СЛОВАРИ Краткий словарь |
|
|
Словарики:Архитектурно-строительный словарь Большой астрономический словарь Критический словарь психоанализа Словарь астрологических терминов Слова в иностранной литературе Словарь металлургических терминов Словарь по компьютерному железу Словарь по экономической теории Словарь русского биржевого жаргона Словарь славянских духов и нежити Словарь терминов боевых искусств Словарь по рекламе, маркетингу и PR Словарь ударений русского языка Финансово-экономический словарь Энц. словарь медицинских терминов Энц. словарь экономики и права Счеты:
|
Этимологический словарьА Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Страницы: 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 Назад на: 1 20 50 100 200 500 Вперед на: 1 20 50 100 200 Слово:пугаґч Ближайшая этимология: I, род. п. -аґ -- птица "Striх bubo, филин", также арханг. (Подв.), диал. пугуґч, воронежск., орл. (Преобр.), укр. пуґгач, откуда польск. рuсhасz. Дальнейшая этимология: Исходят из предположения о звукоподражании, ссылаясь на укр. пуґгу "крик филина", межд., нов.-в.-н. диал. Puhu, Buhu, Huhu, Нubо, Нuр "филин" (Суолахти, Vogeln. 313). Ср. также тюрк. bugu "сова", а также Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 135. Кроме того, ввиду суффиксального оформления можно поставить вопрос о связи с пугаґть (Мi. ЕW 267). Ср. описание крика этой птицы у Мельникова (3, 257): "пискливый крик, будто человек в отчаянном борении со смертью зовет к себе на помощь". Неприемлемо предположение о заимствовании из тюрк., вопреки Маценауэру (LF 14, 407), Миклошичу (Мi. ТЕl., Доп. 2, 89). Страницы: 3,400 Слово:пугаґч Ближайшая этимология: II, мн. -иґ -- насмешливое прозвище казаков станицы Потемкинской, донск. (Миртов). Вероятно, от предыдущего, т. е. "ночные птицы", потому что название потеЁмкинцы напоминало слово потеЁмки мн. Страницы: 3,400 Слово:пуґговица, Ближайшая этимология: пуґговка, стар. пугвица (Котошихин 114), укр. пуґговиця, др.-русск. пугъвь, пугы, род. п. -ъве, сербск.-цслав. п†гы, -ъве ·oЋskoj, словен. ро·?gliса "булавка, заколка", польск. диал. pa§gwica "пуговица; утолщение на шее у козы, зоб". Дальнейшая этимология: Обычно сравнивают с лтш. puo~ga, рuоgs "пуговица", др.-инд. pun~jas м. "куча, ком, масса", рuџgаs "куча, масса" (Зубатый, ВВ 18, 264; Уленбек, Aind. Wb. 169, 172; М.--Э. 3, 454; Петерссон, "Glotta", 8, 70 и сл.; Маценауэр 66; LF 15, 178). Напротив, Перссон (245, 263) отделяет др.-инд. слова и относит *po§gy к *po§kъ (см. пук, польск. рa§k "почка", рe§k "пучок"), предполагая различные расширения корня. Менее вероятно предположение о заимствовании из гот. puggs "мешок, кошелек", др.-исл. pungr -- то же (ЛеЁве, KZ 39, 323; Брюкнер 401; Мi. ЕW 117), связь которых со ср.-лат. punga "кошелек", ср.-греч. pougg…on -- то же, неясна (Стендер-Петерсен 369 и сл.; Кипарский 53 и сл.; Торп 219). Соответствия ср.-лат. punga в ром. языках, согласно М.-Любке (567), происходят из ср.-греч., в то время как Г. Майер (Ngr. Stud. 3, 55) считает их источником ср.-греч. pougg…on, нов.-греч. poаgga, а Тумб (Germ. Abh. Н. Раul 254) пред полагает гот. происхождение греч. слов. Г. Майер (Alb. Wb. 357) пытается объяснить слав. и герм. слова как заимств. из неиндоевропейского источника; Уленбек (РВВ 20, 44) объясняет гот. puggs и близкие ему формы (неудачно) как заимств. из слав. Против заимствованного происхождения слав. слов говорит русск. пуґговина "возвышение, горб" со своим отличным знач.; ср. еще Кипарский, там же; Кнутссон, GL 44; Преобр. II, 149. Страницы: 3,400-401 Слово:пуд, Ближайшая этимология: род. п. -а, укр., блр. пуд, др.-русск. пудъ "мера веса (соли и меда)", Новгор. I летоп. и др.; см. Тернквист 74 и сл. Как и беґрковец (см.), заимств. из сканд.; ср. др.-исл. pund "фунт", которое восходит через англос. pund к лат. pondus "тяжесть" (Терквнст, там же; Ванстрат 42, 46; Стендер-Петерсен, Class. еt Меdiаеv. 5, 228; Кипарский 157; Брюкнер, AfslPh 42, 142; Шварц, AfslPh 42, 304). Ошибочно предположение о гот. (Нахтигал (Akzentbew. 115 и др.), Кипарский (там же)) или нем. происхождении (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Из др.-русск. *п†дъ заимств. (самое позднее -- в начале Х в.) лит. pundu°s, pu°ndas (Буга, ИОРЯС 17, 1, 1 и сл.; RS 6, 34 и сл.; ZfslPh 1, 28), далее лтш. puo~ds "разновидность фунта", puds "пуд" (М.--Э. 3, 402, 454), раньше также морд. э. роndо, м. pondaў "пуд" (из гот. pund, по мнению Паасонена (Мordw. Chrest. 112)). От пуд образовано позднее пудаґрь "грузчик" (Кипарский, там же, с литер.). Страницы: 3,401 Слово:пуґдаґс Ближайшая этимология: "рукав реки, проток, залив", арханг. (Даль), олонецк. (Кулик.). Из вепс. *pudas, фин. pudas, род. п. рutааn "залив, рукав реки" (Калима 188). Сюда же местн. н. Пуґдож, Пуґдога, в бывш. Олонецк. губ., из карельск. рuvа«, род. п. pudahan, саам. н. bu‹a« (Паасонен, МSFОu 41, 133). Комментарии Трубачева: [Согласно Шмелеву (ВСЯ, 5, 1961, стр. 196), засвидетельствовано уже в 1675 г. -- Т.] Страницы: 3,401 Слово:пуґддинг, Ближайшая этимология: пуґдинг, народн. пуґдиник, моск. (Преобр.), пуґдень, ленингр. Из англ. pudding, возм., через нем. Pudding (с 1720 г.; см. Клюге-ГеЁтце 459); см. Преобр. II, 149. Страницы: 3,401 Слово:пуґдель Ближайшая этимология: I м. "порода собак". Из нем. Рudеl (стар. Pudelhund, 1678 г.) от pudeln "плескаться в воде" (Клюге-ГеЁтце 459). Страницы: 3,401 Слово:пуґдель Ближайшая этимология: II "промах при выстреле" (охотничий язык), также пуґдло, откуда пуделяґть "стрелять мимо, мазать". Из нем. Рudеl "ошибка": pudeln "ошибаться" (XVIII в.; см. Клюге-ГеЁтце 459); ср. Шапиро, ФЗ, 1873, 13; Преобр. II, 149. Страницы: 3,401 Слово:пуденица Ближайшая этимология: "веревка для подвешивания грузила на рыболовной сети", арханг. (Подв.). Неясно. См. пунда. Страницы: 3,401 Слово:пуґдиґть, Ближайшая этимология: пуґжуґ "пугать, гнать", итер. пужаґть, укр. пуґдити, пуґджу, блр. пудзiць, др.-русск. пудити, ср.-болг. п†дити (ХIV в.; см. Брандт, РФВ 24, 143), болг. пъґдя, пъґндя (Младенов 540), сербохорв. пуґдити, пу?ди?м, словен. podiґti "гнать", чеш. puditi "побуждать, подстрекать", слвц. рudit', польск. pe§dzicґ "гнать". Дальнейшая этимология: Предполагали первонач. знач. "теснить" < "натягивать" и сравнивали лит. spaґndyti "натягивать", нов.-в.-н. sраnnеn -- то же, д.-в.-н., англос. sраnnаn "натягивать", лит. spa§ґstas "западня", spe§ґsti, speґndјiu "расставлять западни, ловушки", лтш. spuo^sts "западня, силок" (М.--Э. 3, 1035 и сл.; Младенов 540; Преобр. II, 150). Далее сюда же, возм., пядь, пну, пуґто; см. также Иокль, Jagicґ-Festschrift 483 и сл. Не является более убедительным сравнение с англос. fandian "искушать, проверять", д.-в.-н. fanto^n "испытывать", гот. fin?an "находить" (Маценауэр, LF 15, 176 и сл.); см. об этих словах Хольтхаузен, Aengl. Wb. 98. Наконец, сравнивали также с лит. spaґusti, spaґudјiu "нажимать", spaґudyti, spaґudau "давить", греч. speЪdw "спешу", spoud» "поспешность, усердие", алб. рunеЁ "работа" (Петерссон, AfslPh 34, 370 и сл.), что Траутман (ВSW 273) справедливо опускает. Страницы: 3,402 Слово:пуґдра, Ближайшая этимология: стар. также пудер м., Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 249. Форма м. рода -- через польск. рudеr или нем. Рudеr (с XVII в., см. Шульц--Баслер 2, 728 и сл.); форма ж. р. -- непосредственно из франц. poudre от лат. pulvis, вин. pulverem "пыль"; см. Маценауэр 283; Корбут 391; Преобр. II, 150. Страницы: 3,402 Слово:пудромаґнтель Ближайшая этимология: м. "халат для совершения туалета", также переносно: "нагоняй, упрек" (Лесков). Из нем. Pudermantel. Народн. пудромат -- то же (Мельников 2, 134). Страницы: 3,402 Слово:пуґжандать Ближайшая этимология: "тихо говорить", олонецк. (Кулик.). Из олон. рuѕаjа-, puѕize- "клокотать (при кипячении)"; ср. фин. putista "трещать, ворчать"; см. Калима 189. Страницы: 3,402 Слово:пужаґть, Ближайшая этимология: см. пудиґть, пугаґть. Страницы: 3,402 Слово:пуз Ближайшая этимология: "мера зерна", стар., др.-русск. пузъ -- то же (часто у Срезн. II, 1725). Связано с пуґзо. Страницы: 3,402 Слово:пуґздроґ Ближайшая этимология: "часть брюха у животного ниже пупа", диал. (Даль), пуґздря "пузатый человек", курск., укр. пуздроґ "мочевой пузырь, мошонка", блр. пуздроґ -- то же, сербохорв. пу?здра, пу?здро "реnis animalium", чеш. pouzdro "футляр", слвц. puzdro -- то же, польск. puzdro "пузатый сосуд, футляр". Дальнейшая этимология: Связано с пуґзо, пузыґрь. Согласный -д- мог появиться вторично, возм., из *пузъро; см. Мi. ЕW 268 и сл.; Брюкнер 449; Преобр. II, 151. С др. стороны, пытаются установить родственную связь с лит. раu~tаs "яйцо" и предположить дослав. *pout-dhro- (Буга, ИОРЯС 17, 1, 37; Ильинский, RS 6, 225; см. также Потебня, РФВ 4, 188). Сближение с пуґхнуть и объяснение -з- влиянием слова гуз (Преобр., там же) тоже не представляется более убедительным. Страницы: 3,402-403 Слово:пуґзо, Ближайшая этимология: пузаґтый, укр., блр. пуґзо -- то же, сюда же пузыґрь, пуґздро. Дальнейшая этимология: Сравнивают с лит. рu°јаs, мн. рuјаi~ "ерш", также "большой человек с толстым пузом", pіgјly~s, род. pі~gјlio "ерш", paugјly~s -- то же (Буга, РФВ 67, 243; KS 1, 191); против см. Махек (Rесhеrсhеs 15), который сравнивает пуґзо с лит. bauјe† "плешь; бука", bаu~јаs "тот, кто пугает", buґoјe† "голова, горб, дубина", buґoјis "головастый человек", лтш. bau~zis "мямля, слабоумный человек", bauze "палка", нем. Ваuсh "брюхо"; см. также Маценауэр, LF 14, 413. Затруднительно ввиду начала слова. Кроме того, сравнивали с др.-инд. ріgаs "куча, толпа", греч. puЇg» "задница" (Петерссон, Zur slav. Wortf. 36), однако в этих словах должно было быть веларное -g- (см. пуга). Комментарии Трубачева: [Ср. еще Ларин, Вестник ЛГУ, 1958, No 8, вып. 2, стр. 135. -- Т.] Страницы: 3,403 Слово:пузыґрь, Ближайшая этимология: род. п. -яґ, м., укр. пузиґр. От пуґзо (Мi. ЕW 268; Преобр. II, 151). По мнению Потебни (РФВ 4, 187), это слово происходит из *ро§хуrь, ср. польск. рe§сhеrz "пузырь", чеш. puchyґr№, кашуб. рa§сhеr№, в.-луж. рuсhеrґ, н.-луж. рuсhоrґ, от пух (см.); см. также Младенов 422; в таком случае -з- должно было проникнуть из формы пуґзо, но допустимы также параллельные образования. Явно ошибочно предположение о заимствовании из греч. fusЈrion "пузырь", fаsa -- то же, вопреки Маценауэру (407), принимая во внимание -з- и -ырь. От пузыґрь образовано пузыґрить "много пить", олонецк. (Кулик.). Страницы: 3,403 Слово:пуґиґна, Ближайшая этимология: пуґйна "ремень, которым привязывают оленей к предыдущим саням", мезенск. (Подв.). Заимств. из коми puiёnґa -- то же от ненецк. puiё -- то же, нганасанск. bеnе, энецк. bine, К min„; см. Вихман, FUF 2, 180; Калима, FUF 18, 56; Вихман--Уотила 216. Страницы: 3,403 Слово:пук, Ближайшая этимология: род. п. -аґ, укр., блр. пук, др.-русск. пукъ, чеш., слвц. рuk "росток, почка", польск. рe§k "пук", рa§k "почка", в.-луж. pukawc "вид гвоздики с лопающимся цветком", н.-луж. рuk "рассыпание при растрескивании". Дальнейшая этимология: Неотделимо от пуґкать "лопаться" (см.), слова, возм., звукоподражательного происхождения (Маценауэр, LF 15, 170 и сл.; Брюкнер 403; Преобр. II, 152). Кроме того, *po§kъ сравнивают с нов.-перс. раng "гроздь фиников" (Моргенстьерне, NТS 5, 56), а также с лат. pѓnus "нарыв; пучок проса" (возм., из *panknos) (Перссон 245, 478; Вальде--Гофм. 2, 248). По мнению Перссона (там же), Петерссона ("Glotta", 8, 70 и сл.), *po§kъ и *po§gy (см. пуґговица) связаны друг с другом (при допущении различных расширителей корня). Др. сравнения менее интересны, напр. с др.-инд. puџkhas м. "нижняя часть стрелы" (Уленбек, Aind. Wb. 168). Сомнительно сопоставление Бернекера (IF 9, 362) с лит. раu~k«tаs "птица", рі~kаs "перо, пух". Последнее заимств. из слав., ср. русск. пух; см. Брюкнер, FW 123; Сольмсен, IF 31, 482. Сомнительно также сближение с лтш. puok§–tis, puok§is "лодыжка" (вопреки Зубатому (AfslPh 16, 408); см. скорее М.--Э. 3, 455, 460) и с лтш. раn~gа, spanga "водяной пузырь" (вопреки Маценауэру (LF 15, 172); см. о последнем М.--Э. 3, 984 и сл.). Ср. сл. Страницы: 3,403-404 Страницы: 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 Назад на: 1 20 50 100 200 500 Вперед на: 1 20 50 100 200 |
На главную | Карта сайта | Contact Us| SLOVO.YAXY.RU @ 2000 - 2010 |
Этимологический словарь | Краткий словарь |