СЛОВАРИ Краткий словарь |
|
|
Словарики:Архитектурно-строительный словарь Большой астрономический словарь Критический словарь психоанализа Словарь астрологических терминов Слова в иностранной литературе Словарь металлургических терминов Словарь по компьютерному железу Словарь по экономической теории Словарь русского биржевого жаргона Словарь славянских духов и нежити Словарь терминов боевых искусств Словарь по рекламе, маркетингу и PR Словарь ударений русского языка Финансово-экономический словарь Энц. словарь медицинских терминов Энц. словарь экономики и права Счеты:
|
Этимологический словарьА Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Страницы: 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 Назад на: 1 20 50 100 200 Вперед на: 1 20 50 100 200 500 Слово: ковеґркать, Ближайшая этимология: -аю. Вероятно, аналогично по образованию блудиґть: блукаґть. Ср. укр. ковертаґти "поворачивать, вертеть" -- с помощью местоим. ко- от к. вертеґть; см. Малиновский, РF 5, 118; аналогично см. Маценауэр, LF 8, 190. Сближение второго компонента с нем. wirken "действовать", Werk "дело, произведение" невозможно (вопреки Преобр. I, 327). Едва ли родственно иверень "щепа, осколок, заноза" (вопреки Горяеву, ЭС 440). Комментарии Трубачева: [Ср. еще Дебеляк, "Slavisti‰na Revija", 5--7, 1954, стр. 169. -- Т.] Страницы: 2,271 Слово: ковнеґрь, Ближайшая этимология: -еряґ "высокий меховой воротник", диал. также коґлнер, кавнеґр; кавнеґрь, орловск. (РФВ 71, 350), укр. коґвнiр, коґвмiр. Через польск. koљnierz из ср.-в.-н. koller, kollier от франц. collier, лат. collѓre "ошейник"; см. Мi. ЕW 124; Брюкнер 247. Страницы: 2,271 Слово: ковоґра Ближайшая этимология: "одеяло", курск. (Даль). Согласно Ильинскому (РF 11, 192), к ковеЁр. По знач. тождественно польск. koљdra "одеяло". Страницы: 2,271 Слово: коґворот Ближайшая этимология: 1. "шейный позвонок, затылок", с.-в.-р.; 2. "верея", сиб.; блр. коґварат "колодезный журавль" (Малевич 178). Из ко- и воґрот; см. Малиновский, РF 5, 117; Мi. ЕW 152; Петерссон, BSl. Wortst. 56. Страницы: 2,271-272 Слово: ковриґга Ближайшая этимология: "ломоть хлеба, каравай" (Аввакум 265), блр. каврiґга, др.-русск. коврига "хлеб цельный", Лаврентьевск. летоп. под 1075 г. и др. (Срезн. I, 1242), болг. ковриґг "пирожок", откуда рум. covrig (Тиктин 1, 428 и сл.; Младенов 244). Дальнейшая этимология: Все существующие этимологии неудовлетворительны. Объяснение из тур. g„vr„k "вид печенья" (Мi. ЕW 136; ТЕl. 2, 114; Маценауэр, LF 9, 1) наталкивается на фонетические трудности. Из последнего заимств. болг. гевреґк "бублик" (см. Младенов 98; Корш, AfslPh 9, 519). Неприемлемо предположение о заимствовании из тур. kyvryk "витой, закрученный", чагат. kyvrak -- то же (Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 121; Зап. Вост. Отд. 17, стр. IХ; Бернекер 1, 593 и сл.). Мысль о фин. *kaurikka (от kaura "овес") (Погодин, ИОРЯС 10, 3, 12; Шахматов, Bull. Ас. Sс. dе St. Petersbourg, 1911, стр. 812) как источнике не выдерживает критики, потому что такая форма возможна только в Зап. Финляндии и ей должна была бы соответствовать карельск. форма *kagrikka (см. Калима 18). Неубедительны сближения с ковыряґть (Соболевский, РФВ 66, 350), с кавыґчка (Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 122 и сл.) или с сербохорв. квр?га "нарост" (Грот, Фил. Раз. 2, 490). Ср. датско-норв. kavring "сухарь", которое Фальк--Торп (505) объясняют как заимств. из русск. Страницы: 2,272 Слово: ковуи Ближайшая этимология: (мн.) -- тюрк. народность в древней Руси, на территории [бывш.] Черниговск. и Харьковск. губ., только др.-русск. ковуи (ср. Аристов, ЖСт., 1896, вып. 3--4, стр. 428 и сл.). Согласно Рашоньи (Semin. Kondakov. 8, 294), от тюрк. племенного названия kobyj. Страницы: 2,272 Слово: ковчеґг, Ближайшая этимология: укр. ковчеґг, др.-русск., ст.-слав. ковъчегъ kibwtТj, q»kh (Еuсh. Sin., Супр.), болг. ковчеґг, сербохорв. ко°вче?г "ящик, ларь". Дальнейшая этимология: Вост. происхождения; ср. чагат. kорur "сосуд", kobur‰ak "коробка" (откуда венг. koporsoґ), кюэр. ko‘ur "гроб", монг. qagur‰aq, калм. »іrtsҐGё "большой ящик, гроб"; см. Рамстедт, KWb. 202; Festschr. V. Тhоmsеn 185; Гомбоц 98; Миккола, JSFOu 30, вып. 33, стр. 16 (согласно последнему, с выпадением -r-, свойственным чув. языку). Брюкнер (KZ 48, 189 и сл.) без всякого основания подвергает эту этимологию сомнению. Менее вероятно выведение из тур. kар‰уk, kар‰uk "футляр" (Мi. ТЕl., Доп. 2, 142). Следует отвергнуть объяснение из греч. kaаkoj, kauk…on "кубок", вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 136), Бернекеру (1, 594 и сл.), поскольку оно не объясняет ни знач., ни конца слова -ег, а также из ср.-греч. kayЈkion, вопреки Маценауэру (48) и от коваґть (см.), др.-русск. ковъ "сосуд", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, 2, 230). Страницы: 2,272-273 Слово: ковш, Ближайшая этимология: род. п. -вшаґ, укр., блр. ковш, др.-русск. ковшь, грам. 1357 г. и 1389 г. (Срезн. I, 1243), также в Домостр. Заб. 171; Котошихин 13 и др. Заимств. из лит. kaґu«as "уполовник, ковш, большая ложка" наряду с kiaґu«as "череп, твердая оболочка, чаша", лтш. kau?ss "череп, чаша, ложка", которые родственны др.-инд. kЎґs·as "сосуд, бочка" (последнее в ср.-инд. вместо kЎґ‡аs -- то же, греч. kauk…on "кубок"; см. Лиден у Янзена, ZfslPh 15, 52); ср. Томсен, SА 4, 316 и сл.; Перссон, Beitr. 185; Миккола, ВВ 21, 120; Berµhr. 120 и сл.; Буга, ИОРЯС 17, 1, 27 и сл.; М.--Э. 2, 178; Эндзелин, СБЭ 59; Фасмер, Гр.-сл. эт. 91; Ягич, AfslPh 34, 284; Карский, РФВ 49, 20. Обратное заимствование лит. kaґu«as из ковш (Лескин, Bildg. 194) сейчас отвергается (см. Бернекер 1, 594). Балт. слово проникло также в финский (kauha; см. Сетэлэ, AfslPh 16, 273), в ср.-нж.-нем. (kouwesse, нж.-нем. kausse), а оттуда -- в скандинавские языки (см. Фальк--Торп 560; Зеверс, KZ 54, 13). Неверно у Маценауэра (230), Брюкнера (KZ 45, 28; 48, 171); см. Бернекер, там же. Нет основания говорить о тюрк. происхождении, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 136; ТЕl., Доп. 2, 153), так как тат. kup«in "кувшин" заимств. из русск. кувшиґн (см.). Неубедительно сближение нашего слова с ковыряґть (Соболевский, РФВ 66, 349), семасиологически и морфологически затруднительно сравнение с др.-русск. ковьць "вид сосуда" (от коваґть), вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, 2, 231). [Абаев (Ист.-этимол. словарь, I, стр. 642) привлекает для сравнения обширную группу слов: осет. |k)2 Комментарии Трубачева: u:sґk)2|os "миска", алт. kЈ«, якут. kµЈs "горшок, чашка", чан. k·uzi, груз. k·ovzi "ложка", перс. kіzа "кружка, горшок", арм. kuј "горшок", а также осет. kusin?: русск. кувшин. -- Т.] Страницы: 2,273 Слово: ковыґка, Ближайшая этимология: ковыґчка, см. кавыґчка. Страницы: 2,273 Слово: ковыґль, Ближайшая этимология: ковыґл -- растение "Stipa реnnаtа, сарillаtа", укр. ковиґль м., ковилаґ ж., болг. ковиґл (Младенов 244), сербохорв. ко°ви?е, собир. Дальнейшая этимология: Родственно гот. hawi "сено", д.-в.-н. hewi -- то же, особенно hartinhewi "саrех", далее к коваґть. Образование, аналогичное костыґль: кость; см. Уленбек, РВВ 22, 191; Фасмер, ZfslPh 10, 126; Леман, IF 21, 192 и сл.; Цупица, GG 75. Связь ковыґль с ковыляґть "хромать", "гнуть", с.-в.-р. (едва ли первонач. "гнущаяся трава"; см. Бернекер 1, 594), вероятно, не более как народн. этимология. Вместо ковыґль-траваґ употребляется также кувыґрк-траваґ , (ка)туґн- траваґ (Савинов, РФВ 21, 26). Комментарии Трубачева: [Ср. еще мот-ыґль; см. Мошинский, Zasia§g, стр. 65 и сл. -- Т.] Страницы: 2,273-274 Слово: ковыляґть, Ближайшая этимология: ковыґлина, ковылюґга "кривизна, изгиб", ковыґль "хромой человек", олонецк. (Кулик.). Объяснение из фин. k„vell„ "идти" (Погодин, РФВ 47, 209) сомнительно фонетически; см. Калима 121; Брюкнер, KZ 48, 170. Скорее это исконнослав. слово, ср. укр. ковiґнька "изгиб, крючок, кривая рукоятка". Расчленение *ко-выляти (Маценауэр, LF 8, 190) бесперспективно. Темное слово. Ср. след. Страницы: 2,274 Слово: ковыґриться Ближайшая этимология: "упрямиться, упираться", ковыряґть. Вероятно, к ковыляґть. Объяснение из фин. kаvеrtаа, kovertaa "выдалбливать" (Погодин, РФВ 47, 208) неудовлетворительно, как и расчленение на *ко-выряти (Маценауэр, LF 8, 190). Страницы: 2,274 Слово: когдаґ, Ближайшая этимология: диал. когдыґ, кадаґ, кадыґ, ковдыґ, ст.-слав. когда, къгда pТte (см. подробнее Дильс, Aksl. Gr. 93 и сл., 106, 123), болг. когаґ, когиґ, чеш. kehdy, др.-польск. kiegdy, польск. kiedy. н.-луж. kegdy (стар.). Наряду с этим; сербохорв. ка°да ка?д, словен. ka°dar, kЌdaґ, kdaґ, чеш. kda, kdy, польск. gdy, в.-луж. hdy, dу, н.-луж. gdy, dу. Дальнейшая этимология: Первонач. было, вероятно, *kоdа, ср. лит. kada° "когда", вост.-лит. kadu°, др.-прусск. kaden, kadden "как, в то время как, когда", лтш. kаd "когда", лит. также kadaґngi "так как" (балт. *kadѓґn), др.-инд. kadѓґ "когда", авест. kadѓ -- то же. Из *koda произошло *kъdа, возм., под влиянием форм *kъdе, kъtо; см. Зубатый, AfslPh 15, 505 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 2, 350; Бернекер 1, 675; Траутман, ВSW 111; М.--Э. 2, 131. Окончание гда, возм., происходит из раннего сокращения *vьsegda, *inogda, откуда оно было обобщено в егда, когда, тогда (см. Козловский, AfslPh 10, 658). Возражения против этого объяснения см. у Ляпунова (48 и сл.), однако они теряют силу при том условии, если мы предположим, что эта форма была сокращена в дописьменный период. С другой стороны, в когдаґ усматривали стар. форму творит. п. ед. ч. *godЎ от год с част. ко- (Малов 87 и сл.; Зубатый, LF 13, 366; 36, 336 и сл.) или возводили это слово к ф. род. п. ед. ч. *kogo gоdа. (И. Шмидт, KZ 32, 398, Младенов 244; Миккола, Ursl. Gr. 162; Френкель, IF 41, 410); ко- сравнивалось также с авест. kЌm-, лат. cum, quom (Мейе, МSL 13, 29; 20, 90). Менее вероятно предположение о контаминации двух старых типов наречий на *dа и -gа, которая якобы привела к -gdа (такого мнения придерживаются Педерсен (KZ 38, 419), Фортунатов (Лекции 305), Ильинский (РФВ 60, 430; Сложн. местоим. 111 и сл.)); наречия на -gа можно объяснить через -dgа из -gda, и нет основания приписывать им праслав. древность. Страницы: 2,274-275 Слово: коґгма, Ближайшая этимология: коґгва "замерзшая наледь; второй, верхний слой льда", арханг. (Подв.). Из карельск. kohva -- то же, фин. kohma, kohva; см. Калима 121 (где отношение м : в объясняется чередованием сильной и слабой ступеней в финском). Страницы: 2,275 Слово: коґготь, Ближайшая этимология: род. п. -гтя, укр. коґготь, кiгтяґ, блр. коґкоць, в-луж. kосht "терн, шип". Дальнейшая этимология: Родственно д.-в.-н. hachit, hechit "щука", англос. hасоd, нов.-в.-н. Несht "щука", далее д.-в.-н. hako^ "крюк"; с другой ступенью чередования: англос. hoґс "крюк" (см. Бругман, Grdr. 2, 1, 427; Леви, IF 32, 160; Траутман, ВSW 112; Бернекер 1, 538). Правильнее праформа *kоgъtъ, а не *kokъtъ (вопреки Брандту, РВФ 22, 138). Диал. кокотоґк, коґкоть произошло по ассимиляции. Страницы: 2,275 Слово: коґда Ближайшая этимология: "курятник", олонецк. (Кулик.). Из карельск., вепс., люд. koda "хлев, хижина", фин. kоtа; см. Калима 121. Страницы: 2,275 Слово: коґдань Ближайшая этимология: ж. "ловушка для птиц", с.-в.-р. (Акад. сл.). Из карельск. kodanґe -- то же, уменьш. от koda "жилище"; см. Калима 121 и сл. Страницы: 2,275 Слово: кодаґш Ближайшая этимология: "товарищ", южн. (Даль). Заимств. из тюрк.; ср. уйг. kаdа« "товарищ, друг" (Радлов 2, 315). Страницы: 2,275 Слово: коґдекс Ближайшая этимология: "собрание законов", впервые у Ф. Прокоповича; см. Смирнов 144. Через нем. Kоdех или непосредственно из лат. сЎdех. Страницы: 2,275 Слово: коґдло Ближайшая этимология: "отродье", диал., рыльск., суджанск. (см. Шахматов, Очерк 103), укр. коґдло "род, племя". Вероятно, заимств. из польск. godљo "девиз, пароль, эмблема" (Брюкнер). Ошибочно объяснять как заимств. из герм. (ср. бав. kµtt "стая птиц", голл. kuddе "стадо"; см. Фасмер, ZfslPh 9, 369 и сл.), сравнением с котиґться "рожать (о животных)" (Вайан, RЕS 13, 251; см. против Фасмер, ZfslPh 11, 50 и сл.), а также из метатезы формы, родственной др.-исл. tygill "ремень, завязка", нов.-в.-н. Zµgel "узда" (вопреки ЛеЁвенталю, AfslPh 37, 389). Страницы: 2,275 Страницы: 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 Назад на: 1 20 50 100 200 Вперед на: 1 20 50 100 200 500 |
На главную | Карта сайта | Contact Us| SLOVO.YAXY.RU @ 2000 - 2010 |
Этимологический словарь | Краткий словарь |