогое, сокровенное. Побойся бога — имей совесть. Под горячую руку попадаться — в минуту гнева, раздражения кого-лиоо. Поддавать жару — воодушевлять. Поджилки трясутся — испытывает сильный страх, дрожит от волнения. Подливать масла в огонь — обострять неприязненные отношения между кем-либо. Поднести пилюлю - причинить кому-либо горькую обиду. Преклонять колена — относиться с глубочайшим почтением, с благоговением. Привести в себя — заставить успокоиться. Пригвоздить к позорному столбу — клеймить позором кого-либо. Прийти в себя — упокоиться, перестать волноваться. Проглатить пилюлю — терпеливо, молча снести обиду, оскорбление. Пускать слезу — поплакать; стараться разжалобить; притворно волноваться, переживать, рассчитывая на эффект. Разбить (сломать) лед — устранить натянутость в отношениях между кем-либо. Разводить руками — приходить в крайнее удивление, недоумение. Раскрыть рот — крайне удивиться, прийти в недоумение. Распускать нюни — начинать плакать. Разразиться негодованием — проявить свой гнев. Растопить лед — устранить отчужденность, недоверие. Рвать и метать — крайне сердиться, раздражаться, доходить до ожесточения. Рвать на себе волосы — приходить в отчаяние, сильно досадовать на себя. С замиранием сердца — испытывая сильное волнение, в тревожном ожидании. С пеной у рта — доказывать в сильном раздражении, азартно. С пылу с жару — с горяча, в порыве раздражения. С разинутым ртом — крайне удивленно смотреть. С распростертыми объятиями — принимать кого-либо радушно, приветливо, с удовольствием. С руками и ногами — сделать что-либо с большим удовольствием. С руками оторвать — охотно приобрести, купить что-либо. С тяжелым сердцем — с подавленным настроением. Сума сойти — выражение удивления, умиления, восхищения. С упавшим сердцем — с ужасом; в подавленном настроении. Сам не свой — сильно взволнован, расстроен, потерял самообладание. Свет меркнет в глазах — все становится противным, отвратительным. Свести с ума — сильно раздражать, озлоблять, волновать кого-либо; вызывать чувство восторга, очаровывать. Святая святых — нечто самое важное, заветное, сокровенное. Сердце кровью обливается — кто-либо испытывает чувство глубокого сострадания, жалости, кому-либо очень грустно, тоскливо. Сердце обросло мохом — кто-либо стал бездушным, неотзывчивым, черствым. Сердце упало (оборвалость) — неожиданно охватил испуг, страх, тревога. Сидеть в печенках — крайне раздражать. Сквозь зубы — сердито, гневно, со злостью. Скрежетать зубами — выражать сильное негодование, злобу. Слава Богу — выражение радости, удовлетворения по поводу чего-либо. Смешинка в рот попала — никак не может удержаться от смеха. Смотреть косо — выражать недовольство, таить злобу против кого-либо. Смотреть сверху вниз — относиться к кому-либо высокомерно. Смотретъ снизу вверх — относиться к кому-либо с благоговением. Снимать шляпу — относиться к кому-либо с глубоким уважением, почтением. Столкнуть лбами — стараться поссорить кого-либо с кем-то. Становиться поперек горла — сильно досаждать кому-либо. Стереть в порошок (с лица земли) — безжалостно расправиться с кем-либо. Тихая пристань — спокойная умиротворенная жизнь, без тревог и забот. Тишь да гладь и Божья благодать — полное спокойствие, тихая, беззаботная жизнь. Тоска зеленая — скука. Точить зуб на кого-либо — сильно ненавидеть. Труса праздновать — бояться, робеть. Туча тучей — мрачен, угрюм, сердит, в плохом настроении. Тянуть душу (за душу) — мучить, изводить. Ударять как обухом по голове — крайне удивлять, .неприятно поражать. Узнать, почем фунт лиха — узнать сполна горе. Уши вянут — очень неприятно, противно слушать что-либо глупое, неприличное Хватающая за душу, за сердце (песня) — находящая у слушателя эмоциональный отклик, вызывающая сильные эмоциональные переживания. Хвататься за животики — сильно смеяться. Хлебнуть лиха — узнать горе. Хоть волком вой — выражение отчаяния. Хоть караул кричи — выражение отчаяния, бессилия. Хоть стой хоть падай — в смущении не знаешь, что делать. Хуже горькой редьки — совершенно невыносим, несносен. Хуже губернаторского положение — крайне неприятное, досадное. Червь сосет — сильно беспокоит, мучает сомнение. Черная кошка пробежала — резко ухудшились отношения между кем-либо. Черный день — трудное, мрачное время для кого-либо. Черт возьми! — восклицание, обозначающее досаду, негодование или удивление, восхищение. Чесать затылок — недоумевать. Чувствовать себя не в своей тарелке — смущаться, испытывать неловкость, застенчивость. Чуть не лопнул от злости — появилась сильная злость. Щемящая тема — вызывающая сочувствие. Язык отнялся (прилип) — внезапно потерял способность говорить от удивления, страха.
- |
На
главную | Карта
сайта | Contact
Us| SLOVO.YAXY.RU @ 2000 - 2010 |
Фразеологический словарь | Краткий словарь |