СЛОВАРИ Краткий словарь |
|
|
Словарики:Архитектурно-строительный словарь Большой астрономический словарь Критический словарь психоанализа Словарь астрологических терминов Слова в иностранной литературе Словарь металлургических терминов Словарь по компьютерному железу Словарь по экономической теории Словарь русского биржевого жаргона Словарь славянских духов и нежити Словарь терминов боевых искусств Словарь по рекламе, маркетингу и PR Словарь ударений русского языка Финансово-экономический словарь Энц. словарь медицинских терминов Энц. словарь экономики и права Счеты:
|
Этимологический словарьА Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Страницы: 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 Назад на: 1 20 50 100 200 500 Вперед на: 1 20 50 100 200 Слово:роґнжа Ближайшая этимология: -- птица "Garrulus infaustus", с.-в.-р. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 508), также в качестве ругательства, череповецк. (Герасим.). Обычно считается заимств. из балт., ср. лит. ra§ґ«is "ореховка" (из *ranјis, согласно Лескину (Bildg. 236)), лтш. ruoze, ruozis -- то же; см. Буга у Преобр. II, 213; М.--Э. 3, 586; Маценауэр, LF 17, 174. Предполагаемое Эндзелином (там же) по географическим соображениям фин. посредство до сих пор не удалось доказать. Страницы: 3,500-501 Слово:рониґть, Ближайшая этимология: ронюґ, роняґть, роняґю, уроґн, род. п. -а, укр. рониґти, блр. ронiґць, др.-русск. изронити "уронить", сербск.-цслав. изронити "пролить", болг. роґня "проливаю, лью", сербохорв. ро°нити, ро°ни?м "нырять, проливать", чеш. roniti "ронять, проливать (слезы)", слвц. rоnit' "течь, струиться", польск. ronicґ, ronie§ "ронять, проливать", в.-луж. ronicґ, н.-луж. ronisґ -- то же. Дальнейшая этимология: Родственно гот. urrannjan ўnatљllein, д.-в.-н. rennan "заставлять течь, быстро бежать", гот. rinnan "бежать", д.-в.-н. rinnan "течь, бежать", греч. ·a…nw, буд. ·anо, аор. њrrana "окропляю, осыпаю", ·an…j, -…doj ж. "капля"; см. Розвадовский, Qu. Gr. 1, 424 и сл.; Перссон 768 и сл.; Маценауэр, LF 17, 174; Сольмсен, KZ 37, 591 и сл.; Траутман, ВSW 236 и сл. Страницы: 3,501 Слово:ропаґ Ближайшая этимология: "сукровица, гной", также "рассол", перм., южн., астрах. (Даль), укр. ропаґ "сукровица; рассол; нефть", блр. роґпа "гнойная жидкость", польск. rора "гной, горная смола", ropicґ sie§ "гноиться". Маценауэр (LF 17, 174) сравнивает с др.-инд. raґраs ср. р. "ранение, телесный ущерб". По мнению Брюкнера (462), родственно лит. rapstyti "марать", лтш. rерt "зарубцовываться". Комментарии Трубачева: [Френкель (Сб. Эндзелину, Рига, 1959, стр. 102) высказывает сомнение в реальности лит. (ap)rapstyґti "марать, загрязнять, пачкать чем-то жидким", которое скорее представляет собой опечатку у Руига--Мильке вместо apdrapstyґti. -- Т.] Страницы: 3,501 Слово:ропаґк Ближайшая этимология: I "рябой, покрытый оспой", ропаґтой (прилаг.) -- то же, олонецк. (Кулик.). Из вепс. rораk, мн. rораkоd "оспенный рубец"; см. Калима 204. Страницы: 3,501 Слово:ропаґк Ближайшая этимология: II, ропаґка ж., руґпака ж. "обледенелые камни на берегу моря, ледяные торосы", арханг. (Подв.1), олонецк. (Кулик.2), ропаґк "наледь", арханг. (Подв.). Из саам. кильд. ruЌbрех, тер. riЌbpag "дрейфующий лед"; см. Итконен 57. Иначе Калима (204 и след.), который пытается связать с роґпас (см.). Комментарии редакции: 1 У А. Подвысоцкого (см.) даны в форме: роґпак, роґпака, руґпака. -- Прим. ред. 2 У Г. Куликовского в этом знач. дано только роґпас. -- Прим. ред. Страницы: 3,501 Слово:ропаґка Ближайшая этимология: "червь Аrеniсоlа marina, используемый как приманка при ловле рыбы", арханг. (Подв.). Созвучно с польск. rоbаk "червь" из сhrоbаk (Брюкнер 459). Ввиду отдаленности, возм., случайное созвучие. Страницы: 3,501 Слово:роґпас Ближайшая этимология: "куча камней", олонецк., "нагромождение льдин на берегу", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), также руґпас, арханг. Дальнейшая этимология: Из люд. ruoёpaz "куча камней", фин. ruораs -- то же; см. Калима 204 и сл. Страницы: 3,502 Слово:роґпать Ближайшая этимология: ж. "мечеть, языческий храм", стар., укр. роґпать (Желех.), др.-русск. ропать (часто в Лаврентьевск. летоп., Новгор. I летоп.; Срезн. III, 164 и сл.). Возм., заимств. через посредство ср.-греч. ·apЈtion -- то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 270; Гр.-сл. эт. 167 и сл.; Мi. ЕW 287. Источником является араб. ribѓt "укрепленный монастырь, пограничная казарма"; см. Мi. ЕW 287; ТЕl. 2, 147; Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 124 и сл. Предполагают также тюрк. посредство; см. Мi. ЕW 287; Шахматов у Преобр. II, 214. Маценауэр (LF 17, 174 и сл.) пытается найти для русск. слова и.-е. этимологию, но его объяснение неубедительно. Из тюрк. (ср. тур. rybat) объясняется и Арбаґт -- название района Москвы (соответственно следует внести исправление выше, на Арбаґт). Начальное а- объясняется в последнем случае, как в аржаноґй (из *ръжанъ). Страницы: 3,502 Слово:роґпка Ближайшая этимология: "недоваренная каша", олонецк. (Кулик.). Из карельск. rЈррЈ "болтушка из муки"; см. Калима 205. Страницы: 3,502 Слово:роґпот, Ближайшая этимология: род. п. -а, роптаґть, ропщуґ (-щ- -- из цслав.), укр. роптаґти "бормотать, говорить разом (о толпе); журчать", ропотiґти "говорить без умолку", др.-русск. ропътъ, ръпътъ, болг. роґпот (Младенов 563), ст.-слав. ръпътати goggЪzein (Супр.), словен. ropo°t, род. п. ropoґta "гул, грохот", ropotaґti, roptaґti "грохотать, хлопать", чеш. rерtаti "роптать, ворчать", слвц. rерtаt' -- то же, польск. rерtаcґ -- то же, в.-луж. rороt "шум", rороtасґ "греметь, трешать", rорасґ "щелкать", н.-луж. rороt, rороtаsґ. Связано чередованием гласных со слвц. rароtаt' "хлопать", rароt "хлопанье, стук", мор. rарe№t' "хлопать, звучать". Дальнейшая этимология: Праслав. *rороt- наряду с *rъръt- звукоподражательное. Аналогично леґпет, лепетаґть (см.). Сравнивают с др.-инд. raґpati "болтает", датск. rарре "гоготать" (Маценауэр, LF 16, 168). Страницы: 3,502 Слово:ропочаг Ближайшая этимология: "кустарник", с.-в.-р., только в грам. 1555 г., кирилловск., новгор. (Срезн.). Заимств. из фин.-уг., ср. эст. rараkаs, род. п. rараkа "густой кустарник", конечное -аг аналогично ольшняг, сосняг; см. Калима 205. Ср. также раґбач. Страницы: 3,502 Слово:роптаґть, Ближайшая этимология: см. роґпот. Страницы: 3,502 Слово:ропуґха Ближайшая этимология: "жаба", южн., зап. (Даль), укр. ропуґха, ропаґвка, блр. рапуґха "жаба, женщина, обезображенная оспой", чеш., слвц., польск. rорuсhа "жаба", сюда же слвц. rараvyґ "оспенный, покрытый оспой". Дальнейшая этимология: Вероятно, связано с ропаґ "гной", чеш. rope№ti "сочиться, течь"; см. Махек, Studiе 123; ZfslPh 13, 405; Мi. ЕW 282. Менее вероятно сравнение с лтш. ra~pa^t, rѓpal§uo^t "ползать", лит. ropoґti -- то же, re†plioґti "ходить на четвереньках", лтш. rара‰a^t, -a~ju -- то же, лит. rорu "ползком", лтш. ra~pu -- то же, лат. rЊреrе "ползать" (см. об этих словах М.--Э. 3, 478, 479; Траутман, ВSW 246). Ввиду распространения в зап.-слав. предположение о заимствовании из балт. в русск. (из лит. rupіјe†~, rupuiјe†~ "жаба"), по мнению Преобр. (II, 215), ошибочно. Комментарии Трубачева: [Ропуґха "жаба", диал. (южн., зап.), укр. ропуґха, ропаґвка -- то же едва ли правильно объяснять вместе с польск. rорuсhа "жаба" как слова, родственные ропаґ "гной". Прежде всего, польск. rорuсhа "жаба" произошло из *сhrорuсhа от праслав. *хоrр-/*kоrр-, как правильно понимал уже Брюкнер ("Sљown. еtуm.", стр. 463). К этому же праслав. *kоrр- восходят блр. диал. кураґпа "жаба", укр. короґпа, короґпавка, коропаґвиця, словен. kraґpavica -- то же. Что касается русских, украинских и белорусских форм с началом слова роп-, то они, по-видимому, заимствованы из польского. -- Т.] Страницы: 3,502-503 Слово:ропшаґк, Ближайшая этимология: рапшаґк "детеныш тюленя в первые дни после рождения", арханг. (Подв.). Возм., производное от голл. rоb "тюлень" (см. о соответствиях Клюге-ГеЁтце 483). Страницы: 3,503 Слово:росаґ, Ближайшая этимология: укр., блр. росаґ, ст.-слав. роса drТsoj, Фmbroj (Супр.), болг. росаґ, сербохорв. ро°са, вин. ро?су, словен. roґsa, чеш., слвц., польск. rоsа, в.-луж., н.-луж. rоsа. Дальнейшая этимология: Родственно лит. rasa°, вин. ra~sa§ "роса", лтш. rаsа, др.-инд. rasѓґ ж. "влажность, сырость", raґsas м. "сок, жидкость", авест. Raџhѓ -- название реки, лат. rЎs, род. rЎris "роса", стар. к.-основа с и.-е. Ў в им. п.; см. Траутман, ВSW 237; М.--Э. 3, 478; Бартоломэ 1510 и сл.; Wochenschr. f. klass. Phil., 1890, 1108; Педерсен, IF 5, 46; Kelt. Gr. 1, 176; Шпехт 21; Мейе--Вайан 30; Вальде--Гофм. 2, 442 и сл. Сомнительна связь с греч. drТsoj "роса", вопреки Мейе (Geiger-Festschr. 236; см. также Мейе--Эрну 1019), или с греч. ™rw» "стремительное движение, натиск", вопреки Перссону (837). Страницы: 3,503 Слово:роскалье Ближайшая этимология: "оттепель, бездорожье", только др.-русск. (Ипатьевск. летоп. и др.; Срезн. III, 166). Из роз- и кал (см.). Страницы: 3,503 Слово:роскиґшеться Ближайшая этимология: "освободиться ото льда, вскрыться" (о реке или заливе), олонецк. (Кулик.). Связано с болг. киґша "ненастье", сербохорв. ки?ша "дождь", лтш. ku^sa^t "бурлить, кипеть", kіsuls "бьющий ключ", далее связано с киґслый, квас (см.). Ср. Бернекер 1, 678 и сл. Комментарии Трубачева: [Якобсон (IJSLP, 1, 1959, стр. 267) предпочитает производить от кишеґть. -- Т.] Страницы: 3,503-504 Слово:росколупить Ближайшая этимология: "расколупать, расковырять", др.-русск. росколупити (Соф. 2 летоп. под 1475 г. и др.; см. Срезн. III, 166). От колупаґть (см.). Страницы: 3,504 Слово:роґскошь Ближайшая этимология: ж., род. п. -и, укр. роґскiш, род. -оши, блр. роскоґша "невоздержанность", болг. разкоґш (Младенов 547), сербохорв. раґскош "наслаждение", словен. razko?« "сладострастие", др.-чеш., чеш., слвц. rozko« "радость, наслаждение, блаженство", польск. roskosz -- то же. Дальнейшая этимология: Связано с чеш. kосhаti "любить", польск. kосhаcґ, далее, вероятно, с коснуґться; см. Мi. ЕW 122; Брюкнер, KZ 43, 311; Бернекер 1, 538; Педерсен, IF 5, 53; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, 16 и сл.; Грот, Фил. Раз. 2, 509. Рискованны сближения Отрембского (Z†W 286 и сл.), Агреля (BSlL. 50 и сл.). Последний сравнивает это слово с др.-инд. c§iґks·ati "помогает, воздает должное, служит", но его сближают и с c§aknЎґti "может, помогает"; см. Уленбек, Aind. Wb. 301. Ср. также кошноґй. Комментарии Трубачева: [Якобсон (IJSLP, 1, 1959, 267) объясняет роскошь и кохать из *kok-: коґкот, коґчет "петух", через *koks-. -- Т.] Страницы: 3,504 Слово:Рослаґвль Ближайшая этимология: -- город в бывш. Смол. губ. От имени собств. Ростиславъ, местн. н. Ростиславль, тождественно нем. Rosslau, местн. н. в Ангальте; см. Соболевский, Лекции 98. Напротив, рословское сукно (ХVI в.; см. Срезн. III, 167), вероятно, от Ярослаґвль. Страницы: 3,504 Страницы: 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 Назад на: 1 20 50 100 200 500 Вперед на: 1 20 50 100 200 |
На главную | Карта сайта | Contact Us| SLOVO.YAXY.RU @ 2000 - 2010 |
Этимологический словарь | Краткий словарь |