СЛОВАРИ

Краткий словарь

  


    Словарики:

Англо - русский словарь

Античный военный словарь

Архитектурно-строительный словарь

Афганский лексикон

Библейский словарь Геллея

Библейский словарь Нюстрема

Большая энциклопедия массажа

Большой астрономический словарь

Большой бухгалтерский словарь

Большой компьютерный словарь

Большой кулинарный словарь

Большой толковый словарь

Географический словарь

Компьютерный словарь

Краткие исторические термины

Краткий словарь по НЛП

Краткий словарь политолога

Краткий словарь символов

Критический словарь психоанализа

Латинский словарь

Латинско-Русский мед. словарь

Малый словарь по психиатрии

Музыкальный словарь

Немецкий словарь

Новые слова и выражения

Орфографический словарь

Орфоэпический словарь

Основные понятия соционики

Педагогический словарь

Психоаналитические термины

Психологический словарь

Русские фразеологизмы

Русско-английский разговорник

Русско-латинский мед. словарь

Словарь RTFM

Словарь авиасленга

Словарь автолюбителя

Словарь американского сленга

Словарь антонимов

Словарь астрологических терминов

Словарь библиотечных терминов

Словарь Брокгауза и Ефрона

Словарь брокера

Словарь геодезиста

Словарь грицаизмов

Словарь древнерусских слов

Словарь значений символов

Слова в иностранной литературе

Словарь игрового сленга

Словарь имен

Словарь иностранных слов

Словарь компьютерных терминов

Словарь копирайтера

Словарь ламера

Словарь литературоведа

Словарь металлургических терминов

Словарь мифических змеев

Словарь морских терминов

Словарь омонимов

Словарь отделочных материалов

Словарь паронимов

Словарь пейнтбольных терминов

Словарь по генетике

Словарь по компьютерному железу

Словарь по магии

Словарь по хостингу

Словарь по экономической теории

Словарь политолога

Словарь радиолюбителя

Словарь рифм

Словарь русского биржевого жаргона

Словарь садовода

Словарь синонимов

Словарь славянских духов и нежити

Словарь славянской мифологии

Словарь смайлов

Словарь сокращений

Словарь сокращений IT

Словарь по обществознанию

Словарь по самоуправлению

Словарь теософских понятий

Словарь терминов боевых искусств

Словарь венчурного инвестора

Словарь по рекламе, маркетингу и PR

Словарь по коммуникациям

Словарь терминов по соционике

Словарь терминов телевидения

Словарь терминов Photoshop

Словарь толерантности

Словарь трансформеров

Словарь трейдера

Словарь туриста

Словарь ударений русского языка

Словарь фантастики

Словарь фразеолог. расширения

Словарь франчайзинга

Словарь церковных терминов

Словарь экспериментатора

Словарь энергетика

Словарь юного хакера

Словарь рукопашных терминов

Словарь html - терминов

Словарь java - терминов

Словарь CSS - терминов

Социокультурный словарь

Справочник педиатра

Справочник по фразеологии

Толковый биржевой словарь

Толковый словарь Даля

Толковый словарь Ожегова

Толковый словарь психиатра

Украинский словарь

Философский словарь

Финансово-экономический словарь

Фразеологический словарь

Хакерский сленг

Экологический словарь

Экономический словарь

Энциклопедический словарь

Энц. словарь медицинских терминов

Энц. словарь PR и рекламы

Энц. словарь экономики и права

Энциклопедия афоризмов

Энциклопедия мировых сражений

Энциклопедия НЛП

Этимологический словарь

Юридический словарь

Другие словари

Новые словари

Скачать словари

    Счеты:

Rambler's Top100


Этимологический словарь


А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово:ботаґника,

Ближайшая этимология: возм., через нем. Botanik (с XVII в.) из лат. botanica; греч. botanik» (e'pisthmh); ср. botЈnh "растение"; см. Шульц -- Баслер 1, 94; Горяев, ЭС 438.

Страницы: 1,200


Слово:ботваґ,

Ближайшая этимология: боґтовь, ботвиґнья "холодная похлебка из ботвы", др.-русск. ботьвинье ср. р. "ботва огородных растений"; см. Домострой К. 50; укр., блр. боґтва "свекла", укр. ботвиґне ср. р. "свекольная ботва", польск. bocґwina, botwina "(листовая) свекла, ботва свеклы". Сюда же ботвиґться "разрастаться", далее сербохорв. ба?тво "ветка, побег", словен. be?tvo "стебель".

Дальнейшая этимология: По Брюкнеру (51), эти слова связаны с ботеґть "толстеть". Остен-Сакен (AfslPh 34, 555 и сл.) исходит из праслав. *bъt- и сравнивает с ним греч. futТn "растение", а также ст.-слав. былиЉ botЈnh, fЈrmakon и т. д. В таком случае польск. слова должны были бы быть заимств. из вост.-слав. В семантическом отношении ср. укр. биґлля ср. р. "стебель" и др. Во всяком случае, от старой точки зрения о заимств. из нж.-нем. beete "свекла" нужно отказаться, вопреки Бернекеру (1, 78), Вальде (88).

Комментарии Трубачева: [Ср. еще Айтцетмюллер, ZfslPh, 23, 1954, стр. 363 и сл. -- Т.]

Страницы: 1,200


Слово:ботеґть

Ближайшая этимология: "толстеть, жиреть", бутеґть -- то же, укр. ботiґти -- то же, польск. botwiecґ "толстеть".

Дальнейшая этимология: Нельзя объяснять (см. Бернекер 1, 77) как заимств. из голл. bot, дат. but, нем. butt "тупой, короткий и толстый"; см. Отрембский, Z†W 266. Скорее, по-видимому, это исконнослав. образование. Едва ли связано с лат. bassus "толстый, жирный", шв. patte "женская грудь, сосок", др.-исл. patti "малыш", вопреки Петерссону (Zur sl. Wf. 36), потому что Ельквист (754) рассматривает герм. слова как элементы детской речи; см. еще Вальде -- Гофм. 98. Совершенно необоснованно сопоставление Петерссона (там же, 38) с лат. botulus "кишка, сорт колбасы", греч. bТtruj "гроздь, виноградная кисть"; см. Буазак 128; Вальде -- Гофм. 1, 112, где лат. botulus (оск.-умбр.) сравнивается с гот. qi?us "желудок".

Комментарии Трубачева: [См. еще Славский, RS, 17, стр. 32 -- 34; Sљownik etymol., 1, стр. 51 -- 52. -- Т.]

Страницы: 1,200-201


Слово:ботиґнки

Ближайшая этимология: мн., из франц. bottine -- то же, от botte "сапог"; ср. pied botte "искривленная ступня, косолапость"; см. Гамильшег, EW 123 и сл.; Горяев, ЭС 25. См. боґты.

Страницы: 1,201


Слово:ботфоґрт

Ближайшая этимология: "сапог с раструбом, с высоким голенищем", из франц. bottes fortes мн.; см. Преобр. 1, 39.

Страницы: 1,201


Слово:боґты

Ближайшая этимология: мн. "сапожки, род обуви", засвидетельствовано с XV в. в Радзивиловской рукописи Пов. Врем. Лет. (Срезн. I, 158). Вероятно, через др.-польск. bot (XV -- XVI вв.), but (boґt); см. Брюкнер, KZ 48, 175 и сл.; не непосредственно из франц. botte; ср. Гамильшег, EW 123 и сл., вопреки Mi. EW 20; Бернекеру 1, 77; Преобр. 1, 39.

Страницы: 1,201


Слово:ботьяґн,

Ближайшая этимология: ботяґн, батяґн, бачаґн, бадьяґн "аист", укр. бочаґн, блр. буцяґн, в остальном исключительно зап.-слав.: польск. bocian, диал. bocan, bociunґ, bocek, bociek, bocia§g, bocon, boczonґ, в.-луж. bacґon, н.-луж. bosґon, полаб. bµЈt'an; см. Бернекер 1, 78.

Дальнейшая этимология: Вост.-слав. слова Христиани (AfslPh 34, 311) считает заимств. из польск.; Соболевский (РФВ 65, 418) видит в фам. Ботьянов, Батьянов указание на боґльшую древность слова. Он считает это название шутливым обозначением, родственным слову за-боґта; ср. характерную для аиста как бы озабоченную позу. Напротив, Ильинский (PF 13, 498) пытается установить связь с боґтькать "стучать". Ср. забоґта.

Комментарии Трубачева: [Ср. еще русск. диал. буґсел, буґсель, буґсол, укр. буґсель, блр. буґсел, польск. диал. buseљ, busioљ "аист, молодой аист". Близость форм разных слав. языков объясняется, скорее всего, заимствованием; см. Нидерман, Balto-Slavica, 1956, стр. 29; ср. еще Славский, 1, 38. -- Т.]

Страницы: 1,201


Слово:боґханец,

Ближайшая этимология: бухаґнка "коврига хлеба", боґхон -- то же, диал.; сюда же буґханец "вид белого хлеба", яросл. (Волоцкий), др.-русск. бухонъ "оладья, лепешка", Домострой Заб. 86; К. 27. Преобр. (1, 56), Ильинский (ИОРЯС 20, 3, 80) связывают последнее слово с буґхнуть, которое, по моему мнению, связано с ним, самое большее, по народн. этимологии; укр., блр. боґхон, польск. bochen "коврига", др.-чеш. bochnec, род. п. bochence№, чеш. bochniґk.

Дальнейшая этимология: По-видимому, заимств. через польск.-чеш. слово из ср.-в.-н. vochenze, fochenz, д.-в.-н. fochenza "вид пирога или белый хлеб", которое происходит из лат. focacia от focus "огонь"; см. Бернекер 1, 67 и сл.; Брюкнер 33; AfslPh 12, 293. Неправильно Карлович 58.

Страницы: 1,201-202


Слово:боґцман,

Ближайшая этимология: с 1697 г.; см. Христиани 40. Заимств. из голл. bootsman -- то же, МеЁлен 42; Смирнов 64, а не из англ. boatsman, вопреки Акад. Сл.

Страницы: 1,202


Слово:бочаґга,

Ближайшая этимология: бочаґг "углубление, наполненное водой, лужа в высохшем русле реки", диал. Соболевский пытается связать с бок ("SIavia" 5, 441). Возм., связано с мочаґг -- то же, ср. мокрый; см. Петерссон, Lunds Univ. Arsskr., N. F., Bd. 18, No 7, стр. 13 (где не все верно).

Страницы: 1,202


Слово:бочаґр

Ближайшая этимология: - производное от бочка или *бъчи. Брандт (РФВ 21, 212) видит в нем, едва ли правильно, преобразование заимствования из нем. BЈttcher "бондарь, бочар". Ср. гончаґр.

Страницы: 1,202


Слово:боґчка,

Ближайшая этимология: бочоґнок, русск.-цслав. бъчьвь, бъчька, укр. боґчка, болг. бъґчва, сербохорв. ба?чва, словен. bЌ‰va°, bЌ‰ka°, ba?‰va, чеш. be‰va "чан", be‰ka "бочка", польск. beczka "бочка".

Дальнейшая этимология: Первонач. слав. основа на -і: bъ‰i, род. п. *bъ‰ьve, где ‰ может восходить только к kiё. Ср. также сербохорв. ба?квица "кадка, бадья" (Ильинский, ИОРЯС 23, 2, 211). Поэтому связь с д.-в.-н. bottaha, *butihha, ср.-в.-н. boteche "чан" невозможна; см. уже Брандт, РФВ 21, 212; Бернекер 1, 105, против -- Уленбек, AfslPh 15, 484. Точно так же отпадает предположение о том, что данное слово происходит из ср.-греч. boаttij, boutt…on < народнолат. *buttis (вопреки Фасмеру, ИОРЯС 12, 2, 205, 223 и Бернекеру, там же; см. Фасмер, RS 3, 263), поскольку и в этом случае ожидается не ‰, а t. По той же причине следует отвергнуть объяснение Брюкнера (19), который возводит данное слово к лат. buttis, butis. Напрашивается мысль о заимств. из герм. *bukjo^; см. Стендер-Петерсен 289 и сл. Ср. швейц.-нем. bµcki "бочка, кадка", англ. buck "стиральный чан", англос. bu^c "кувшин", англ. bucket "ведро", др.-исл. buґkr, д.-в.-н. bu^ch "живот", этимологию которых см. Остхоф, ВВ 29, 254; Хольтхаузен, Aengl. Wb., 38 и сл., но и это объяснение небезукоризненно в фонетическом отношении. Ильинский (там же) неубедительно пытается установить отношение чередования гласных между *bъ‰ьka и сербохорв. бу?ча "вид сосуда", словен. buґ‰a "тыква". Фонетически невозможно объяснение Кнутссона (GL 51 и сл.), который производит слово боґчка из д.-в.-н. *butihha через *bъtьb«a. Привлеченное Эндзелином (ЖМНП, 1910, июль, стр. 200) лтш. buca "бочка" представляет собой явное заимств. из др.-русск. *бъча; см. М. -- Э. 1, 344.

Страницы: 1,202-203


Слово:бош

Ближайшая этимология: -- презрительное прозвище немца, заимств. в 1914 г. из франц. boche -- то же; см. Гамильшег, EW 117.

Страницы: 1,203


Слово:бошью

Ближайшая этимология: -- нареч. "полностью", только др.-русск.; ст.-слав. бъши Уlwj (Супр.), бъхъмь сербохорв. ба?ш "как раз", словен. baґ«. По-видимому, заимств. из цслав. Связано чередованием гласных с буґхать; см. Бернекер 1, 97.

Страницы: 1,203


Слово:бояґзнь

Ближайшая этимология: ж., ст.-слав. боrзнЮ (Супр.), чеш. baґzen№, польск. bojazґnґ; подробности см. на бояґться. Образование напоминает др.-прусск. biѓsnan вин. п. ед. ч. "страх"; см. Траутман, Apr. Sprd. 311; Бернекер 1, 68.

Страницы: 1,203


Слово:Бояґн

Ближайшая этимология: -- имя собств., древний певец в "Слове о полку Игореве". Наиболее очевидным является сближение с бой. Менее удачно возведение к тюрк.: казах., алт. Bajan, чув. pojan, монг. bajan "богатый", в пользу которого высказывается Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 282 и сл.; Корш, AfslPh 9, 487 и сл. Последний ссылается на наличие подобного имени у аваров и булгар.

Страницы: 1,203


Слово:бояґрин

Ближайшая этимология: лесоґв (Мельников 3, 266) -- эвфемистическое название медведя. См. бояґрин.

Страницы: 1,204


Слово:бояґрин,

Ближайшая этимология: др.-русск. бояринъ, откуда баґрин, укр. бояґрин, ст.слав. болrринъ, мн. болrрэ megist©nej (Супр.), болг. боляґрин, боляґр, сербохорв. бо°?арин.

Дальнейшая этимология: Этим словом именовали старую родовую знать в отличие от нового служилого дворянства (дворяниґн). При рассмотрении этимологии необходимо считаться с тем фактом, что ст.-слав. болrринъ представляет собой наиболее древнюю форму. Поэтому Ягич (AfslPh 13, 288 и сл.) объяснял из нее др.-русск. бояринъ как результат влияния слова бои; см. также Преобр. 1, стр. XXVII; Соболевский, РФВ 71, 440. Слово боляринъ произошло из дунайско-болгарского (тюрк.) языка, откуда пришло в ст.-слав.; встречается в Беседах папы Григория Великого, Легенде о св. Вячеславе и др.; см. также Брюкнер, KZ 43, 324; 48, 175, который связывает др.-тюрк. boila и ср.-греч. boil©j, bohl©j (Феофан), boliЈdej (Конст. Багр.), -- это популярная точка зрения (см. еще Mi. TEI. 1, 266; аналогично Брандт, РФВ 21, 210). Однако такой путь сопряжен с фонетическими трудностями, о которых см. на быля и Бернекер 1, 72. Реконструируемая Марквартом (Kumanen 26) праформа *bojla „ri (тюрк.) также не приводит к желаемому результату. Более удовлетворительно в фонетическом отношении объяснение Корша (AfslPh 9, 492; ИОРЯС 7, 1, 44; 8, 4, 32; 11, 1, 278; см. также Младенов, RES 1, 45 и сл.; Бернекер, там же) из кокандск., башк., тат., туркм., азерб. bajar "хозяин; русск. офицер; чиновник", но это слово, согласно Мелиоранскому (ИОРЯС 7, 2, 283; 10, 2, 82), Каннисто (FUF 17, 144 и сл.), Малову (ОЛЯ 5, 137 и сл.), заимств. из русск. Иначе, но неубедительно, см. Бернекер, там же. Возм., правы Малов (там же) и Младенов (40), указывая источник в д р.-тюрк. bai "знатный, богатый" +-„r, т. е. "знатный человек", откуда боляринъ получено в результате влияния болии. Доказательство древности формы *бояринъ Корш (AfslPh 9, 492) усматривает -- отнюдь не убедительно -- в стяженном баґрин, баґрыня -- из *бояринъ, *боярыни. Несомненно, ошибочна, наконец, этимология Шахматова (AfslPh 33, 86 и сл.) из др.-ирл. boґ-aire < boґ "корова", aire "господин" (в таком случае было бы *буяринъ; см. против этого Фасмер, RS 6, 196 и сл.). Это мнимо кельтское заимств. отсутствует как раз у зап. славян, которые должны были бы усвоить его в первую очередь. Ср. также баґрин.

Страницы: 1,203-204


Слово:бояґрышник

Ближайшая этимология: -- растение "Crataegus", Mi. EW (17); Преобр. (1, 41) и Соболевский (РФВ 67, 217) связывают это слово с бояґрин, точнее, с бояґрич (откуда баґрыч). Подтверждение этой точки зрения см. у Булича (ИОРЯС I, 296), который видит то же самое в диал. баркиґ мн. ч., казанск., из *бояръкъ.

Страницы: 1,204


Слово:бояґться,

Ближайшая этимология: боюґсь, укр. бояґтися, ст.-слав. боrти с fobe‹sqai, болг. бояґ се, сербохорв. бо°jати се, словен. bojaґti se§, baґtl se, чеш. baґti se, польск. bacґ sie§, в.-луж. bojecґ so, н.-луж. bojasґ se.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. baju°s "страшный", baґime† "страх", baґile† "боязнь, страх", bijoґtis "бояться", др.-инд. bhaґyatЊ, bibhЊґti "боится", bh–taґs "боящийся", авест. bayente "страшить, пугать", др.-ирл. baґigul "опасность" (Педерсен, Kelt. Gr. 1, 56); относившиеся сюда прежде д.-в.-н. bibe^n "дрожать, трепетать" Вакернагель (KZ 41, 305 и сл.) и Бернекер (1, 68) отделяют от этой группы слов; ср., однако, Мейе, MSL 14, 346. Балто-слав. гл. формы возводятся к основе наст. вр. *baiёe-, прош. вр. *biiёѓ-, инф. *b–tЊi с различными выравниваниями по аналогии; см. Траутман, BSW 24; М. -- Э. 1, 250 и сл.; 294, 305; Вакернагель, KZ 41, 305 и сл.; Бернекер 1, там же; Перссон 700.

Комментарии Трубачева: [Бояґться, безусловно, связано этимологически с бить; см. Зубатый, Studie а ‰laґnky, 1, 1, стр. 79 -- 90. -- Т.]

Страницы: 1,204


Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Анекдоты

Афоризмы 

Истории 

Пословицы 

Приметы 

Поговорки 

Цитаты 

Перлы 

Частушки 

Стишки 

SMSки 

Гороскопы 

Имена 

Даты 

Заговоры 

Тосты 

Гадания 

Числа 

Сонники 

Мысли 

Сказки 

Маразмы 

Аватары 

Новости 

Форум 

Книги


На главную | Карта сайта | Contact Us| SLOVO.YAXY.RU @ 2000 - 2010

Этимологический словарь | Краткий словарь