СЛОВАРИ

Краткий словарь

  


    Словарики:

Англо - русский словарь

Античный военный словарь

Архитектурно-строительный словарь

Афганский лексикон

Библейский словарь Геллея

Библейский словарь Нюстрема

Большая энциклопедия массажа

Большой астрономический словарь

Большой бухгалтерский словарь

Большой компьютерный словарь

Большой кулинарный словарь

Большой толковый словарь

Географический словарь

Компьютерный словарь

Краткие исторические термины

Краткий словарь по НЛП

Краткий словарь политолога

Краткий словарь символов

Критический словарь психоанализа

Латинский словарь

Латинско-Русский мед. словарь

Малый словарь по психиатрии

Музыкальный словарь

Немецкий словарь

Новые слова и выражения

Орфографический словарь

Орфоэпический словарь

Основные понятия соционики

Педагогический словарь

Психоаналитические термины

Психологический словарь

Русские фразеологизмы

Русско-английский разговорник

Русско-латинский мед. словарь

Словарь RTFM

Словарь авиасленга

Словарь автолюбителя

Словарь американского сленга

Словарь антонимов

Словарь астрологических терминов

Словарь библиотечных терминов

Словарь Брокгауза и Ефрона

Словарь брокера

Словарь геодезиста

Словарь грицаизмов

Словарь древнерусских слов

Словарь значений символов

Слова в иностранной литературе

Словарь игрового сленга

Словарь имен

Словарь иностранных слов

Словарь компьютерных терминов

Словарь копирайтера

Словарь ламера

Словарь литературоведа

Словарь металлургических терминов

Словарь мифических змеев

Словарь морских терминов

Словарь омонимов

Словарь отделочных материалов

Словарь паронимов

Словарь пейнтбольных терминов

Словарь по генетике

Словарь по компьютерному железу

Словарь по магии

Словарь по хостингу

Словарь по экономической теории

Словарь политолога

Словарь радиолюбителя

Словарь рифм

Словарь русского биржевого жаргона

Словарь садовода

Словарь синонимов

Словарь славянских духов и нежити

Словарь славянской мифологии

Словарь смайлов

Словарь сокращений

Словарь сокращений IT

Словарь по обществознанию

Словарь по самоуправлению

Словарь теософских понятий

Словарь терминов боевых искусств

Словарь венчурного инвестора

Словарь по рекламе, маркетингу и PR

Словарь по коммуникациям

Словарь терминов по соционике

Словарь терминов телевидения

Словарь терминов Photoshop

Словарь толерантности

Словарь трансформеров

Словарь трейдера

Словарь туриста

Словарь ударений русского языка

Словарь фантастики

Словарь фразеолог. расширения

Словарь франчайзинга

Словарь церковных терминов

Словарь экспериментатора

Словарь энергетика

Словарь юного хакера

Словарь рукопашных терминов

Словарь html - терминов

Словарь java - терминов

Словарь CSS - терминов

Социокультурный словарь

Справочник педиатра

Справочник по фразеологии

Толковый биржевой словарь

Толковый словарь Даля

Толковый словарь Ожегова

Толковый словарь психиатра

Украинский словарь

Философский словарь

Финансово-экономический словарь

Фразеологический словарь

Хакерский сленг

Экологический словарь

Экономический словарь

Энциклопедический словарь

Энц. словарь медицинских терминов

Энц. словарь PR и рекламы

Энц. словарь экономики и права

Энциклопедия афоризмов

Энциклопедия мировых сражений

Энциклопедия НЛП

Этимологический словарь

Юридический словарь

Другие словари

Новые словари

Скачать словари

    Счеты:

Rambler's Top100


Этимологический словарь


А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


Страницы: 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

Слово:смак,

Ближайшая этимология: род. п. -а "вкус", южн., зап., тверск., перм., вологодск. (уже у Тредиаковского; см. Христиани 23), укр. смак, блр. смак. Через польск. smak -- то же из д.-в.-н. gismac или ср.-в.-н. gesmac(h) "вкус"; см. Мi. ЕW 309; Брюкнер 503; Клюге-ГеЁтце 202. Сюда же смаковаґть, укр. смакуваґти, блр. смаковаґць -- из польск. smakowacґ от ср.-в.-н. smacken, smесkеn "пробовать на вкус" (Клюге-ГеЁтце 529); см. Брюкнер, там же; Преобр. II, 333 и сл. Ср. смаґчный.

Страницы: 3,683


Слово:смаґлец,

Ближайшая этимология: род. п. -льца "топленое свиное сало", южн., зап., укр. смаґлець, блр. смаґлец. Через польск. smalec из ср.-в.-н. smalz "топленое сало": нов.-в.-н. schmelzen "топить, плавить"; см. Потебня, РФВ 4, 205; Клюге-ГеЁтце 528; Преобр. II, 334.

Страницы: 3,683


Слово:смаґлить

Ближайшая этимология: 1 "жечь, палить, обжигать", смаґлина "запах паленого", южн., зап. (Даль), укр. присмалиґти "опалить", польск. smalicґ, в.-луж. smalicґ, н.-луж. smalisґ. Связано чередованием гласных со смолаґ (см.). Сравнивают с флам. sm?el "душный" из *smЎla- (Петерссон, Zur. slav. Wf. 41; ArArmStud. 135; Преобр. II, 334). См. смолаґ.

Комментарии редакции: 1 У В. Даля -- смалиґть. -- Прим. ред.

Страницы: 3,684


Слово:смаґчный

Ближайшая этимология: "вкусный", южн., зап. (уже у Тредиаковского, см. Христиани 23), укр. смачниґй, смашниґй -- то же. Из польск. smaczny -- то же от smak "вкус". См. смак.

Страницы: 3,684


Слово:Смедва,

Ближайшая этимология: Смедовка -- названия рек в [бывш.] Тульск. и Ряз. губ., ср. цслав. смkдъ maurТj, mљlaj, сербохорв. сме??, -а, -о "коричневый; темно-каштановый; смуглый; гнедой", словен. sme·?d, sme·ґda, чеш. sme№dyґ "темно-коричневый", др.-польск. sґmiady, польск. sґniady -- то же (Брюкнер 533), в котором -n- происходит от gniady (см. гнедоґй). Русск. гидронимы восходят к древней основе на -і: *Смkды, род. п. -ъве (Соболевский, AfslPh 32, 310).

Дальнейшая этимология: Предполагают родство с медь (см.); ср. Брюкнер 533; Бернекер 2, 46. Иначе объясняет это слово Коржинек (LF 61, 44 и сл.), который сближает его с лит. sme†lus "светло-серый", pasme†le§s "коричневатый, смуглый" и далее -- с греч. smо, инф. smБn "умащивать, натирать; вытирать, чистить", sm»cw "стирать, смывать; вытирать, чистить", лат. macula "пятно", гот. bismeitan "намазывать", д.-в.-н. smi^Ѕan "мазать, марать"; см. также Голуб--Копечный 341. Гадательно.

Страницы: 3,684


Слово:смежиґть

Ближайшая этимология: (глаза), ст.-слав. съмkжити (очи) kammЪein, болг. смежаґ, сербохорв. смежу°рати се; см. межиґть, мигаґть (Бернекер 2, 56).

Страницы: 3,684


Слово:смекаґть,

Ближайшая этимология: см. мекаґть, меґтить.

Страницы: 3,684


Слово:смеґлый,

Ближайшая этимология: смел, смелаґ, смеґло, укр. смiґлий, блр. смеґлы, цслав. смkлъ, болг. смел (Младенов 596), словен. sme·?l, sme·ґla, чеш. sme№lyґ, слвц. smelyґ, польск. sґmiaљy. Связано со сметь, смеґю (см.); ср. Бернекер 2, 47; Преобр. II, 341 и сл.

Страницы: 3,684


Слово:смерд,

Ближайшая этимология: род. п. -а, укр., блр. смерд, блр. смердзь "крестьянин", др.-русск. смьрдъ "крестьянин" (РП 54 и сл.), ст.-слав. смръдъ o„ktr©j tЪchj (Супр.), польск. smard (Брюкнер 533), диал. sґmierdzґ "крестьянин", далеминцское smurdi мн. (грам. 1057 г.; см. Пайскер 141; Нидерле, Slov. Star., Otd. Kult. I, 128), полаб. smaІrdiґ "крестьянство" (Мука, Маt. i Рr. I, 399).

Дальнейшая этимология: Ср. лит. smir~das "тот, кто воняет", лтш. smir~ја -- то же (М.--Э. 3, 966). По мнению В. Шульце (Kl. Schr. 629; KZ 52, 153), Скарджюса (202), лит. слово заимств. из слав. Менее убедительна мысль о родстве этих слов, вопреки Траутману (ВSW 271), Буге (РФВ 67, 245). Праслав. *smьrdъ от *smьrde№ti (см. смердеґть). Это слово носит отпечаток презрения к земледелию, которое расценивалось как низменное занятие и было уделом рабов и женщин (Шрадер--Неринг I, 82; Янко у Гуйера, LF 40, 303). Не может быть речи о заимствовании из перс. merd "мужчина", которое соответствует др.-перс. martiya- "человек" (см. меЁртвый), вопреки Маценауэру (309), и не подходит фонетически как источник слав. *smьrdъ (Ягич, AfslPh 13, 295; Траутман, там же).

Страницы: 3,684-685


Слово:смердеґть,

Ближайшая этимология: смержуґ, укр. смердiґти, смерджуґ -- то же, др.-русск. смьрдkти, ст.-слав. смръдkти Фzein (Супр.), болг. смърдяґ, сербохорв. смрґдjети, смрґди?м, словен. smrde·ґti, smrdiґm, чеш. smrde№ti, слвц. smrdеt', польск. sґmierdziecґ, sґmierdze§, в.-луж. smjerdzґicґ, н.-луж. smґerzґisґ.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. smirde†ґti, smi°rdјiu, лтш. smir^de^t "вонять", smi°rsti, smi°rstu, smi°rdau "делаться вонючим, завонять", лат. merda "кал, нечистоты", греч. smordoаnsunousiЈzein, smТrdwnejШpokoristikоj ўpХ tоn mor…wnжj pТsqwnej; см. Траутман, ВSW 271; Шпехт, KZ 62, 215; Вальде--Гофм. 2, 74; М.--Э. 3, 965. Сюда же Торп (527) относит англос. smeortan "болеть", д.-в.-н. smerza ж., smerzo м. "боль", но ср. Мейе--Эрну 709. Др. ступень вокализма: смоґрод (см.).

Страницы: 3,685


Слово:смеркаґться,

Ближайшая этимология: см. меркаґть, мерцаґть.

Страницы: 3,685


Слово:смертеґльный,

Ближайшая этимология: укр. смертеґльний, смертеґнний, польск. sґmiertelny "смертный", чеш. smrtelnyґ. Польск. слово, судя по -tel-, заимств. из чеш.; см. Брюкнер 532. По мнению Грота (Фил. Раз. 2, 368), восходит к *съмьртьньнъ. См. сл.

Комментарии Трубачева: [Согласно Якобсону (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 271), заимств. из польск. -- Т.]

Страницы: 3,685


Слово:смерть

Ближайшая этимология: ж., род. п. -и, укр. смерть, блр. смерць, др.-русск. съмьрть, ст.-слав. съмрьть qЈnatoj (Остром., Клоц., Супр.), болг. смърт, сербохорв. смр?т, род. п. смр?ти, словен. smr°t, род. п. smr?ti, чеш. smrt, слвц. smrt', польск. sґmiercґ, в.-луж. smjercґ, н.-луж. smґersґ.

Дальнейшая этимология: Праслав. *sъmьrtь наряду с *mьrtь (в чеш. mrt, род. п. mrti ж. "отмершая часть чего-либо, мертвая ткань на ране, бесплодная земля") родственно лит. mir~ti°s, род. п. mir~‰iо м., лит. mirti°s, род. п. mirtie~s ж. "смерть" (Даукша), лтш. mir~tе "смерть", др.-инд. mr•tis· ж. "смерть", лат. mors, род. п. mortis -- то же, гот. mauґr?r "убийство"; слав. *sъ-mьrtь следует связывать с др.-инд. su- "хороший, благой", первонач. "благая смерть", т. е. "своя, естественная", далее связано со *svo- (см. свой). Ср. русск.: умереґть своеґй смеґртью; лит. sa~vо smer‰iu° mir~ti; см. В. Шульце, Kl. Schr. 135; Sitzber. Preuss. Аkаd., 1912, стр. 685 и сл.; 1918, 331 и сл.; Махек, ZfslPh 7, 377 и сл.; Хаверс 183; Траутман, ВSW 187; М.--Э. 2, 634; Уленбек, Aind. Wb. 230; Вальде--Гофм. 2, 112. См. мереґть, меЁртвый, мор.

Комментарии Трубачева: [См. еще Эндзелин, LР, 3, 1951, стр. 112; Дикенман, RS, 21, 1960, стр. 138. -- Т.]

Страницы: 3,685-686


Слово:смерч

Ближайшая этимология: I, др.-русск. смьрчь "облако", наряду со смърчь -- то же (Срезн. III, 449), сморци, мн. (СПИ), чеш. smr«t' ж., м. "(водяной) смерч". Чеш. форма связывается с чеш. smrsknouti, mrskati, smr«titi "хлестать, бить", слвц. mrskаt' -- то же; см. Голуб--Копечный 233. Вост.-слав. формы было бы легче фонетически возвести к *смърк- (см. сморкаґться) или *мърк-, связанному чередованием с моґрок, мрак. Ср. стар. знач. "облако" (Потебня, ФЗ, 1878, вып. 2, стр. 142 и сл.).

Страницы: 3,686


Слово:смерч

Ближайшая этимология: II "кедр", только др.-русск. смьрчь, русск.-цслав. смрьчь "можжевельник", смрkчЮ "кедр", смрkчиэ ср. р.; смрkча -- то же, болг. смърч "можжевельник", сербохорв. смр?ч -- то же, наряду с укр. смереґка "пихта", смереґк -- то же, сербохорв. смре?ка "можжевельник", словен. smre·ґkа "(красная) ель", чеш. smrk "ель", слвц. smrek -- то же, польск. smrek, sґwierk, в.-луж. «mre№k "(красная) ель", н.-луж. «mrґok -- то же.

Дальнейшая этимология: Исходная форма *smerk- и *smьrk-, неясного происхождения. Считают родственным арм. mair "кедр, пиния, ель" (Бругман, Grdr. 1, 741; Хюбшман, IFAnz. 10, 48; Преобр. II, 335). Кроме того, предполагали еще связь с лит. smarsas "жир, мазь", smarstvas -- то же, др.-исл. smjo<r ср. р. "масло (сливочное), жир", д.-в.-н. smero -- то же, нов.-в.-н. schmieren "намазывать" и Schmarren (Младенов 595) или родство со смердеґть, т. е. якобы первонач. "дерево, испускающее запах" (Шарпантье, "Glotta", 9, 56).

Комментарии Трубачева: [См. еще Славский, JР, 36, стр. 73. -- Т.]

Страницы: 3,686


Слово:смеґта,

Ближайшая этимология: смеґтить. Из *съмkта (см. -меґтить).

Страницы: 3,686


Слово:сметаґна,

Ближайшая этимология: укр. сметаґна, блр. сметаґнка, болг. сметаґна (Младенов), словен. sme·ґtana, чеш., слвц. smetana "сливки, сметана", др.-польск. sґmiotana, польск. sґmietana, диал. sґmiotana, sґniotana (Нич, JР I, 40 и сл.), кашуб. smjotana, в.-луж. smjetana, н.-луж. smґetana -- растение "Ulmaria реntареtаlа".

Дальнейшая этимология: Реконструкция праформы *sъmetana вытекает из укр. и др.-польск. формы; в польск. диал. smie§tana, возм., развилось вторичное e§, как в mie§dzу "между". Больше затруднений представляет фонетическая форма рум. smi^nti^naў, истрорум. smi^nti^raў -- то же, smi^nti^resc "снимать сливки", которое возводится к слав. *sъme§tana; см. Тиктин 3, 1447; Бюхан, JIRSpr. 5, 319; Мi. ЕW 189. Как правило, *sъmetana производят от форм, родственных метаґть, мечуґ, sъme№tati, сербохорв. сме°тати "снимать, сбрасывать" (Брюкнер, KZ 48, 214 и сл.; Sљown. 533; РF 5, 40; Розвадовский, JР 1, 38 и сл.; Нич, там же; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 4, стр. 40; Преобр. II, 336). Другие ввиду наличия рум. форм восстанавливают слав. форму *sъme§tana и сближают ее со ст.-слав. м„т†, м„сти "мешать" (Мi. ЕW 189; Бернекер 2, 44; Траутман, ВSW 181 и сл.). Носовой гласный лишен в слав. удовлетворительной мотивации (Траутман, там же). В таком случае пришлось бы предположить, что первонач. *sъme§tana в результате диссимиляции e§ и следующего -n- рано дало *sъmetana (Бернекер, Траутман). Вост.-ср.-нем. Schmant "сливки" нельзя привлекать при этом, потому что ср.-нж.-нем. smant и нов.-в.-н. Schmant представлено в Лотарингии, Трире, Люксембурге (Кречмер, D. Wortg. 400 и сл.; Клюге--ГеЁтце 528) и, вероятно, его нужно отделить от слав. слов.

Страницы: 3,686-687


Слово:сметь,

Ближайшая этимология: см. смеґю.

Страницы: 3,687


Слово:смеґтье

Ближайшая этимология: ср. р. "мякина", укр. смiттяґ ср. р. "сор, мусор", блр. смеццеЁ -- то же, словен. smetje° ср. р., чеш. smetiґ ср. р., слвц. smеt' ж., польск. sґmiecie, в.-луж. smjecґe. Из *sъmеtь^jе; см. метуґ, местиґ.

Страницы: 3,687


Слово:смех,

Ближайшая этимология: род. п. -а, укр. смiх, род. п. -у, др.-русск., ст.-слав. смkхъ gљlwj (Супр.), болг. смях, сербохорв. сми?jех, род. сми?jеха, словен. sme·?h, чеш. smiґch, слвц. smiech, польск. sґmiech, в.-луж., н.-луж. sme№ch. Др. ступень чередования гласного: др.-русск. насмисати ся "насмехаться". Подробно см. смеюґсь. Из и.-е. *smoisos; см. Педерсен, IF 5, 41; Гуйер, LF 55, 360.

Страницы: 3,687


Страницы: 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

Анекдоты

Афоризмы 

Истории 

Пословицы 

Приметы 

Поговорки 

Цитаты 

Перлы 

Частушки 

Стишки 

SMSки 

Гороскопы 

Имена 

Даты 

Заговоры 

Тосты 

Гадания 

Числа 

Сонники 

Мысли 

Сказки 

Маразмы 

Аватары 

Новости 

Форум 

Книги


На главную | Карта сайта | Contact Us| SLOVO.YAXY.RU @ 2000 - 2010

Этимологический словарь | Краткий словарь